mirror of
https://github.com/webmin/webmin.git
synced 2026-01-16 15:06:07 +00:00
436 lines
18 KiB
Plaintext
436 lines
18 KiB
Plaintext
index_title=Ler correio do usuário
|
|
index_none=Você não tem permissão para ler e-mails para nenhum usuário neste sistema.
|
|
index_header=Caixas de correio do usuário
|
|
index_empty=Sem correio
|
|
index_return=Lista de usuários
|
|
index_esystem=Nenhum dos servidores de correio suportados (Exim, Qmail, Postfix e Sendmail) foi detectado no seu sistema. Você precisará ajustar a <a href='$1'>configuração do módulo</a> para definir o servidor de correio e possivelmente os caminhos de correio manualmente.
|
|
index_esystem2=O servidor de correio definido na <a href='$1'>configuração do módulo</a> não foi encontrado no seu sistema. Você precisará ajustar a configuração para usar o servidor correto.
|
|
index_esystem3=Ocorreu um erro ao entrar em contato com o sistema de correio definido na <a href='$1'>configuração do módulo</a>: $2.
|
|
index_system6=Servidor de correio: Exim
|
|
index_system5=Servidor de correio: Qmail+VPopMail
|
|
index_system4=Servidor de correio: Qmail+LDAP
|
|
index_system2=Servidor de correio: Qmail
|
|
index_system1=Servidor de correio: Sendmail
|
|
index_system0=Servidor de correio: Postfix
|
|
index_toomany=Há muitos usuários no seu sistema para exibir em uma página.
|
|
index_find=Encontre usuários onde nome de usuário
|
|
index_equals=é igual a
|
|
index_contains=contém
|
|
index_eperl=O módulo Perl $1 necessário para o modo de autenticação SMTP selecionado não está instalado ou está faltando um módulo dependente. <a href='$2'>Clique aqui</a> para instalá-lo agora.
|
|
index_file=Leia o Mail no arquivo ou no Maildir:
|
|
index_nousers=Nenhum usuário foi encontrado!
|
|
index_nousersmail=Nenhum usuário com email foi encontrado.
|
|
|
|
mail_cc=Cc
|
|
mail_bcc=Cco
|
|
mail_pri=Prioridade
|
|
mail_highest=Altíssima
|
|
mail_high=Alto
|
|
mail_normal=Normal
|
|
mail_low=Baixo
|
|
mail_lowest=Mais baixo
|
|
mail_for2=Para o usuário $1
|
|
mail_sent=Na lista de emails enviados
|
|
mail_size=Tamanho
|
|
mail_level=Ponto
|
|
mail_delete=Excluir
|
|
mail_open=Aberto
|
|
mail_pos=Mensagens $1 a $2 de $3 em $4
|
|
mail_none=Este usuário não tem mensagens em $1
|
|
mail_all=Selecionar tudo.
|
|
mail_invert=Seleção invertida.
|
|
mail_nosort=Redefina a classificação.
|
|
mail_search=Encontre mensagens onde
|
|
mail_body=Corpo
|
|
mail_match=partidas
|
|
mail_ok=Procurar
|
|
mail_nonefrom=Nenhum
|
|
mail_mark=Marca como:
|
|
mail_mark0=Não lida
|
|
mail_mark1=Ler
|
|
mail_mark2=Especial
|
|
mail_forward=frente
|
|
mail_move=Mover para:
|
|
mail_copy=Copiar para:
|
|
mail_rfc=Da linha
|
|
mail_eexists=A mensagem não existe mais!
