mirror of
https://github.com/webmin/webmin.git
synced 2026-01-16 15:06:07 +00:00
473 lines
19 KiB
Plaintext
473 lines
19 KiB
Plaintext
index_title=Irakurri Erabiltzailearen posta
|
|
index_none=Ez duzu baimenik sistema honetako erabiltzaileentzako posta elektronikoa irakurtzeko.
|
|
index_header=Erabiltzaileen postontziak
|
|
index_empty=Ez dago posta
|
|
index_return=erabiltzaile zerrenda
|
|
index_esystem=Ez da onartzen zure sisteman posta elektronikoko zerbitzaririk (Exim, Qmail, Postfix eta Sendmail). <a href='$1'>moduluaren konfigurazioa</a> doitu beharko duzu posta zerbitzaria eta seguru asko posta bideak eskuz konfiguratzeko.
|
|
index_esystem2=<a href='$1'>moduluaren konfigurazioan ezarritako posta-zerbitzaria</a> ez da zure sisteman aurkitu. Konfigurazioa doitu beharko duzu zerbitzari egokia erabiltzeko.
|
|
index_esystem3=Errore bat gertatu da <a href='$1'> moduluaren konfigurazioan ezarritako posta-sistemarekin harremanetan: $2.
|
|
index_system6=Posta zerbitzaria: Exim
|
|
index_system5=Posta zerbitzaria: Qmail+VPopMail
|
|
index_system4=Posta zerbitzaria: Qmail+LDAP
|
|
index_system2=Posta zerbitzaria: Qmail
|
|
index_system1=Posta zerbitzaria: Sendmail
|
|
index_system0=Posta zerbitzaria: Postfix
|
|
index_toomany=Erabiltzaile gehiegi daude orrialde batean bistaratzeko.
|
|
index_find=Erabiltzaile izena erabiltzaileak aurkitu
|
|
index_equals=berdinen
|
|
index_contains=dauka
|
|
index_eperl=Hautatutako SMTP autentifikazio moduan beharrezkoa den Perl modulua $1 ez dago instalatuta edo ez dago menpeko modulurik. <a href='$2'>Egin klik hemen</a> orain instalatzeko.
|
|
index_file=Irakurri Posta Fitxategian edo Maildir-en:
|
|
index_nousers=Ez da erabiltzailerik aurkitu!
|
|
index_nousersmail=Ez da mezu elektronikorik aurkitu erabiltzaileak.
|
|
|
|
mail_title=Erabiltzailearen helbide elektronikoa
|
|
mail_from=aurrera
|
|
mail_date=data
|
|
mail_subject=Gaia
|
|
mail_to=to
|
|
mail_cc=cc
|
|
mail_bcc=Bcc
|
|
mail_pri=Lehentasuna
|
|
mail_highest=Highest
|
|
mail_high=High
|
|
mail_normal=normal
|
|
mail_low=Behe
|
|
mail_lowest=baxuena
|
|
mail_for=$1 -an
|
|
mail_for2=Erabiltzailearentzat $1
|
|
mail_sent=Bidalitako posta zerrendan
|
|
mail_size=Tamaina
|
|
mail_level=Puntuazioa
|
|
mail_delete=Ezabatu
|
|
mail_compose=Idatzi
|
|
mail_open=Open
|
|
mail_return=erabiltzailearen postontzia
|
|
mail_pos=$1 mezu $2 -ko $3 -ko $4 -ko mezuak
|
|
mail_none=Erabiltzaile honek ez du $1 mezuan mezuik
|
|
mail_ecannot=Ez duzu baimendu erabiltzaile honen posta elektronikoa irakurtzea
|
|
mail_all=Hautatu guztiak.
|
|
mail_invert=Alderantzizko hautapena
|
|
mail_nosort=Berrezarri sailkapena.
|
|
mail_search=Bilatu non mezuak
|
|
mail_body=Gorputzeko
|
|
mail_match=partiduak
|
|
mail_ok=Search
|
|
mail_nonefrom=Bat ere ez
|
|
mail_mark=Markatu:
|
|
mail_mark0=Irakurri gabeko
|
|
mail_mark1=Irakurri
|
|
mail_mark2=Berezia
|
|
mail_forward=Aurrera
|
|
mail_move=Mugitu:
|
|
mail_copy=Kopiatu:
|
|
mail_rfc=Lerrotik
|
|
mail_eexists=Mezua ez da jada!
