mirror of
https://github.com/webmin/webmin.git
synced 2026-01-16 15:06:07 +00:00
437 lines
18 KiB
Plaintext
437 lines
18 KiB
Plaintext
index_title=Leggi la posta degli utenti
|
|
index_none=Non hai i permessi per leggere la posta degli utenti su questo sistema.
|
|
index_header=Caselle di posta dell'utente
|
|
index_empty=Nessun messaggio
|
|
index_esystem=Nessun server di posta supportato (Exim, Qmail, Postfix and Sendmail) è stato individuato nel tuo sistema. E' necessario verificare la <a href='$1'>configurazione del modulo</a> per impostare manualmente il server di posta eventualmente installato e i possibili percorsi in cui è salvata la posta.
|
|
index_esystem2=Il server di posta impsotato nella <a href='$1'>configurazione del modulo</a> non è stato trovato nel sistema. E' necessario verificare la configurazione impostando il aserver corretto da usare.
|
|
index_esystem3=Si è verificato un errore durante la comunicazione con il sistema di posta impostato nella <a href='$1'>configurazione del modulo</a>: $2
|
|
index_system6=Server mail: Exim
|
|
index_system5=Server mail: Qmail+VPopMail
|
|
index_system4=Server mail: Qmail+LDAP
|
|
index_system2=Server di posta: Qmail
|
|
index_system1=Server di posta: Sendmail
|
|
index_system0=Server di posta: Postfix
|
|
index_toomany=Non è possibile visualizzare tutti gli utenti in una sola pagina.
|
|
index_find=Cerca utenti con nome utente
|
|
index_equals=uguale
|
|
index_contains=contiene
|
|
index_eperl=Il modulo Perl $1 necessario per la modalità di autenticazione SMTP selezionata non è installato, o manca un modulo da cui dipende. <a href='$2'>Clicca qui</a> per installarlo adesso.
|
|
index_file=Leggi la posta nel file:
|
|
index_nousers=Nessun utente trovato!
|
|
index_nousersmail=Nessun utente con messaggi trovato.
|
|
|
|
mail_title=Posta dell'utente
|
|
mail_from=Da
|
|
mail_date=Data
|
|
mail_subject=Oggetto
|
|
mail_to=A
|
|
mail_cc=Cc
|
|
mail_bcc=Bcc
|
|
mail_pri=Priorità
|
|
mail_highest=Altissima
|
|
mail_high=Alta
|
|
mail_normal=Normale
|
|
mail_low=Bassa
|
|
mail_lowest=Bassissima
|
|
mail_for=In $1
|
|
mail_for2=Per l'utente $1
|
|
mail_sent=Nell'elenco della posta inviata
|
|
mail_size=Dimensione
|
|
mail_level=Livello
|
|
mail_delete=Cancella
|
|
mail_compose=Scrivi
|
|
mail_open=Apri
|
|
mail_return=Casella utente
|
|
mail_pos=Messaggi dal $1° al $2° su un totale di $3 in $4
|
|
mail_none=Questo utente non ha messaggi in $1
|
|
mail_ecannot=Non hai i permessi per leggere la posta di questo utente
|
|
mail_all=Seleziona tutti
|
|
mail_invert=Inverti selezione
|
|
mail_nosort=Reimposta ordinamento.
|
|
mail_search=Cerca messaggi in cui
|
|
mail_body=Corpo
|
|
mail_match=corrisponde
|
|
mail_ok=Cerca
|
|
mail_nonefrom=Nessuno
|
|
mail_mark=Segna come:
|
|
mail_mark0=Non letto
|
|
mail_mark1=Letto
|
|
mail_mark2=Speciale
|
|
mail_forward=Inoltra
|
|
mail_move=Sposta in:
|
|
mail_copy=Copia in:
|
|
mail_rfc=Dalla linea
|
|
mail_eexists=Il messaggio non esiste più!