|
|
mail_fchange=mudança
|
|
mail_indexlink=Retornar à caixa de correio
|
|
mail_deleteall=Excluir tudo
|
|
mail_black=Negar remetentes
|
|
mail_white=Permitir remetentes
|
|
mail_whitemove=Permitir remetentes e caixa de entrada
|
|
mail_efile=O arquivo de mensagens não existe
|
|
mail_fromsrch=Localizar email com o mesmo remetente
|
|
mail_subsrch=Encontre e-mail com o mesmo assunto
|
|
mail_tosrch=Localizar email com o destinatário
|
|
mail_fromfilter=Criar filtro por remetente
|
|
mail_tofilter=Criar filtro por destinatário
|
|
mail_subfilter=Criar filtro por assunto
|
|
mail_unknown=Desconhecido
|
|
|
|
mail_sign=Cadastre-se com chave
|
|
mail_nosign=<Não assine>
|
|
mail_crypt=Criptografar para
|
|
mail_nocrypt=<Não criptografar>
|
|
mail_samecrypt=<Chaves dos endereços de destino>
|
|
mail_addresses=Gerenciar catálogo de endereços
|
|
mail_folders=Gerenciar pastas
|
|
mail_err=Ocorreu um erro ao listar emails nesta pasta : $1
|
|
mail_loginheader=Login do servidor POP3
|
|
mail_loginheader2=Login no servidor IMAP
|
|
mail_logindesc=Você deve digitar um nome de usuário e senha para acessar o email <br> na sua caixa de entrada no servidor de email $1.
|
|
mail_loginuser=Nome do usuário
|
|
mail_loginpass=Senha
|
|
mail_loginmailbox=Caixa de correio IMAP
|
|
mail_login=Conecte-se
|
|
mail_reset=Claro
|
|
mail_logout=Alterar login do POP3
|
|
mail_logout2=Alterar login do IMAP
|
|
mail_sig=editar assinatura
|
|
mail_jump=Ir para a página :
|
|
mail_of=do
|
|
mail_replyto=Responder a
|
|
mail_folder=Pasta
|
|
mail_delall=Excluir tudo
|
|
mail_deltrash=Lixo vazio
|
|
mail_search2=Procurar por:
|
|
mail_search3=Encontre com pontuação acima:
|
|
mail_advanced=Busca Avançada
|
|
mail_return2=Email do Usuário
|
|
mail_esystem=Ocorreu um erro ao entrar em contato com o sistema de correio: $1. Isso deve ser corrigido pelo administrador do sistema.
|
|
mail_selread=Selecione ler.
|
|
mail_selunread=Selecione não lida.
|
|
mail_selspecial=Selecione especial.
|
|
mail_specialsync=Sync Special
|
|
|
|
view_desc2=Mensagem $1 para o usuário $2
|
|
view_desc3=Mensagem $1
|
|
view_sent=Mensagem $1 na lista de emails enviados
|
|
view_body=Conteúdo da mensagem
|
|
view_nobody=Esta mensagem não possui conteúdo do corpo.
|
|
view_allheaders=Ver todos os cabeçalhos
|
|
view_noheaders=Exibir cabeçalhos básicos
|
|
view_afile=Nome do anexo
|
|
view_atype=Tipo de anexo
|
|
view_aactions=Ações
|
|
view_aview=Visão
|
|
view_aopen=Aberto
|
|
view_asave=Salve
|
|
view_aplain=Cru
|
|
view_anofile=Sem nome de arquivo
|
|
view_asize=Tamanho do arquivo
|
|
view_enew=Editar como novo
|
|
view_print=Impressão
|
|
view_strip=Remover anexos
|
|
view_mark=Marca como:
|
|
view_mark0=Não lida
|
|
view_mark1=Ler
|
|
view_mark2=Especial
|
|
view_markas0=Não lida
|
|
view_markas1=Ler
|
|
view_markas2=Especial
|
|
view_return=email original
|
|
view_sub=E-mail anexo
|
|
view_sub2=E-mail anexado de $1
|
|
view_egone=Esta mensagem não existe mais
|
|
view_efolder=Esta pasta não existe!
|
|
view_eugone=Esse usuário não existe
|
|
view_ical=Evento
|
|
view_ical_when=Quando
|
|
view_ical_where=Onde
|
|
view_ical_who=Quem
|
|
view_ical_orginizertime=Tempo do organizador
|
|
view_ical_orginizername=Nome do organizador
|
|
view_ical_orginizeremail=E-mail do organizador
|
|
view_ical_attendees=Detalhes dos participantes
|
|
view_ical_desc=Descrição do evento
|
|
|
|
view_gnupg=Verificação de assinatura do GnuPG
|
|
view_gnupg_0=A assinatura por $1 é válida.
|
|
view_gnupg_1=A assinatura por $1 é válida, mas a cadeia de confiança não pôde ser estabelecida.
|
|
view_gnupg_2=A assinatura de $1 é <b>NÃO</b> válida.