|
|
mail_fchange=Aldaketa
|
|
mail_indexlink=Itzuli postontzira
|
|
mail_deleteall=Ezabatu guztiak
|
|
mail_black=Bidali igorleak
|
|
mail_white=Igorri bidaltzaileei
|
|
mail_whitemove=Baimendu bidaltzaileak eta Sarrerako ontzia
|
|
mail_efile=Ez da posta fitxategia existitzen
|
|
mail_fromsrch=Aurkitu igorle berarekin posta elektronikoa
|
|
mail_subsrch=Bilatu gai bera duen posta elektronikoa
|
|
mail_tosrch=Bilatu hartzailearekin posta elektronikoa
|
|
mail_fromfilter=Sortu iragazkia igorlearen arabera
|
|
mail_tofilter=Sortu iragazkia hartzailearen arabera
|
|
mail_subfilter=Sortu iragazkia gaiaren arabera
|
|
mail_unknown=ezezaguna
|
|
|
|
mail_sign=Saioa hasi teklarekin
|
|
mail_nosign=<Ez sinatu>
|
|
mail_crypt=Enkriptatu
|
|
mail_nocrypt=<Ez enkriptatu>
|
|
mail_samecrypt=<Helbide helbideetako teklak>
|
|
mail_addresses=Helbide liburua kudeatu
|
|
mail_folders=Kudeatu karpetak
|
|
mail_err=Errore bat gertatu da karpeta honetan posta elektronikoa zerrendatzean : $1
|
|
mail_loginheader=POP3 zerbitzariaren hasiera
|
|
mail_loginheader2=IMAP zerbitzariaren hasiera
|
|
mail_logindesc=Erabiltzaile-izena eta pasahitza sartu behar dituzu posta elektronikoko posta-zerbitzura sartzeko $1.
|
|
mail_loginuser=Erabiltzaile izena
|
|
mail_loginpass=Pasahitza
|
|
mail_loginmailbox=IMAP postontzia
|
|
mail_login=Saioa hasi
|
|
mail_reset=Garbitu
|
|
mail_logout=Aldatu POP3 hasiera
|
|
mail_logout2=Aldatu IMAP login
|
|
mail_sig=Editatu Sinadura
|
|
mail_jump=Hona jo :
|
|
mail_of=of
|
|
mail_replyto=Erantzun
|
|
mail_folder=karpeta
|
|
mail_delall=Ezabatu guztiak
|
|
mail_deltrash=Hutsa zakarrontzia
|
|
mail_search2=Bilatu:
|
|
mail_search3=Aurkitu goiko puntuazioarekin:
|
|
mail_advanced=Bilaketa aurreratua
|
|
mail_return2=Erabiltzailearen helbide elektronikoa
|
|
mail_esystem=Errore bat gertatu da posta-sistemarekin harremanetan: $1. Hori sistema-administratzaileak konpondu beharko du.
|
|
mail_selread=Hautatu irakurri.
|
|
mail_selunread=Hautatu irakurri gabe.
|
|
mail_selspecial=Hautatu berezia.
|
|
mail_specialsync=Sinkronizazio berezia
|
|
|
|
view_title=Irakurri posta elektronikoa
|
|
view_desc=$1 mezua $2 zerbitzuan
|
|
view_desc2=Mezua $1 erabiltzailearentzako $2
|
|
view_desc3=Mezua $1
|
|
view_sent=$1 mezua bidalitako mezuen zerrendan
|
|
view_qdesc=Ilaran dagoen mezua $1
|
|
view_headers=Posta goiburuak
|
|
view_body=Mezuaren edukia
|
|
view_nobody=Mezu honek ez du gorputz edukia.