|
|
mail_fchange=Cambia
|
|
mail_indexlink=Torna alla casella di posta
|
|
mail_deleteall=Cancella tutto
|
|
mail_black=Respingi i mittenti
|
|
mail_white=Consenti i mittenti
|
|
mail_whitemove=Consenti i mittenti e le caselle di posta
|
|
mail_efile=Il file della posta non esiste
|
|
mail_fromsrch=Lo stesso mittente
|
|
mail_subsrch=Stesso oggetto:
|
|
mail_tosrch=Lo stesso destinatario:
|
|
mail_fromfilter=Creare filtro mittente
|
|
mail_tofilter=Creare filtro destinatario
|
|
mail_subfilter=Creare filtro soggetto
|
|
mail_unknown=Sconosciuto
|
|
|
|
mail_sign=Firma con chiave:
|
|
mail_nosign=<Non firmare>
|
|
mail_crypt=Cripta il messaggio per
|
|
mail_nocrypt=<Non crittografare>
|
|
mail_samecrypt=<Chiavi per gli indirizzi di destinazione>
|
|
mail_addresses=Gestisci la rubrica
|
|
mail_folders=Gestione cartelle
|
|
mail_err=Si è verificato un errore durante la visualizzazione dei messaggi in questa cartella: $1
|
|
mail_loginheader=Login per il server POP3
|
|
mail_loginheader2=Login al server IMAP
|
|
mail_logindesc=Devi inserire il tuo nome utente e la tua password<br>per accedere alla tua casella di posta sul server $1.
|
|
mail_loginuser=Nome utente
|
|
mail_loginpass=Password
|
|
mail_loginmailbox=Casella IMAP
|
|
mail_login=Login
|
|
mail_reset=Pulisci
|
|
mail_logout=Cambia il login POP3
|
|
mail_logout2=Cambia il login IMAP
|
|
mail_sig=Modifica firma
|
|
mail_jump=Vai alla pagina:
|
|
mail_of=di
|
|
mail_replyto=Rispondi a
|
|
mail_folder=Cartella
|
|
mail_delall=Cancella tutto
|
|
mail_deltrash=Svuota il cestino
|
|
mail_search2=Cerca:
|
|
mail_search3=Trova quelli di livello maggiore:
|
|
mail_advanced=Ricerca avanzata
|
|
mail_return2=Email dell'utente
|
|
mail_esystem=Si è verificato un errore durante la comunicazione con il sistema di posta: $1. Questo errore deve essere corretto dall'amministratore del sistema.
|
|
mail_selread=Seleziona i messaggi letti
|
|
mail_selunread=Seleziona i messaggi non letti
|
|
mail_selspecial=Seleziona gli speciali.
|
|
|
|
view_title=Leggi messaggio
|
|
view_desc=Messaggio $1 in $2
|
|
view_desc2=Messaggio $1 per l'utente $2
|
|
view_desc3=Messaggio $1
|
|
view_sent=Messaggio $1 nella lista dei messaggi inviati
|
|
view_qdesc=Il messaggio $1 è stato accodato
|
|
view_headers=Intestazioni dei messaggi
|
|
view_body=Contenuti del messaggio
|
|
view_allheaders=Vedi tutte le intestazioni
|
|
view_noheaders=Visualizza intestazioni in modalità base
|
|
view_attach=Allegati
|
|
view_afile=Nome allegato
|
|
view_atype=Tipo allegato
|
|
view_aactions=Azioni
|
|
view_aview=Vedi
|
|
view_aopen=Apri
|
|
view_asave=Salva
|
|
view_aplain=Raw
|
|
view_anofile=Nessun nome file
|
|
view_asize=Dimensione
|
|
view_reply=Rispondi
|
|
view_reply2=Rispondi a tutti
|
|
view_enew=Modifica come nuovo
|
|
view_forward=Inoltra
|
|
view_delete=Cancella
|
|
view_print=Stampa
|
|
view_strip=Elimina gli allegati
|
|
view_ecannot=Non hai i permessi per leggere la posta di questo utente
|
|
view_mark=Segna come:
|
|
view_mark0=Non letto
|
|
view_mark1=Letto
|
|
view_mark2=Speciale
|
|
view_markas0=Non letti
|
|
view_markas1=Letti
|
|
view_markas2=Speciale
|
|
view_return=email originale
|
|
view_sub=Messaggio allegato
|
|
view_sub2=Messaggio allegato da <i>$1</i>
|
|
view_egone=Questo messaggio non esiste più
|
|
view_eugone=Questo utente non esiste
|
|
|
|
view_gnupg=Verifica la firma GnuPG
|
|
view_gnupg_0=La firma di $1 è valida.
|
|
view_gnupg_1=La firma di $1 è valida, ma non è possibile instaurare una connessione affidabile.
