mirror of
https://github.com/webmin/webmin.git
synced 2026-01-16 15:06:07 +00:00
384 lines
15 KiB
Plaintext
384 lines
15 KiB
Plaintext
main_homepage=Pagina principale
|
|
main_feedback=Feedback..
|
|
main_switch=Cambia utente..
|
|
main_logout=Esci
|
|
main_version=Versione $1 su $2 ($3)
|
|
main_title=Webmin $1 su $2 ($3)
|
|
main_title2=Webmin
|
|
main_title3=Webmin $1 ($2)
|
|
main_none=Non hai accesso a nessun modulo Webmin
|
|
main_skill=Livello abilità
|
|
main_readonly=(Modalità sola lettura)
|
|
main_return=Torna a $1
|
|
main_unused=Moduli inutilizzati
|
|
main_refreshmods=Ricarica moduli
|
|
|
|
link_essl=Il modulo Net::SSLeay Perl richiesto per le connessioni HTTPS non è installato nel sistema
|
|
|
|
category_servers=Server
|
|
category_hardware=Hardware
|
|
category_system=Sistema
|
|
category_webmin=Webmin
|
|
category_net=Rete
|
|
category_syslet=Syslet
|
|
category_cluster=Cluster
|
|
category_info=Informazioni
|
|
category_=Strumenti
|
|
|
|
longcategory_servers=Moduli per la configurazione web, email, FTP ed altri server
|
|
longcategory_hardware=Moduli per configurazione di stampanti, dischi ed altro hardware
|
|
longcategory_system=Moduli per impostazioni utente, filesystem, cron jobs ed altre impostazioni del sistema
|
|
longcategory_webmin=Moduli per la configurazione di Webmin
|
|
longcategory_net=Moduli per la configurazione della rete e dei servizi di rete
|
|
longcategory_cluster=Moduli per gestire server multipli da una singola interfaccia
|
|
longcategory_info=Moduli per visualizzare informazioni sul sistema
|
|
longcategory_=Moduli che eseguono altre operazioni
|
|
|
|
header_webmin=Indice di Webmin
|
|
header_module=Indice modulo
|
|
header_help=Aiuto..
|
|
header_config=Configurazione del modulo
|
|
header_servers=Server Webmin
|
|
|
|
index=indice
|
|
yes=Si
|
|
no=No
|
|
save=Salva
|
|
create=Crea
|
|
delete=Elimina
|
|
find=Trova
|
|
error=Errore
|
|
error_previous=pagina precedente
|
|
error_stack=Traccia della pila di chiamate
|
|
error_file=File
|
|
error_line=Linea
|
|
error_sub=Funzione
|
|
error_stackline=Nel file $1 alla linea $2 chiamando $3
|
|
efilewrite=Impossibile scrivere su $1: $2
|
|
efileclose=Impossibile scrivere su $1 in fase di chiusura: $2
|
|
efileopen=Impossibile aprire $1 in modalità di scrittura non riuscita: $2
|
|
default=Predefinito
|
|
modify=Modifica
|
|
reset=Reimposta
|
|
ok=OK
|
|
cancel=Annulla
|
|
fail=Fallito
|
|
helpsearch=Cerca nella documentazione..
|
|
switch_remote_euser=L'utente di Unix $1 non esiste
|
|
programname=Webmin
|
|
euserdbacl=Impossibile recuperare l'ACL dell'utente : $1
|
|
euserdbacl2=Impossibile aggiornare l'ACL dell'utente : $1
|
|
egroupdbacl=Impossibile recuperare l'ACL del gruppo : $1
|
|
egroupdbacl2=Impossibile aggiornare l'ACL del gruppo : $1
|
|
|
|
chooser_title1=Scegli file..
|
|
chooser_title2=Scegli cartella..
|
|
chooser_dir=Cartella di $1
|
|
chooser_ok=OK
|
|
chooser_date=Scegli data
|
|
chooser_eopen=Elencazione non riuscita: $1
|
|
|
|
users_title1=Seleziona utenti..
|
|
users_title2=Seleziona utente..
|
|
users_sel=Utenti selezionati
|
|
users_all=Tutti gli utenti
|
|
users_ok=OK
|
|
users_cancel=Annulla
|
|
users_clear=Pulisci
|
|
|
|
groups_title1=Seleziona gruppi..
|
|
groups_title2=Seleziona gruppo..