|
|
view_allheaders=Ikusi goiburu guztiak
|
|
view_noheaders=Ikusi oinarrizko goiburuak
|
|
view_attach=eranskinak
|
|
view_afile=Eranskinaren izena
|
|
view_atype=Eranskin mota
|
|
view_aactions=Ekintzak
|
|
view_aview=ikusi
|
|
view_aopen=Open
|
|
view_asave=Save
|
|
view_aplain=Raw
|
|
view_anofile=Ez da fitxategi-izenik
|
|
view_asize=Fitxategiaren tamaina
|
|
view_reply=Erantzun
|
|
view_reply2=Guztiei erantzun
|
|
view_enew=Editatu berria gisa
|
|
view_forward=Aurrera
|
|
view_delete=Ezabatu
|
|
view_print=Inprimatu
|
|
view_strip=Kendu Eranskinak
|
|
view_ecannot=Ez duzu baimendu erabiltzaile honen posta elektronikoa irakurtzea
|
|
view_mark=Markatu:
|
|
view_mark0=Irakurri gabeko
|
|
view_mark1=Irakurri
|
|
view_mark2=Berezia
|
|
view_markas0=Irakurri gabeko
|
|
view_markas1=Irakurri
|
|
view_markas2=Berezia
|
|
view_return=jatorrizko posta elektronikoa
|
|
view_sub=Erantsitako posta elektronikoa
|
|
view_sub2=$1 -ko erantsitako mezu elektronikoa
|
|
view_egone=Mezu hau ez dago jada
|
|
view_efolder=Karpeta hau ez da existitzen!
|
|
view_eugone=Erabiltzaile hau ez da existitzen
|
|
view_ical=Gertaera
|
|
view_ical_when=Noiz
|
|
view_ical_where=Non
|
|
view_ical_who=MOE
|
|
view_ical_orginizertime=Antolatzailearen denbora
|
|
view_ical_orginizername=Antolatzailearen izena
|
|
view_ical_orginizeremail=Antolatzailearen posta elektronikoa
|
|
view_ical_attendees=Bertaratutakoen xehetasunak
|
|
view_ical_desc=Gertaeraren deskribapena
|
|
|
|
view_gnupg=GnuPG sinadura egiaztatzea
|
|
view_gnupg_0=$1-k sinadura baliozkoa da.
|
|
view_gnupg_1=$1-ren sinadura baliozkoa da, baina ezin da konfiantza-katea ezarri.
|
|
view_gnupg_2=$1-ren sinadura <b>EZ</b> baliozkoa da.
|
|
view_gnupg_3=ID-gakoa $1 ez dago zure zerrendan, beraz ezin izan da sinadura egiaztatu.
|
|
view_gnupg_4=Ezin izan da sinadura egiaztatu : $1
|
|
view_crypt=GnuPG posta deszifratzea
|
|
view_crypt_1=Mezua enkriptatuta dago, baina GnuPG laguntza ez dago instalatuta.
|
|
view_crypt_2=Ezin izan da mezua deszifratu : $1
|
|
view_crypt_3=Posta ondo deszifratu da.
|
|
view_crypt_4=Zifratutako mezuen zatia ondo deszifratu da.
|
|
view_recv=<a href='$2'>Eskuratu tekla ID $1 gako zerbitzariaren</a> tik.
|
|
view_folder=Itzuli postontzira
|
|
view_dheader=Atxikitu zerbitzariaren eranskina
|
|
view_detach=Xehetasun fitxategia:
|
|
view_dall=<Fitxategi guztiak>
|
|
view_dir=fitxategi edo direktorio zerbitzarira:
|
|
view_black=Igorri Bidaltzailea
|
|
view_white=Onartu Bidaltzailea
|
|
view_whitemove=Baimendu bidaltzailea eta Sarrerako ontzia
|
|
view_razor=Salatu spam
|
|
view_ham=Salatu urdaiazpikoa
|
|
view_hammove=Salatu urdaiazpikoa eta sarrerako ontzia
|
|
view_razordel=Ezabatu Spam
|
|
view_dstatus=Huts egindako entrega egoera
|
|
view_dstatusok=Bidalketaren egoera egokia izan da
|
|
view_final-recipient=Azken hartzailea
|
|
view_diagnostic-code=Porrotaren arrazoia
|
|
view_remote-mta=Urruneko posta zerbitzaria
|
|
view_reporting-mta=Txostena posta zerbitzaria
|
|
view_astext=Ikusi testu gisa
|
|
view_ashtml=Ikusi HTML gisa
|
|
view_images=Erakutsi irudiak
|
|
view_raw=Ikusi mezu gordinak
|
|
view_aall=Gorde eranskin guztiak ZIP gisa.