|
|
view_gnupg_3=O ID da chave $1 não está na sua lista, portanto, a assinatura não pôde ser verificada.
|
|
view_gnupg_4=Falha ao verificar a assinatura : $1
|
|
view_crypt=Descriptografia de correio do GnuPG
|
|
view_crypt_1=A mensagem está criptografada, mas o suporte ao GnuPG não está instalado.
|
|
view_crypt_2=Falha ao descriptografar a mensagem : $1
|
|
view_crypt_3=O correio foi descriptografado com sucesso.
|
|
view_crypt_4=A parte criptografada da mensagem foi descriptografada com sucesso.
|
|
view_recv=<a href='$2'>Busque o ID da chave $1 do servidor de chaves</a>.
|
|
view_folder=Retornar à caixa de correio
|
|
view_dheader=Desanexar o anexo do servidor
|
|
view_detach=Desanexar arquivo:
|
|
view_dall=<Todos os arquivos>
|
|
view_dir=para o arquivo ou diretório do servidor:
|
|
view_black=Negar remetente
|
|
view_white=Permitir Remetente
|
|
view_whitemove=Permitir remetente e caixa de entrada
|
|
view_razor=Reportar spam
|
|
view_ham=Relatório Ham
|
|
view_hammove=Relatório Ham e Caixa de Entrada
|
|
view_razordel=Excluir spam
|
|
view_dstatus=Status de entrega com falha
|
|
view_dstatusok=Status de entrega bem-sucedido
|
|
view_final-recipient=Destinatário final
|
|
view_diagnostic-code=Motivo da falha
|
|
view_remote-mta=Servidor de correio remoto
|
|
view_reporting-mta=Servidor de email de relatórios
|
|
view_astext=Ver como texto
|
|
view_ashtml=Ver como HTML
|
|
view_images=Mostrar imagens
|
|
view_raw=Ver mensagem não processada
|
|
view_aall=Salve todos os anexos como ZIP.
|
|
view_aslideshow=Mostrar todas as imagens.
|
|
|
|
enew_title=Editar email
|
|
reply_mailforward=Mensagens encaminhadas
|
|
reply_attach3=Anexos carregados
|
|
reply_body=Mensagem de texto
|
|
reply_errc=Falha ao copiar e-mail
|
|
reply_errm=Falha ao mover o correio
|
|
reply_return=Escrever um email
|
|
reply_efwdnone=Nenhuma das mensagens encaminhadas existe
|
|
reply_dsn=Solicitar notificação de status de leitura?
|
|
reply_del=Solicitar notificação de status de entrega?
|
|
reply_aboot=Adicionar destinatários à agenda?
|
|
reply_tabfrom=A partir de
|
|
reply_tabto=Para
|
|
reply_tabreplyto=Responder a
|
|
reply_tabcc=Cc
|
|
reply_tabbcc=Cco
|
|
reply_tabsigning=Assinatura
|
|
reply_taboptions=Opções
|
|
reply_addattach=Adicionar campo de anexo.
|
|
reply_addssattach=Adicionar campo de anexo do lado do servidor.
|
|
reply_html0=Escrever texto
|
|
reply_html1=Escrever HTML
|
|
|
|
reply_spell=Verificar erros de ortografia?
|
|
reply_draft=Salvar como rascunho
|
|
reply_save=Salvar e editar
|
|
|
|
send_efrom=Endereço ausente de
|
|
send_esubject=Assunto de e-mail ausente
|
|
send_title2=Correio salvo
|
|
send_sending=Enviando email para $1 ..
|
|
send_esmtp=O comando SMTP $1 falhou : $2
|
|
send_eattach=Os anexos não podem totalizar mais que $1 kB de tamanho.
|
|
send_eperms=O usuário $1 não pode ler $2
|
|
send_eperms2=Você não tem permissão para enviar o arquivo $1
|
|
send_epath=O executável Sendmail $1 não existe.
|
|
send_efile=Falha ao ler o anexo $1 : $2
|
|
send_done=.. feito.
|
|
|
|
send_epass=Você não pode assinar uma mensagem porque sua senha ainda não foi configurada no módulo GnuPG.