|
|
groups_all=Tutti i gruppi
|
|
groups_sel=Gruppi selezionati
|
|
groups_ok=OK
|
|
groups_cancel=Annulla
|
|
groups_clear=Pulisci
|
|
|
|
modules_title1=Seleziona moduli..
|
|
modules_title2=Seleziona modulo..
|
|
modules_sel=Moduli selezionati
|
|
modules_all=Tutti i moduli
|
|
modules_ok=OK
|
|
modules_cancel=Annulla
|
|
modules_clear=Pulisci
|
|
|
|
config_ecannot=Non hai i permessi per configurare questo modulo
|
|
config_title=Configurazione
|
|
config_dir=Per il modulo $1
|
|
config_header=Opzioni configurabili per $1
|
|
config_none=Nessuno
|
|
config_eaccess=Non hai i permessi per accedere a questo modulo
|
|
config_emodule=Il modulo non esiste
|
|
config_err=Impossibile salvare la configurazione
|
|
config_nochange=Non cambiare
|
|
config_setto=Imposta a:
|
|
config_ewebmin=Parametri del tipo 14 funzionano solo in Webmin
|
|
|
|
help_err=Impossibile visualizzare l'aiuto
|
|
help_epath=Percorso dell'errore mancante o non corretto
|
|
help_eheader=Sezione <header> mancante
|
|
help_eif=$1 non riuscito : $2
|
|
help_eexec=$1 non riuscito : $2
|
|
|
|
referer_title=Allarme di sicurezza
|
|
referer_warn=<b>ATTENZIONE!</b> Webmin ha rilevato che il programma $2 è stato collegato all'URL $1, che sembra essere esterno al server Webmin. Questo potrebbe essere un tentativo di ingannare il tuo server nell'esecuzione di un comando pericoloso.
|
|
referer_warn_unknown=<b>Attenzione!</b> Webmin ha rilevato che il programma $1 è stato collegato a un URL sconosciuto, che sembra essere esterno al server Webmin. Questo potrebbe essere un tentativo di ingannare il tuo server nell'esecuzione di un comando pericoloso.
|
|
referer_fix1=Se questo è un link legittimo, puoi permettere i link da questo URL come segue :<ul><li>Entra in Webmin normalmente.</li><li>Vai al modulo <b>Configurazione di Webmin</b>.</li><li>Clicca sull'icona Referrer affidabili.</li><li>Inserisci il nome dell'host $1 nel campo <b>Siti web affidabili</b>, e clicca <b>Salva.</b></li></ul>
|
|
referer_fix2=In alternativa, è possibile configurare Webmin per consentire questo collegamento dalla riga di comando :<ul><li>Accedi come <tt>root</tt>, e modifica il file <tt>/etc/webmin/config</tt>. </li><li>Aggiungi la linea <tt>referers=$1</tt> alla fine, o se una linea <tt>referers</tt> esiste già, aggiungi <tt>$1</tt> ad essa.</li><li>Salva il file.</li></ul>
|
|
referer_fix3u=Assicurati che il tuo browser sia configurato per inviare informazioni sui referrer in modo che possano essere verificate da Webmin.
|
|
referer_fix2u=In alternativa, puoi configurare Webmin per permettere i link da referer sconosciuti :<ul><li>Accedi come <tt>root</tt>, e modifica il file <tt>/etc/webmin/config</tt>. </li><li>Trova la linea <tt>referers_none=1</tt> e cambiala in <tt>referers_none=0</tt>.</li><li>Salva il file.</li></ul><p></p>AVVERTENZA - questo ha l'effetto collaterale di aprire il tuo sistema ad attacchi XSS riflessi e quindi non è consigliato!
|
|
|
|
session_header=Accedi a Webmin
|
|
session_mesg=Devi inserire nome utente e password per accedere al server Webmin su $1
|
|
session_mesg2=Devi inserire nome utente e password per accedere
|
|
session_user=Nome utente
|
|
session_pass=Password
|
|
session_twofactor=Token a due fattori
|
|
session_login=Accedi
|
|
session_clear=Pulisci
|
|
session_failed=Errore durante l'accesso. Reinserire dati.
|
|
session_twofailed=Autenticazione a due fattori fallita : $1
|
|
session_logout=Uscita eseguita. Per accedere di nuovo usa questo modulo.
|
|
session_timed_out=La sessione è scaduta dopo $1 minuti di inattività
|
|
session_save=Ricordare l'accesso permanentemente?
|
|
|
|
pam_header=Accedi a Webmin
|
|
pam_mesg=Devi rispondere alla domanda per accedere al server Webmin su $1.