|
|
view_aslideshow=Erakutsi irudi guztiak
|
|
|
|
compose_title=Idatzi posta elektronikoa
|
|
|
|
reply_title=Erantzun Posta elektronikora
|
|
forward_title=Birbidali posta elektronikoa
|
|
enew_title=Editatu helbide elektronikoa
|
|
reply_headers=Posta goiburuak
|
|
reply_attach=Birbidaliko eranskinak
|
|
reply_mailforward=Birbidalitako mezuak
|
|
reply_attach2=Bezeroaren eta zerbitzariaren alboko eranskinak
|
|
reply_attach3=Kargatutako eranskinak
|
|
reply_send=Bidali Posta
|
|
reply_ecannot=Erabiltzaile gisa ezin duzu posta elektronikoz bidali
|
|
reply_body=Mezuaren testua
|
|
reply_errc=Ezin izan da mezu elektronikoa kopiatu
|
|
reply_errm=Ezin izan da mezua mugitu
|
|
reply_return=idatzi posta
|
|
reply_efwdnone=Birbidalitako mezuetako bat ere ez dago
|
|
reply_dsn=Eskatu irakurri egoeraren jakinarazpena?
|
|
reply_del=Eskatu banaketaren egoera jakinaraztea?
|
|
reply_aboot=Gehitu hartzaileak helbide-liburuan?
|
|
reply_tabfrom=aurrera
|
|
reply_tabto=to
|
|
reply_tabreplyto=Erantzun-
|
|
reply_tabcc=cc
|
|
reply_tabbcc=Bcc
|
|
reply_tabsigning=Sinadura
|
|
reply_taboptions=Aukerak
|
|
reply_addattach=Gehitu eranskineko eremua.
|
|
reply_addssattach=Gehitu zerbitzariaren alboko eranskineko eremua.
|
|
reply_html0=Idatzi testua
|
|
reply_html1=HTML konposatu
|
|
|
|
reply_spell=Egiaztatu ortografia akatsak?
|
|
reply_draft=Gorde zirriborro gisa
|
|
reply_save=Gorde eta editatu
|
|
|
|
send_err=Ezin izan da posta bidaltzean huts egin
|
|
send_eto=Falta helbidean
|
|
send_efrom=Helbidea ez da falta
|
|
send_esubject=Posta elektronikoaren gaia falta da
|
|
send_title=Posta bidalita
|
|
send_title2=Posta gordeta
|
|
send_ok=Posta $1 (e) ra bidali da
|
|
send_sending=$1 helbidera mezuak bidaltzen
|
|
send_ecannot=Erabiltzaile gisa ezin duzu posta elektronikoz bidali
|
|
send_esmtp=SMTP komandoa $1 huts egin da : $2
|
|
send_eattach=Eranskinetan ezin da $1 kB tamaina gehiago.
|
|
send_eperms=Erabiltzaileak $1 ezin ditu $2 irakurri
|
|
send_eperms2=Ezin duzu $1 fitxategia bidali
|
|
send_epath=Sendmail exekutagarria $1 ez dago.
|
|
send_efile=Ezin izan da eranskina irakurri $1 : $2
|
|
send_done=.. egin.
|
|
|
|
send_epass=Ezin duzu mezu bat sinatu zure pasahitza oraindik ez dagoelako konfiguratuta GnuPG moduluan.
|
|
send_esign=Ezin izan da mezua sinatu : $1
|
|
send_ekey=Ezin izan da giltza aurkitu helbide elektronikoa $1
|
|
send_ecrypt=Ezin izan da mezua enkriptatu : $1
|
|
send_eword=Misspelt hitza $1
|
|
send_eword2=Misspelt hitza $1 - zuzenketa posibleak $2
|
|
send_eline=$1 lerroan :
|
|
send_espell=Ortografiako akatsak aurkitu dira zure mezuan ..
|
|
send_draft=Posta $1 (e) ra bidali ezazu zirriborroen karpetan.
|
|
send_drafting=Mezuak gordetzea $1 posta-zirriborroen karpetan.
|
|
send_eattachsize=Posta eranskinak $1 byte-ren gehienezko tamaina gainditu zuen
|
|
|
|
delete_title=Ezabatu Posta
|
|
delete_rusure=Ziur zaude $1 hautatutako mezuak $2 ezabatu nahi dituzula? Baliteke denbora pixka bat igortzea posta elektronikoko fitxategi handi baterako. Ezabatzea amaitu arte, ez da beste ekintzarik egin behar.
|
|
delete_rusure2=Ziur mezu hau $1-tik ezabatu nahi duzula? Baliteke denbora pixka bat igortzea posta elektronikoko fitxategi handi baterako. Ezabatzea amaitu arte, ez da beste ekintzarik egin behar.