|
|
send_esign=Falha ao assinar a mensagem : $1
|
|
send_ekey=Não foi possível encontrar a chave do endereço de e-mail $1
|
|
send_ecrypt=Falha ao criptografar a mensagem : $1
|
|
send_eword=Palavra incorreta $1
|
|
send_eword2=Palavra com erros ortográficos $1 - correções possíveis $2
|
|
send_eline=Na linha $1 :
|
|
send_espell=Os seguintes erros de ortografia foram encontrados na sua mensagem ..
|
|
send_draft=Envie para $1 salvo na pasta Rascunhos.
|
|
send_drafting=Salvando email em $1 na pasta Rascunhos.
|
|
send_eattachsize=O anexo do correio excedeu o tamanho máximo permitido de $1 bytes
|
|
|
|
delete_title=Excluir email
|
|
delete_rusure=Tem certeza de que deseja excluir as mensagens selecionadas $1 de $2? Isso pode levar algum tempo para um arquivo de mensagens grande. Até a exclusão terminar, nenhuma outra ação deve ser executada.
|
|
delete_rusure2=Tem certeza de que deseja excluir esta mensagem de $1? Isso pode levar algum tempo para um arquivo de mensagens grande. Até a exclusão terminar, nenhuma outra ação deve ser executada.
|
|
delete_ok=Excluir agora
|
|
delete_ecannot=Agora você tem permissão para excluir e-mails deste usuário
|
|
delete_enone=Nenhum email selecionado para excluir
|
|
delete_emnone=Nenhum email selecionado para marcar
|
|
delete_efnone=Nenhum email selecionado para encaminhar
|
|
delete_ebnone=Nenhum email selecionado para negar
|
|
delete_ewnone=Nenhum email selecionado para permitir
|
|
delete_ernone=Nenhum email selecionado para denunciar como spam
|
|
delete_ehnone=Nenhum email selecionado para relatar como presunto
|
|
delete_emoveuser=O usuário para o qual mover o correio não existe
|
|
delete_ecopyuser=O usuário para o qual copiar e-mail não existe
|
|
delete_emovecannot=Você não tem permissão para mover mensagens para o usuário especificado
|
|
delete_ecopycannot=Você não tem permissão para copiar e-mails para o usuário especificado
|
|
delete_emovenone=Nenhum email selecionado para mover
|
|
delete_ecopynone=Nenhum email selecionado para copiar
|
|
delete_nobutton=Nenhum botão clicado
|
|
delete_ereport=Falha ao denunciar como spam : $1
|
|
delete_errc=Falha ao copiar e-mail
|
|
delete_errm=Falha ao mover o correio
|
|
|
|
confirm_title=Confirmar exclusão
|
|
confirm_warn=Tem certeza de que deseja excluir as mensagens selecionadas $1 desta pasta?
|
|
confirm_warnf=Tem certeza de que deseja excluir as mensagens selecionadas $1 da pasta <b>$2</b>?
|
|
confirm_warn2=Devido ao tamanho e formato da sua caixa de correio, isso pode levar algum tempo. Até a exclusão terminar, nenhuma outra ação deve ser executada.
|
|
confirm_warn3=Você tem certeza que quer deletar esta mensagem?
|
|
confirm_warn4=Até a exclusão terminar, nenhuma outra ação deve ser executada.
|
|
confirm_ok=Excluir agora
|
|
confirm_warnall=Tem certeza de que deseja excluir todas as mensagens nesta pasta?
|
|
confirm_warnallf=Tem certeza de que deseja excluir todas as mensagens na pasta <b>$1</b>?
|
|
|
|
search_title=Procurar Resultados
|
|
search_ecannot=Você não tem permissão para pesquisar o email deste usuário
|
|
search_ematch=Você deve digitar o texto para comparar.
|
|
search_escore=Pontuação de spam ausente ou inválida
|
|
search_efield=Você deve selecionar um tipo de pesquisa.
|
|
search_ewhat=Nenhum texto para comparar com inserido para a linha $1
|
|
search_enone=Nenhum critério de pesquisa inserido
|
|
search_none=Nenhuma mensagem encontrada.