|
|
view_gnupg_2=La firma di $1 <b>NON</b> è valida
|
|
view_gnupg_3=L'ID $1 della chiave non è nella lista, quindi la firma non può essere verificata.
|
|
view_gnupg_4=Verifica della firma non riuscita: $1
|
|
view_crypt=Decriptazione del messaggio con GnuPG
|
|
view_crypt_1=Il messaggio è crittografato ma il supporto GnuPG non è installato.
|
|
view_crypt_2=Decriptazione del messaggio non riuscita: $1
|
|
view_crypt_3=Messaggio decriptato con successo.
|
|
view_crypt_4=La parte del messaggio criptata è stata decriptata con successo.
|
|
view_recv=<a href='$2'>Recupero l'ID $1 della chiave dal server</a>.
|
|
view_folder=Torna alla casella di posta
|
|
view_dheader=Stacca l'allegato sul server
|
|
view_detach=Stacca il file:
|
|
view_dall=<Tutti i file>
|
|
view_dir=al file server o directory:
|
|
view_black=Blocca il mittente
|
|
view_white=Consenti il mittente
|
|
view_whitemove=Consenti il mittente e la casella di posta
|
|
view_razor=Segnala come spam
|
|
view_ham=Segnala come valido
|
|
view_hammove=Segnala come valido
|
|
view_razordel=Cancella i messaggi di spam
|
|
view_dstatus=Stato di consegna non riuscita
|
|
view_dstatusok=Stato di consegna avvenuta
|
|
view_final-recipient=Destinatario finale
|
|
view_diagnostic-code=Dettaggli dell'errore
|
|
view_remote-mta=Server di posta remoto
|
|
view_reporting-mta=Segnalo il server di posta
|
|
view_astext=Visualizza come testo
|
|
view_ashtml=Visualizza in HTML
|
|
view_images=Mostra le immagini
|
|
view_raw=Visualizza il messaggio originale
|
|
view_aall=Salva tutti gli allegati in formato ZIP
|
|
view_aslideshow=Mostra tutte le immagini.
|
|
|
|
compose_title=Scrivi email
|
|
|
|
reply_title=Rispondi al messaggio
|
|
forward_title=Inoltra messaggio
|
|
enew_title=Modifica Email
|
|
reply_headers=Intestazioni Mail
|
|
reply_attach=Allegati inoltrati
|
|
reply_mailforward=Messaggi inoltrati
|
|
reply_attach2=Allegati lato client e lato server
|
|
reply_attach3=Allegati inviati
|
|
reply_send=Invia messaggio
|
|
reply_ecannot=Non hai i permessi per inviare messaggi a nome di questo utente
|
|
reply_body=Testo del messaggio
|
|
reply_errc=Copia dei messaggi non riuscita
|
|
reply_errm=Spostamento dei messaggi non riuscito
|
|
reply_return=scrivi messaggio
|
|
reply_efwdnone=Nessuno dei messaggi inoltrati esiste
|
|
reply_dsn=Richiedere notifica stato di lettura?
|
|
reply_del=Richiedere notifica di stato di consegna?
|
|
reply_aboot=Aggiungere destinatario alla rubrica?
|
|
reply_tabfrom=Da
|
|
reply_tabto=A
|
|
reply_tabreplyto=Rispondi A
|
|
reply_tabcc=CC
|
|
reply_tabbcc=BCC
|
|
reply_tabsigning=Firma
|
|
reply_taboptions=Opzioni
|
|
reply_addattach=Aggiungere campo allegato.
|
|
reply_addssattach=Aggiungere campo allegato server-side.
|
|
reply_html0=Componi testo
|
|
reply_html1=Componi HTML
|
|
|
|
reply_spell=Controllare l'ortografia?
|
|
reply_draft=Salva come bozza
|
|
reply_save=Salva e modifica
|
|
|
|
send_err=Invio del messaggio non riuscito
|
|
send_eto=Indirizzo del destinatario mancante
|
|
send_efrom=Manca l'indirizzo del mittente
|
|
send_esubject=Oggetto del messaggio mancante
|
|
send_title=Messaggio inviato
|
|
send_title2=Messaggio salvato
|
|
send_ok=Messaggio inviato con successo a $1
|
|
send_sending=Invio del messaggio a $1...
|
|
send_ecannot=Non hai i permessi per inviare mail a questo utente
|
|
send_esmtp=Comando SMTP $1 non riuscito: $2
|
|
send_eattach=Gli allegati non possono avere una dimensione totale superiore a $1 Kb.