|
|
delete_ok=Ezabatu orain
|
|
delete_ecannot=Erabiltzaile honi posta elektronikoa ezabatzeko baimena duzu orain
|
|
delete_enone=Ez da posta elektronikoa hautatu ezabatzeko
|
|
delete_emnone=Ez da markarik hautatu markatzeko
|
|
delete_efnone=Ez da posta elektronikoz hautatuko birbidaltzeko
|
|
delete_ebnone=Ez da ukatuko posta elektronikoa hautatzeko
|
|
delete_ewnone=Ez da baimendutako posta aukeratu
|
|
delete_ernone=Ez da posta elektronikoz hautatuko spam gisa salatzeko
|
|
delete_ehnone=Ez da postarik hautatu urdaiazpiko gisa salatzeko
|
|
delete_emoveuser=Erabiltzailea ez dago posta elektronikora eramateko
|
|
delete_ecopyuser=Erabiltzailea ez dago posta mezuak kopiatzeko
|
|
delete_emovecannot=Ezin duzu mezuak zehaztutako erabiltzailera eraman
|
|
delete_ecopycannot=Ez duzu baimenik zehaztutako erabiltzaileari mezu elektronikoa kopiatzeko
|
|
delete_emovenone=Ez da posta aukeratu hautatuta mugitzeko
|
|
delete_ecopynone=Ez da posta elektronikoa hautatzeko kopiatzeko
|
|
delete_nobutton=Ez da botoia sakatu
|
|
delete_ereport=Ezin izan da spam gisa salatu : $1
|
|
delete_errc=Ezin izan da mezu elektronikoa kopiatu
|
|
delete_errm=Ezin izan da mezua mugitu
|
|
|
|
confirm_title=Berretsi Ezabatu
|
|
confirm_warn=Ziur al zaude $1 hautatutako mezuak karpeta honetatik ezabatu nahi dituzula?
|
|
confirm_warnf=Ziur al zaude hautatutako $1 mezuak karpetatik <b>$2</b> ezabatu nahi dituzula?
|
|
confirm_warn2=Zure postontziaren tamaina eta formatua direla eta, agian denbora hori behar da. Ezabatzea amaitu arte, ez da beste ekintzarik egin behar.
|
|
confirm_warn3=Ziur mezu hau ezabatu nahi duzula?
|
|
confirm_warn4=Ezabatzea amaitu arte, ez da beste ekintzarik egin behar.
|
|
confirm_ok=Ezabatu orain
|
|
confirm_warnall=Ziur al zaude karpeta honetako mezu guztiak ezabatu nahi dituzula?
|
|
confirm_warnallf=Ziur <b>$1</b> karpetaren mezu guztiak ezabatu nahi dituzula?
|
|
|
|
search_title=Bilaketaren emaitzak
|
|
search_ecannot=Ez duzu baimenik erabiltzaile honen mezu elektronikoa bilatzeko
|
|
search_ematch=Testua sartu behar duzu aurka egiteko.
|
|
search_escore=Spam puntuazio falta edo baliogabea
|
|
search_efield=Bilaketa mota bat aukeratu behar duzu.
|
|
search_ewhat=Ez da inolako testuarekin bat etorriko errenkadarako.
|
|
search_enone=Ez da bilaketa irizpiderik sartu
|
|
search_none=Ez da mezuik aurkitu.
|
|
search_results2=$1 mezu elektronikoekin bat datozen $2
|
|
search_results3=$1 mezuak ez datoz bat
|
|
search_results4=$1 mezuak zure bilaketarekin bat datozen mezuak
|
|
search_results5=$1 posta elektronikoarekin bat datozen mezuak $2 $3
|
|
search_msg2=$1 bilaketaren emaitzak
|
|
search_msg4=Bilaketaren emaitzak
|
|
search_msg5=Bilaketaren emaitza spam bidez puntuazioarekin $1
|
|
search_msg6=$2 eremuko bilaketa-emaitzak $2 eremuan
|
|
search_local=Tokiko karpetetan
|
|
search_all=Karpeta guztietan
|
|
search_limit=(azken $1 mezuetatik)
|
|
search_status=Egoerarekin
|
|
search_attach=Eranskinak izan behar al dituzu?