|
|
search_results2=$1 mensagens de correspondência $2
|
|
search_results3=$1 mensagens de e-mail não correspondentes $2
|
|
search_results4=$1 mensagens correspondentes à sua pesquisa
|
|
search_results5=$1 mensagens de correio onde $2 corresponde a $3
|
|
search_msg2=Resultados da pesquisa para $1
|
|
search_msg4=Procurar Resultados
|
|
search_msg5=Resultados de pesquisa para spam com pontuação $1
|
|
search_msg6=Resultados da pesquisa para $1 no campo $2
|
|
search_local=Em pastas locais
|
|
search_all=Em todas as pastas
|
|
search_limit=(das últimas $1 mensagens)
|
|
search_status=Com status
|
|
search_attach=Deve ter anexos?
|
|
search_allstatus=Qualquer
|
|
search_onestatus=Somente status
|
|
search_latest=Mensagens para pesquisar
|
|
search_nolatest=Tudo na pasta
|
|
search_latestnum=Apenas os mais recentes
|
|
search_elatest=Número de mensagens ausente ou inválido para pesquisa
|
|
search_withstatus=, com status $1
|
|
|
|
folder_inbox=Caixa de entrada
|
|
folder_sent=Enviado
|
|
folder_drafts=Rascunhos
|
|
folder_trash=Lixo
|
|
folder_spam=Spam
|
|
|
|
detach_err=Falha ao desanexar arquivo
|
|
detach_edir=Nenhum arquivo ou diretório para salvar na entrada
|
|
detach_eopen=Falha ao abrir $1 : $2
|
|
detach_ewrite=Falha ao gravar em $1 : $2
|
|
detach_title=Desanexar arquivo
|
|
detach_ok=Gravou o anexo no arquivo do lado do servidor $1 ($2).
|
|
|
|
sform_title=Busca Avançada
|
|
sform_header=Opções avançadas de pesquisa de e-mail
|
|
sform_andmode=Modo de critérios
|
|
sform_and=Encontre mensagens que correspondam a todos os critérios abaixo ..
|
|
sform_or=Localizar mensagens corresponde a qualquer critério abaixo.
|
|
sform_neg0=contém
|
|
sform_neg1=não contém
|
|
sform_ok=Procure agora
|
|
sform_folder2=Pesquisar nas pastas
|
|
sform_all=<Todas as pastas>
|
|
sform_local=<Pastas locais>
|
|
sform_where=Onde
|
|
sform_text=o texto
|
|
sform_from=De: cabeçalho
|
|
sform_subject=Assunto: header
|
|
sform_to=Para: cabeçalho
|
|
sform_cc=Cc: cabeçalho
|
|
sform_bcc=Cco: cabeçalho
|
|
sform_date=Data: cabeçalho
|
|
sform_body=Corpo da mensagem
|
|
sform_headers=qualquer cabeçalho
|
|
sform_allmsg=mensagem inteira
|
|
sform_size=tamanho da mensagem
|
|
sform_return=formulário de pesquisa avançada
|
|
|
|
find_enone=Nenhum usuário correspondente à sua pesquisa foi encontrado
|
|
find_title=Procurar Resultados
|
|
find_results=Usuários correspondentes à pesquisa por $1 ..
|
|
find_user=Nome do usuário
|
|
find_real=Nome real
|
|
find_group=Grupo
|
|
find_home=Diretório inicial
|
|
find_size=Tamanho do correio
|
|
find_incount=Emails
|
|
find_sentcount=Enviei
|
|
find_fcount=Pastas
|
|
find_in=$1 em $2
|
|
|
|
acl_same=Usuário com o mesmo nome
|
|
acl_userse=Todos, exceto usuários
|
|
acl_usersg=Membros de grupos
|
|
acl_from=Endereços permitidos de
|
|
acl_any=Qualquer endereço
|
|
acl_fdoms=Caixa de correio @ domínios
|
|
acl_faddrs=Endereços listados
|
|
acl_fdom=Qualquer endereço @ domínio
|
|
acl_fromname=Nome real para o endereço De
|
|
acl_apath=Limitar arquivos e programa para o diretório
|
|
acl_attach=Tamanho máximo total de anexos
|
|
acl_unlimited=Ilimitado
|
|
acl_sent=Armazenar correio enviado na caixa de correio
|
|
acl_canattach=Pode anexar arquivos do lado do servidor?
|
|
acl_candetach=Pode desanexar arquivos para o servidor?