|
|
pam_mesg2=Devi rispondere alla domanda per accedere
|
|
pam_login=Continua
|
|
pam_restart=Riavvia
|
|
|
|
acl_root=Cartella iniziale per il selettore dei file
|
|
acl_otherdirs=Altre cartelle visibili nel selettore dei file
|
|
acl_nodot=Nascondere le estensioni nel selettore dei file?
|
|
acl_home=Cartella home dell'utente
|
|
acl_uedit=Utenti visibili nel selettore degli utenti
|
|
acl_uedit_all=Tutti gli utenti
|
|
acl_uedit_none=Nessun utente
|
|
acl_uedit_only=Solo gli utenti
|
|
acl_uedit_except=Tutti gli utenti tranne
|
|
acl_uedit_uid=Gli utenti con UID nell'intervallo
|
|
acl_uedit_group=Utenti con gruppo
|
|
acl_gedit=Gruppi visibili nel selettore dei gruppi
|
|
acl_gedit_all=Tutti i gruppi
|
|
acl_gedit_none=Nessun gruppo
|
|
acl_gedit_only=Solo i gruppi
|
|
acl_gedit_except=Tutti tranne i gruppi
|
|
acl_gedit_gid=Gruppi con GID nell'intervallo:
|
|
acl_feedback=Può inviare email di feedback?
|
|
acl_feedback2=Si
|
|
acl_feedback1=Si, ma senza i file di configurazione
|
|
acl_feedback0=No
|
|
acl_feedback3=Si, con i file di configurazione
|
|
acl_rpc=Accettare chiamate RPC?
|
|
acl_rpc2=Solo per <tt>root</tt> o <tt>admin</tt>
|
|
acl_rpc1=Si
|
|
acl_rpc0=No
|
|
acl_readonly2=L'utente è in modalità demo?
|
|
acl_readonlyyes=Sì (alcuni moduli potrebbero non essere disponibili)
|
|
acl_negative=Concedere all'utente le nuove autorizzazioni del modulo?
|
|
acl_fileunix=Sfoglia i file come utente Unix
|
|
acl_sameunix=Uguale all'accesso di Webmin
|
|
acl_webminsearch=Mostrare campo di ricerca Webmin?
|
|
|
|
month_1=Gennaio
|
|
month_2=Febbraio
|
|
month_3=Marzo
|
|
month_4=Aprile
|
|
month_5=Maggio
|
|
month_6=Giugno
|
|
month_7=Luglio
|
|
month_8=Agosto
|
|
month_9=Settembre
|
|
month_10=Ottobre
|
|
month_11=Novembre
|
|
month_12=Dicembre
|
|
|
|
day_0=Domenica
|
|
day_1=Lunedì
|
|
day_2=Martedì
|
|
day_3=Mercoledì
|
|
day_4=Giovedì
|
|
day_5=Venerdì
|
|
day_6=Sabato
|
|
|
|
smonth_1=Gen
|
|
smonth_2=Feb
|
|
smonth_3=Mar
|
|
smonth_4=Apr
|
|
smonth_5=Mag
|
|
smonth_6=Giu
|
|
smonth_7=Lug
|
|
smonth_8=Ago
|
|
smonth_9=Set
|
|
smonth_10=Ott
|
|
smonth_11=Nov
|
|
smonth_12=Dic
|
|
|
|
sday_0=Do
|
|
sday_1=Lu
|
|
sday_2=Ma
|
|
sday_3=Me
|
|
sday_4=Gi
|
|
sday_5=Ve
|
|
sday_6=Sa
|
|
|
|
emodule=Accesso negato: l'utente $1 non è autorizzato ad usare il modulo $2
|
|
emodulecheck=Il modulo $1 non è disponibile nel tuo sistema
|
|
elock_tries2=Impossibile bloccare il file $1 dopo $2 minuti. L'ultimo errore è stato : $3
|
|
|
|
skill_high=Esperto
|
|
skill_medium=Intermedio
|
|
skill_low=Principiante
|
|
|
|
feedback_title=Feedback a Webmin
|
|
feedback_desc=Questo modulo ti permette di segnalare problemi o dare suggerimenti agli sviluppatori di Webmin riguardo a qualsiasi problema o funzionalità mancante che hai trovato. Quando il pulsante Invia viene cliccato, i dettagli inseriti nel modulo saranno inviati per e-mail a $1.