|
|
search_allstatus=Edozein
|
|
search_onestatus=Egoera bakarrik
|
|
search_latest=Bilatzeko mezuak
|
|
search_nolatest=Guztiak karpetan
|
|
search_latestnum=Azkena bakarrik
|
|
search_elatest=Bilatu beharreko mezu kopuru falta edo baliogabea
|
|
search_withstatus=, egoera $1 egoerarekin
|
|
|
|
folder_inbox=Sarrerako ontzia
|
|
folder_sent=Bidali
|
|
folder_drafts=Turkiarrak
|
|
folder_trash=Trash
|
|
folder_spam=Spama
|
|
|
|
detach_err=Ezin izan da fitxategia desblokeatu
|
|
detach_edir=Ez da sartu edo gordetzeko fitxategirik edo direktoriorik
|
|
detach_eopen=Ezin izan da ireki $1 : $2
|
|
detach_ewrite=Ezin izan da $1 idazlean idatzi : $2
|
|
detach_title=Xehetasun fitxategia
|
|
detach_ok=Idatzi eranskina zerbitzariaren alboko fitxategian $1 ($2).
|
|
|
|
sform_title=Bilaketa aurreratua
|
|
sform_header=Posta elektronikoa bilatzeko aukera aurreratuak
|
|
sform_andmode=Irizpide modua
|
|
sform_and=Aurkitu beheko irizpide guztiak betetzen dituzten mezuak ..
|
|
sform_or=Aurkitu mezuak beheko irizpideekin bat datozen ..
|
|
sform_neg0=dauka
|
|
sform_neg1=ez dauka
|
|
sform_ok=Bilatu orain
|
|
sform_folder2=Bilatu karpeta (k)
|
|
sform_all=<Karpeta guztiak>
|
|
sform_local=<Tokiko karpetak>
|
|
sform_where=Non
|
|
sform_text=testua
|
|
sform_from=Noiztik: goiburua
|
|
sform_subject=Gaia: goiburua
|
|
sform_to=Nori: goiburua
|
|
sform_cc=Cc: goiburua
|
|
sform_bcc=Bcc: goiburua
|
|
sform_date=Data: goiburua
|
|
sform_body=mezuen gorputza
|
|
sform_headers=edozein goiburu
|
|
sform_allmsg=mezu osoa
|
|
sform_size=mezuen tamaina
|
|
sform_return=bilaketa-formulario aurreratua
|
|
|
|
find_enone=Ez da zure bilaketarekin bat egiten duten erabiltzaileak aurkitu
|
|
find_title=Bilaketaren emaitzak
|
|
find_results=$1 bilaketarekin bat datozen erabiltzaileak.
|
|
find_user=Erabiltzaile izena
|
|
find_real=Benetako izena
|
|
find_group=Group
|
|
find_home=Hasiera direktorio
|
|
find_size=Posta tamaina
|
|
find_incount=postak
|
|
find_sentcount=bidalia
|
|
find_fcount=Karpetak
|
|
find_in=$1 in $2
|
|
|
|
acl_none=Bat ere ez
|
|
acl_same=Izen bereko erabiltzailea
|
|
acl_all=guztiak
|
|
acl_read=Erabiltzaileak zeinen posta elektronikoa irakur daiteke
|
|
acl_users=Erabiltzaileak bakarrik
|
|
acl_userse=Guztiak erabiltzaileak izan ezik
|
|
acl_usersg=Taldeetako kideak
|
|
acl_from=Baimenduta helbideetatik
|
|
acl_any=Edozein helbide
|
|
acl_fdoms=Postontzia @ domeinuak
|
|
acl_faddrs=Zerrendatutako helbideak
|
|
acl_fdom=Edozein helbide @ domeinu
|
|
acl_fromname=Benetako izena From helbiderako
|
|
acl_apath=Mugatu fitxategiak eta programa direktoriora
|
|
acl_attach=Gehienezko eranskinen tamaina
|
|
acl_unlimited=Mugarik gabe
|
|
acl_sent=Dendan bidali mezu elektronikoa postontzian
|
|
acl_canattach=Zerbitzari alboko fitxategiak erantsi al ditzake?
|
|
acl_candetach=Fitxategiak deskonektatu al ditzake zerbitzarira?
|
|
acl_usersm=Erabiltzaileak bat datozenak
|
|
acl_asame=Erabiltzaile-izen bera
|
|
acl_usersu=UID barrutian
|
|
acl_sec=Bigarren mailako taldeak sartu?