|
|
acl_usersm=Usuários correspondentes
|
|
acl_asame=Igual ao nome de usuário
|
|
acl_usersu=Com UID na faixa
|
|
acl_sec=Incluir grupos secundários?
|
|
acl_dir=Pode ler arquivos de mensagens no diretório
|
|
acl_dirauto=Decida automaticamente (em qualquer lugar se todos os usuários estiverem visíveis, em nenhum outro lugar)
|
|
|
|
log_delmail=$2
|
|
log_movemail=Movidas $1 mensagens de $2 para $3
|
|
log_copymail=Copiou $1 mensagens de $2 para $3
|
|
log_send=Correio enviado para $1
|
|
log_read=Leia o correio para $1
|
|
|
|
emodified=Esta pasta foi modificada desde a última vez que foi visualizada! Volte à <a href='$1'>lista de emails</a> e tente novamente.
|
|
|
|
razor_title=Relatórios como spam
|
|
razor_title2=Relatando como presunto
|
|
razor_report=Relatar esta mensagem ao Razor e outros bancos de dados de bloqueio de spam do SpamAssassin.
|
|
razor_report2=Relatar as mensagens selecionadas ao Razor e outros bancos de dados de bloqueio de spam do SpamAssassin.
|
|
razor_report3=Cancelar o relatório das mensagens selecionadas para o Razor e outros bancos de dados de bloqueio de spam do SpamAssassin.
|
|
razor_done=.. feito
|
|
razor_err=.. falhou! Veja a mensagem de erro acima pelo motivo.
|
|
razor_moved=.. feito e movido para a pasta $1.
|
|
razor_deleted=.. pronto, e mensagem excluída também.
|
|
|
|
ham_title=Relatando como presunto
|
|
ham_report=Relatar esta mensagem como não spam ao Razor e outros bancos de dados SpamAssassin.
|
|
|
|
black_title=Negando Remetente
|
|
black_done=Adicionado o endereço de email $1 à lista de endereços negados do SpamAssassin.
|
|
black_already=O endereço de email $1 já está na lista de endereços negados do SpamAssassin.
|
|
|
|
white_title=Permitindo Remetente
|
|
white_done=Adicionado o endereço de email $1 à lista de endereços permitidos do SpamAssassin.
|
|
white_already=O endereço de email $1 já está na lista de endereços permitidos do SpamAssassin.
|
|
|
|
ldap_emod=Módulo Perl ausente $1 necessário para conectar-se ao LDAP
|
|
ldap_econn=Falha ao conectar ao servidor LDAP $1 porta $2
|
|
ldap_elogin=Falha ao ligar ao servidor LDAP $1 como $2 : $3
|
|
ldap_ehost=Nenhum servidor LDAP definido na configuração do módulo
|
|
ldap_eport=Nenhuma porta do servidor LDAP válida definida na configuração do módulo
|
|
ldap_euser=Nenhum login LDAP definido na configuração do módulo
|
|
ldap_ebase=Nenhum DN base LDAP definido na configuração do módulo
|
|
|
|
delall_title=Excluir todo o correio
|
|
delall_rusure=Tem certeza de que deseja excluir todos os emails de $1? $2 mensagens totalizando $3 serão excluídas para sempre.
|
|
delall_ok=Excluir agora
|
|
|
|
slide_title=Imagens anexadas
|
|
slide_prev=Anterior
|
|
slide_next=Próximo
|
|
|
|
left_mail=Enviar
|
|
left_search=Procurar:
|
|
left_folders=Gerenciar pastas
|
|
left_addresses=Livro de endereços
|
|
left_prefs=Preferências de Correio
|
|
left_forward=Encaminhar email
|
|
left_autoreply=Resposta automática
|
|
left_filter=Filtros de Email
|
|
left_pass=Mudar senha
|
|
left_sig=editar assinatura
|
|
|
|
editor_heading=Cabeçalho
|
|
editor_paragraph=Parágrafo
|
|
editor_fontfamily_default=Padrão
|
|
editor_fontfamily_monospace=Largura fixa
|
|
editor_font_small=Pequeno
|
|
editor_font_normal=Normal
|
|
editor_font_medium=Médio
|
|
editor_font_large=Grande
|