|
|
send_eperms=L'utente $1 non può leggere $2
|
|
send_eperms2=Non hai i permessi per inviare file $1
|
|
send_epath=L'eseguibile di Sendmail $1 non esiste.
|
|
send_efile=Lettura dell'allegato $1 non riuscita: $2
|
|
send_done=... fatto.
|
|
|
|
send_epass=Non puoi apporre una firma al messaggio perchè la tua password non è stata ancora impostata nel modulo GnuPG.
|
|
send_esign=Firma del messaggio non riuscita: $1
|
|
send_ekey=Non è stata trovata alcuna chiave per l'indirizzo $1
|
|
send_ecrypt=Criptatura del messaggio non riuscita: $1
|
|
send_eword=Errore grammaticale $1
|
|
send_eword2=Errore grammaticale $1 - Correzioni possibili $2
|
|
send_eline=nella riga $1:
|
|
send_espell=I seguenti errori grammaticali sono stati trovati nel messaggio:
|
|
send_draft=Il messaggio a $1 è stato salvato nella cartella bozze
|
|
send_drafting=Sto salvando il messaggio a $1 nella cartella delle bozze...
|
|
send_eattachsize=Gli allegati superano la dimensione massima permessa di $1 bytes
|
|
|
|
delete_title=Cancella messaggio
|
|
delete_rusure=Sei sicuro di voler cancellare i $1 messaggi selezionati da $2? Questa operazione potrebbe richiedere molto tempo per i messaggi più grossi. Finché l'operazione di cancellazione non sarà completata non sarà possibile eseguire altre operazioni.
|
|
delete_rusure2=Sei sicuro di voler cancellare questo messaggio da $1? Questa operazione potrebbe richiedere molto tempo per i messaggi più grossi. Finché l'operazione di cancellazione non sarà completata non sarà possibile eseguire altre operazioni.
|
|
delete_ok=Cancella adesso
|
|
delete_ecannot=Non hai i permessi per cancellare la posta di questo utente
|
|
delete_enone=Non sono stati selezionati messaggi da cancellare
|
|
delete_emnone=Nessun messaggio selezionato da marcare
|
|
delete_efnone=Non sono stati selezionati messaggi da inoltrare
|
|
delete_ebnone=Nessun messaggio da respingere selezionato
|
|
delete_ewnone=Nessun messaggio da permettere selezionato
|
|
delete_ernone=Non sono stati selezionati messaggi da segnalare come spam
|
|
delete_ehnone=Nessun messaggio da segnalare come valido selezionato
|
|
delete_emoveuser=L'utente a cui spostare i messaggi non esiste
|
|
delete_ecopyuser=L'utente a cui copiare i messaggi non esiste
|
|
delete_emovecannot=Non hai i permessi per spostare la posta dell'utente specificato
|
|
delete_ecopycannot=Non hai i permessi per copiare la posta dell'utente specificato
|
|
delete_emovenone=Non sono stati selezionati messaggi da spostare
|
|
delete_ecopynone=Non sono stati selezionati messaggi da copiare
|
|
delete_nobutton=Nessun pulsante cliccato
|
|
delete_ereport=Segnalazione del messaggio come spam non riuscita: $1
|
|
delete_errc=Copia dei messaggi non riuscita
|
|
delete_errm=Spostamento dei messaggi non riuscito
|
|
|
|
confirm_title=Conferma eliminazione
|
|
confirm_warn=Sei sicuro di voler cancellare i $1 messaggi selezionati da questa cartella?
|
|
confirm_warnf=Sei sicuro di voler cancellare i $1 messaggi selezionati dalla cartella <b>$2</b>?
|
|
confirm_warn2=A causa della dimensione e del formato della tua mailbox questa operazione potrebbe richiedere un pò di tempo. Finché l'operazione di cancellazione non sarà completata non sarà possibile eseguire altre operazioni.
|
|
confirm_warn3=Sei sicuro di voler cancellare questo messaggio?
|
|
confirm_warn4=Finché l'operazione di cancellazione non sarà completata non sarà possibile eseguire altre operazioni
|
|
confirm_ok=Cancella adesso
|
|
confirm_warnall=Sei sicuro di voler eliminare tutti i messaggi in questa cartella?
|
|
confirm_warnallf=Sei sicuro di voler cancellare tutti i messaggi nella cartella <b>$1</b>?