|
|
acl_dir=Irakur ditzakezu posta fitxategiak direktorio batean
|
|
acl_dirauto=Erabaki automatikoki (edozein lekutan erabiltzaile guztiak ikusgai badaude, beste inon ez)
|
|
|
|
log_delmail=$2 mezuen $2 mezuak ezabatu dira
|
|
log_movemail=$1 mezuak $2 tik $3 ra mugitu ziren
|
|
log_copymail=$2 $3 mezuen kopiatuak
|
|
log_send=$1 helbidera bidali da posta
|
|
log_read=Irakurri posta elektronikoari $1 mezuak
|
|
|
|
emodified=Karpeta aldatu da azken aldiz ikusi zenetik! Itzuli <a href='$1'>posta-zerrendara</a> eta saiatu berriro.
|
|
|
|
razor_title=Spam gisa salatzea
|
|
razor_title2=Ham Hamar bezela salatzea
|
|
razor_report=Mezu hau Razor-i eta SpamAssassin spam-ak blokeatzen dituzten datu-baseei jakinaraztea ..
|
|
razor_report2=Hautatutako mezuak Razor eta SpamAssassin beste spam-blokeatzaile datu-baseei jakinaraztea ..
|
|
razor_report3=Hautatutako mezuak ez jakinaraztea Razor-i eta SpamAssassin-ek spam-blokeatzen dituen datu-baseei.
|
|
razor_done=.. egin
|
|
razor_err=.. huts egin du! Ikusi goiko errore mezua zergatik dagoen.
|
|
razor_moved=.. egin, eta karpeta $1 karpetara aldatu da.
|
|
razor_deleted=.. egin, eta ezabatu mezua ere.
|
|
|
|
ham_title=Ham Hamar bezela salatzea
|
|
ham_report=Mezu hau ez-spam gisa Razor eta beste SpamAssassin datu baseei jakinaraztea ..
|
|
|
|
black_title=Bidaltzailea ukatzen
|
|
black_done=$1 helbide elektronikoa SpamAssassin-ek ukatutako helbide zerrendara gehitu.
|
|
black_already=$1 helbide elektronikoa SpamAssassin-ek ukatutako helbideen zerrendan dago jada.
|
|
|
|
white_title=Bidaltzailea onartzen
|
|
white_done=$1 helbide elektronikoa gehitu dio SpamAssassin-ek onartutako helbideen zerrendari.
|
|
white_already=$1 helbide elektronikoa SpamAssassin-ek onartutako helbideen zerrendan dago jada.
|
|
|
|
ldap_emod=Perl modulua falta da $1 LDAPera konektatzeko
|
|
ldap_econn=Ezin izan da LDAP zerbitzarira konektatu $1 portu $2
|
|
ldap_elogin=Ezin izan da LDAP zerbitzariarekin lotu $1 gisa $2 gisa : $3
|
|
ldap_ehost=Ez da LDAP zerbitzaririk ezarri moduluen konfigurazioan
|
|
ldap_eport=Ez dago baliozko LDAP zerbitzariaren ataririk moduluen konfigurazioan
|
|
ldap_euser=Modulu konfigurazioan ez da LDAP saioa hasi
|
|
ldap_ebase=Ez da LDAP baseko DN ezarri moduluen konfigurazioan
|
|
|
|
delall_title=Ezabatu mezu guztiak
|
|
delall_rusure=Ziur mezu elektroniko guztia ezabatu nahi duzula $1-tik? $2 mezuak, guztira, $3 mezuak betiko ezabatuko dira.
|
|
delall_ok=Ezabatu orain
|
|
|
|
slide_title=Erantsitako irudiak
|
|
slide_prev=aurreko
|
|
slide_next=hurrengo
|
|
|
|
left_mail=Mail
|
|
left_search=Search:
|
|
left_folders=Kudeatu karpetak
|
|
left_addresses=Helbide liburu
|
|
left_prefs=Posta lehentasunak
|
|
left_forward=Birbidali posta elektronikoa
|
|
left_autoreply=Erantzun automatikoa
|
|
left_filter=Posta elektronikoko iragazkiak
|
|
left_pass=Aldatu pasahitza
|
|
left_sig=Editatu Sinadura
|
|
|
|
editor_heading=Goiburua
|
|
editor_paragraph=Paragrafoa
|
|
editor_fontfamily_default=Lehenetsia
|
|
editor_fontfamily_monospace=Zabalera finkoa
|
|
editor_font_small=Txikia
|
|
editor_font_normal=Normala
|
|
editor_font_medium=Ertaina
|
|
editor_font_large=Handia
|