|
|
feedback_desc2=Questo feedback sarà inviato allo sviluppatore di Webmin, non al tuo amministratore di sistema, ISP o società di hosting. Per favore scrivi il tuo feedback in inglese, anche se attualmente stai usando Webmin in un'altra lingua.
|
|
feedback_header=Dettagli del feedback
|
|
feedback_name=Il tuo nome
|
|
feedback_email=Il tuo indirizzo email
|
|
feedback_module=Riguardante il modulo
|
|
feedback_all=Tutti i moduli
|
|
feedback_text=Descrizione del problema o suggerimento
|
|
feedback_os=Includi dettagli del sistema operativo nel messaggio?
|
|
feedback_osdesc=Se questa opzione è selezionata, l'email di feedback automatica includerà il nome e versione del tuo sistema operativo.
|
|
feedback_config=Includere il modulo di configurazione nella email?
|
|
feedback_configdesc=Se questo è selezionato, l'email includerà la configurazione del modulo correlato e il contenuto di qualsiasi file di configurazione che il modulo usa. Per esempio, se il feedback fosse relativo al modulo <i>Utenti e gruppi</i>, verrebbero inviati i file <tt>/etc/passwd</tt> e <tt>/etc/shadow</tt>.
|
|
feedback_attach=File aggiuntivi da allegare
|
|
feedback_send=Invia feedback
|
|
feedback_mailserver=Invia attraverso server SMTP
|
|
feedback_mailserver_def=Programma sendmail locale
|
|
feedback_err=Impossibile inviare il feedback
|
|
feedback_emodule=Hai scelto di includere la configurazione del modulo, ma non hai scelto un modulo.
|
|
feedback_emodule2=Il modulo selezionato non esiste
|
|
feedback_econfig=Non hai l'accesso completo al modulo selezionato
|
|
feedback_via=Feedback inviato a $1 attraverso il server SMTP $2
|
|
feedback_prog=Feedback inviato a $1 attraverso il programma sendmail $2
|
|
feedback_esend=Impossibile inviare il feedback attraverso programma sendmail o server SMTP locale.
|
|
feedback_to=Invia feedback agli indirizzi
|
|
feedback_enoto=Non hai specificato l'indirizzo al quale inviare il feedback
|
|
feedback_ecannot=Non hai i permessi per invare il feedback
|
|
feedback_ecannot2=Non hai i permessi per inviare il feedback con file di configurazione
|
|
|
|
progress_size2=Download di $1 ($2) ..
|
|
progress_nosize=Sto scaricando $1 ..
|
|
progress_datan=Ricevuti $1 ($2 %)
|
|
progress_data2n=Ricevuti $1
|
|
progress_done=...download completato.
|
|
progress_incache=Trovato $1 nella cache ..
|
|
|
|
readparse_cdheader=Header Content-Disposition mancante
|
|
readparse_enc=Attesa codifica form-data, ma ricevuta codifica normale
|
|
readparse_max=Superata la dimensione massima di $1 bytes
|
|
|
|
password_expired=La tua password è scaduta e devi sceglierne una nuova
|
|
password_temp=È necessario selezionare una nuova password per sostituire l'accesso temporaneo.
|
|
password_header=Scegli nuova password
|
|
password_user=Nome utente
|
|
password_old=Password attuale
|
|
password_new1=Nuova password
|
|
password_new2=Conferma nuova password
|
|
password_ok=Cambia
|
|
password_clear=Pulisci
|
|
password_done=La tua password è stata cambiata. Puoi ora <a href='$1'>accedere</a> con la nuova password.
|
|
password_err=Impossibile cambiare la password
|
|
password_euser=Il tuo nome utente non è stato trovato nel file delle password!
|
|
password_eold=La password attuale non è corretta
|
|
password_enew1=Non è stata inserita nessuna nuova password
|
|
password_enew2=Le nuove password non corrispondono
|
|
password_epam=Errore PAM : $1
|
|
password_emodpam=Il modulo perl Authen::PAM richiesto per cambiare la password non è installato!
|
|
password_enewpass=La nuova password non è consentita: $1
|
|
|
|
ui_mandatory=Questo campo è obbligatorio
|
|
ui_checkmandatory=Non è stato selezionato nulla
|
|
ui_errors=Diversi errori riscontrati:
|
|
ui_nothing=Non è stato inserito nulla
|
|
ui_searchcol=Trova righe dove
|
|
ui_searchfor=Contiene il testo
|
|
ui_searchok=Cerca
|
|
ui_selall=Seleziona tutto.
|
|
ui_selinv=Inverti selezione.