|
|
|
|
search_title=Risultati della ricerca
|
|
search_ecannot=Non hai i permessi per cercare tra i messaggi di questo utente
|
|
search_ematch=Devi inserire del testo per il confronto.
|
|
search_escore=Livello di spam mancante o non valido
|
|
search_efield=Devi selezionare il tipo di ricerca.
|
|
search_ewhat=Nessun testo inserito per il confronto con la riga $1
|
|
search_enone=Nessun criterio di ricerca inserito
|
|
search_none=Nessun messaggio trovato.
|
|
search_results2=$1 messaggi corrispondenti a $2
|
|
search_results3=$1 messaggi non corrispondenti $2
|
|
search_results4=$1 messaggi corrispondenti ai criteri di ricerca
|
|
search_results5=$1 messaggi di posta in cui $2 corrisponde a $3
|
|
search_msg2=Risultato della ricerca per $1
|
|
search_msg4=Risultato della ricerca
|
|
search_msg5=Risultati della ricerca di spam di livello $1
|
|
search_local=Nella cartelle locali
|
|
search_all=in tutte le cartelle
|
|
search_limit=(dagli ultimi $1 messaggi)
|
|
search_status=Con stato
|
|
search_attach=Deve avere un allegato?
|
|
search_allstatus=Tutti
|
|
search_onestatus=Solo lo stato
|
|
search_latest=Messaggi da cercare
|
|
search_nolatest=Tutti nella cartella
|
|
search_latestnum=Solo i più recenti
|
|
search_elatest=Numero di messaggi da cercare mancante o non valido
|
|
search_withstatus=, con stato $1
|
|
|
|
folder_inbox=Posta in arrivo
|
|
folder_drafts=Bozze
|
|
folder_trash=Cestino
|
|
|
|
detach_err=Distacco del file non riuscito
|
|
detach_edir=Nessun file o directory da salvare inserito
|
|
detach_eopen=Apertura di $1 non riuscita: $2
|
|
detach_ewrite=Scrittura su $1 non riuscita: $2
|
|
detach_title=Stacca il file
|
|
detach_ok=E' stato scritto un allegato sul file lato server $1 ($2).
|
|
|
|
sform_title=Ricerca avanzata
|
|
sform_header=Opzioni di ricerca avanzata dei messaggi
|
|
sform_andmode=Criteri modalità
|
|
sform_and=Cerca i messaggi che corrispondono ai seguenti criteri:
|
|
sform_or=Cerca messaggi che corrispondono a tutti i criteri seguenti:
|
|
sform_neg0=contiene
|
|
sform_neg1=non contiene
|
|
sform_ok=Cerca ora
|
|
sform_folder2=Cerca nella/e cartella/e
|
|
sform_all=<Tutte le cartelle>
|
|
sform_local=<Cartelle locali>
|
|
sform_where=Dove
|
|
sform_text=il testo
|
|
sform_from=Da: intestazione
|
|
sform_subject=Oggetto: intestazione
|
|
sform_to=A: intestazione
|
|
sform_cc=CC: intestazione
|
|
sform_bcc=Bcc: intestazione
|
|
sform_date=Data: intestazione
|
|
sform_body=corpo del messaggio
|
|
sform_headers=tutte le intestazioni
|
|
sform_allmsg=intero messaggio
|
|
sform_size=Dimensione del messaggio
|
|
sform_return=Form di ricerca avanzata
|
|
|
|
find_enone=Non è stato trovato alcun utente che corrisponde ai criteri di ricerca
|
|
find_title=Risultati della ricerca
|
|
find_results=Ricerca utenti corrispondenti a $1...
|
|
find_user=Nome utente
|
|
find_real=Nome reale
|
|
find_group=Gruppo
|
|
find_home=Directory Home
|
|
find_size=Dimensione del messaggio
|
|
find_incount=Messaggi
|
|
find_sentcount=Inviati
|
|
find_fcount=Cartelle
|
|
find_in=$1 in $2
|
|
|
|
acl_none=Nessuno
|
|
acl_same=Utente con lo stesso nome
|
|
acl_all=Tutti
|
|
acl_read=Utenti la cui posta può essere letta
|
|
acl_users=Solo gli utenti
|
|
acl_userse=Tutti gli utenti tranne
|
|
acl_usersg=Membri dei gruppi
|
|
acl_from=Mittenti permessi
|
|
acl_any=Ogni indirizzo
|
|
acl_fdoms=casella_di_posta@domini
|
|
acl_faddrs=Indirizzi elencati
|
|
acl_fdom=qualsiasi_indirizzo@dominio
|
|
acl_fromname=Nome reale per il mittente
|
|
acl_apath=Limita file e programmi per directory
|
|
acl_attach=Dimensione totale massima degli allegati
|
|
acl_unlimited=Illimitati
|
|
acl_sent=Salva la posta inviata
|
|
acl_canattach=Può allegare file server-side?