|
|
ui_edate=Data non valida
|
|
ui_etime=Orario non valido
|
|
ui_paging=Elenco righe da $1 a $2 di $3
|
|
ui_rowlabel=$2 in riga $1 :
|
|
ui_filterbox=Digita per filtrare..
|
|
|
|
header_statusmsg=$1 collegato a $2 $3 su $4 ($5)
|
|
|
|
uptracker_title=Caricamento del file
|
|
uptracker_file=Nome file
|
|
uptracker_size=Dimensione
|
|
uptracker_pc=Avanzamento
|
|
uptracker_eid=Nessun ID di caricamento specificato
|
|
uptracker_eid2=L'ID di caricamento non è valido!
|
|
uptracker_of=$1 di $2
|
|
|
|
wsearch_title=Cerca $1
|
|
wsearch_modt=Modulo
|
|
wsearch_mtitle=Nome modulo
|
|
wsearch_what=Pagina corrispondente
|
|
wsearch_type=Tipo di corrispondenza
|
|
wsearch_mod=Modulo $1
|
|
wsearch_config_webmin=Configurazione del modulo Webmin
|
|
wsearch_config_usermin=Preferenze di Usermin
|
|
wsearch_help=Pagina di aiuto
|
|
wsearch_inmod=In $1
|
|
wsearch_text=Testo per l'interfaccia utente
|
|
wsearch_esearch=Non è stato specificato nessun criterio di ricerca.
|
|
wsearch_enone=Non è stato trovato nessun modulo o pagina di Webmin corrispondente a $1.
|
|
wsearch_on=(Su $1)
|
|
wsearch_helpfor=Aiuto per <i>$1</i>
|
|
wsearch_htext=Testo corrispondente
|
|
wsearch_htype=Fonte
|
|
wsearch_hcgis=Riferimenti
|
|
wsearch_type_mod=Nome del modulo
|
|
wsearch_type_config=Configurazione
|
|
wsearch_type_help=Pagina di aiuto
|
|
wsearch_type_text=Interfaccia utente
|
|
wsearch_type_dir=URL del modulo
|
|
wsearch_hmod=Modulo
|
|
wsearch_moddir=Percorso URL /$1/
|
|
wsearch_searching=Ricerca di $1 ..
|
|
wsearch_found=trovati $1 risultati :
|
|
|
|
sql_emysqldriver=Impossibile caricare il driver DBI MySQL
|
|
sql_emysqlconnect=Impossibile connettersi al database MySQL : $1
|
|
sql_epostgresqldriver=Impossibile caricare il driver DBI PostgreSQL
|
|
sql_epostgresqlconnect=Impossibile connettersi al database PostgreSQL : $1
|
|
sql_eldapdriver=Impossibile caricare il modulo perl LDAP
|
|
sql_eldapconnect=Impossibile connettersi al server LDAP $1
|
|
sql_eldaptls=Impossibile avviare la crittografia TLS per LDAP : $1
|
|
sql_eldaplogin=Impossibile accedere al server LDAP come $1 : $2
|
|
|
|
log_email_subject=Azione webmin in $1
|
|
log_email_global=Azione globale Webmin
|
|
log_email_desc=Questa e-mail è stata inviata da Webmin in risposta a un'azione dell'utente.
|
|
log_email_mod=Modulo Webmin: $1
|
|
log_email_moddesc=Titolo del modulo: $1
|
|
log_email_time=Azione eseguita su: $1
|
|
log_email_system=Eseguita sul sistema: $1
|
|
log_email_user=Eseguita dall'utente: $1
|
|
log_email_script=Script Webmin: $1
|
|
log_email_session=ID sessione: $1
|
|
log_email_remote=Indirizzo client: $1
|
|
|
|
nice_size_PB=PB
|
|
nice_size_PiB=PiB
|
|
nice_size_TB=TB
|
|
nice_size_TiB=TiB
|
|
nice_size_GB=GB
|
|
nice_size_GiB=GiB
|
|
nice_size_MB=MB
|
|
nice_size_MiB=MiB
|
|
nice_size_kB=kB
|
|
nice_size_kiB=KiB
|
|
nice_size_b=byte
|
|
|
|
langauto_include=Includi traduzioni automatiche
|
|
|
|
file_truncated_message=recuperati $1 di dati, troncati $2 su $3
|
|
file_truncated_message_head=recuperati $1 dati iniziali, troncati $2 su $3
|
|
file_truncated_message_tail=recuperati $1 dati finali, $2 troncati su $3
|