|
|
acl_candetach=Può staccare il file al server?
|
|
acl_usersm=Utenti che corrispondono a
|
|
acl_asame=Lo stesso del nome utente
|
|
acl_usersu=Con l'UID nell'intervallo
|
|
acl_sec=Includere i gruppi secondari?
|
|
acl_dir=Può leggere mail nella directory
|
|
acl_dirauto=Decidi automaticamente (ovunque se tutti gli utenti sono visibili, al contrario da nessuna parte)
|
|
|
|
log_delmail=Sono stati cancellati $1 messaggi da $2
|
|
log_movemail=Sono stati spostati $1 messaggi da $2 a $3
|
|
log_copymail=Sono stati copiati $1 messaggi da $2 a $3
|
|
log_send=Messaggio inviato a $1
|
|
log_read=Leggi la posta di $1
|
|
|
|
emodified=Questa cartella è stata modificata dall'ultima visita! Ritorna all'<a href='$1'>elenco dei messaggi</a> per riprovare.
|
|
|
|
razor_title=Segnala come spam
|
|
razor_title2=Segnalazione del messaggio come valido in corso...
|
|
razor_report=Sto segnalando questo messaggio a Razor o ad altri archivi per il blocco dello spam di SpamAssassin ...
|
|
razor_report2=Sto segnalando i messaggi selezionati a Razor e ad altri archivi anti-spam di SpamAssassin...
|
|
razor_report3=Sto annullando la segnalazione dei messaggi selezionati a Razor e ad altri archivi anti-spam di SpamAssassin...
|
|
razor_done=... fatto
|
|
razor_err=... non riuscito! Leggi i messaggi di errore in alto per individuare la ragione.
|
|
razor_moved=... fatto, e i messaggi sono stati spostati nella cartella $1.
|
|
razor_deleted=... fatto, e i messaggi sono stati cancellati.
|
|
|
|
ham_title=Segnalazione di messaggio valido
|
|
ham_report=Segnalazione di questo messaggio come non spam a Razor o ad altri archivi di SpamAssassin in corso...
|
|
|
|
black_title=Mittente respinto
|
|
black_done=L'indirizzo email $1 è stato aggiunto alla lista degli indirizzi negati di SpamAssassin.
|
|
black_already=L'indirizzo email $1 è già sulla lista degli indirizzi negati di SpamAssassin.
|
|
|
|
white_title=Mittente consentito
|
|
white_done=L'indirizzo email $1 è stato aggiunto alla lista degli indirizzi consentiti da SpamAssassin.
|
|
white_already=L'indirizzo email $1 è già sulla lista degli indirizzi consentiti da SpamAssassin.
|
|
|
|
ldap_emod=Il modulo Perl $1 necessario per connettersi a LDAP non è stato trovato
|
|
ldap_econn=Connessione al server LDAP $1 sulla porta $2 non riuscita
|
|
ldap_elogin=Binding del server LDAP $1 come $2 non riuscito: $3
|
|
ldap_ehost=Nessun server LDAP impostato nella configurazione del modulo
|
|
ldap_eport=Nessuna porta valido del server LDAP impostata nella configurazione del modulo
|
|
ldap_euser=Nessuna impostazione di connessione al server LDAP impostata nella configurazione del modulo
|
|
ldap_ebase=Nessun Base DN per LDAP impostato nella configurazione del modulo
|
|
|
|
delall_title=Cancella tutti i messaggi
|
|
delall_rusure=Sei sicuro di voler cancellare tutti i messaggi inviati da $1? $2 messaggi per un totale di $3 saranno cancellati in maniera definitiva.
|
|
delall_ok=Cancella adesso
|
|
|
|
slide_title=Immagini allegate
|
|
slide_prev=Precedente
|
|
slide_next=Successivo
|