mirror of
https://github.com/webmin/webmin.git
synced 2026-02-01 23:47:04 +00:00
511 lines
27 KiB
Plaintext
511 lines
27 KiB
Plaintext
index_screate=Crie um novo usuário seguro.
|
|
index_convert=Conversão Unix para usuários Webmin
|
|
index_cert=Solicitar um certificado SSL
|
|
index_twofactor=Autenticação de dois fatores
|
|
index_certmsg=Clique neste botão para solicitar um certificado SSL que permitirá que você efetue login com segurança no Webmin sem precisar digitar um nome de usuário e senha.
|
|
index_none=Nenhum
|
|
index_edit=ACL do módulo de edição:
|
|
index_global=ACL global
|
|
index_users=Usuários Webmin
|
|
index_groups=Grupos Webmin
|
|
index_group=Grupo
|
|
index_nousers=Nenhum usuário Webmin editável definido.
|
|
index_nogroups=Nenhum grupo Webmin definido.
|
|
index_gcreate=Crie um novo grupo Webmin.
|
|
index_members=Membros
|
|
index_modgroups=Módulos do grupo $1
|
|
index_sync=Configurar sincronização de usuário Unix
|
|
index_unix=Configurar autenticação de usuário Unix
|
|
index_sessions=Exibir sessões de login
|
|
index_rbac=Configurar RBAC
|
|
index_delete=Excluir selecionado
|
|
index_joingroup=Adicionar ao grupo:
|
|
index_eulist=Falha ao listar usuários: $1
|
|
index_eglist=Falha ao listar grupos: $1
|
|
|
|
edit_title3=Criar usuário Webmin seguro
|
|
edit_readonly=Esse usuário do Webmin não deve ser editado, pois é gerenciado pelo módulo $1. <a href='$2'>Clique aqui</a> para ignorar este aviso e editar o usuário de qualquer maneira - mas lembre-se de que qualquer alteração manual pode ser sobrescrita!
|
|
edit_cloneof=Clonando usuário Webmin
|
|
edit_real=Nome real
|
|
edit_email=E-mail de contato
|
|
edit_group=Membro do grupo
|
|
edit_lock=Nenhuma senha aceita
|
|
edit_pam=Autenticação PAM
|
|
edit_unix=Autenticação Unix
|
|
edit_extauth=Programa de autenticação externa
|
|
edit_passlocked=A senha não foi alterada por $1 dias - conta bloqueada!
|
|
edit_passmax=A senha não foi alterada por $1 dias - deve ser alterada no próximo login
|
|
edit_passold=A senha foi alterada pela última vez $1 dias atrás
|
|
edit_passtoday=A senha foi alterada há menos de um dia
|
|
edit_twofactor=Tipo de autenticação de dois fatores
|
|
edit_twofactorprov=Usando o provedor $1 com o ID $2
|
|
edit_twofactorcancel=Remover requisito de autenticação de dois fatores
|
|
edit_twofactornone=Nenhuma configuração ainda
|
|
edit_twofactoradd=Ativar dois fatores para o usuário
|
|
edit_lang=Língua
|
|
edit_locale=Localidade
|
|
edit_notabs=Categorizar módulos?
|
|
edit_logout=Tempo de logoff de inatividade
|
|
edit_mins=minutos
|
|
edit_chars=cartas
|
|
edit_minsize=Comprimento mínimo da senha
|
|
edit_nochange=Aplicar dias de alteração de senha?
|
|
edit_cert=Nome do certificado SSL
|
|
edit_none=Nenhum
|
|
edit_ips=Controle de acesso IP
|
|
edit_all=Permitir de todos os endereços
|
|
edit_allow=Permitir apenas a partir de endereços listados
|
|
edit_deny=Negar dos endereços listados
|
|
edit_ipdesc=O controle de acesso IP do usuário funciona da mesma maneira que o controle global de acesso IP no módulo Webmin Configuration. Somente se um usuário passar nos controles globais, esses aqui também serão verificados.
|
|
edit_skill=Nível de habilidade
|
|
edit_risk=Nível de risco
|
|
edit_risk_high=Superusuário
|
|
edit_risk_medium=Usuário administrador
|
|
edit_risk_low=Usuário normal
|
|
edit_groupmods=(Além dos módulos do grupo)
|
|
edit_euser=Você não tem permissão para editar este usuário
|
|
edit_egone=O usuário selecionado não existe mais!
|
|
edit_ecreate=Você não tem permissão para criar usuários
|
|
edit_theme=Tema da interface do usuário pessoal
|
|
edit_themeglobal=Na configuração do Webmin
|
|
edit_themedef=Tema antigo do Webmin
|
|
edit_overlay=Sobreposição de tema pessoal
|
|
edit_overlayglobal=Nenhum - use os padrões do tema
|
|
edit_log=Ver registros
|
|
edit_selall=Selecionar tudo
|
|
edit_invert=Seleção invertida
|
|
edit_hide=Ocultar não utilizado
|
|
edit_switch=Mudar para usuário
|
|
edit_forgot=Enviar link para redefinição de senha
|
|
edit_return=Usuário Webmin
|
|
edit_return2=Grupo Webmin
|
|
edit_rbacdeny=Modo de acesso RBAC
|
|
edit_rbacdeny0=O RBAC controla apenas as ACLs do módulo selecionado
|
|
edit_rbacdeny1=O RBAC controla todos os módulos e ACLs
|
|
edit_global=Permissões para todos os módulos
|
|
edit_templock=Temporariamente trancado
|
|
edit_temppass=Forçar alteração no próximo login
|
|
edit_days=Dias da semana permitidos
|
|
edit_alldays=todo dia
|
|
edit_seldays=Apenas dias selecionados.
|
|
edit_hours=Horários permitidos do dia
|
|
edit_allhours=A qualquer momento
|
|
edit_selhours=De $1:$2 a $3:$4
|
|
edit_ui=Opções da interface do usuário
|
|
edit_security=Opções de segurança e limites
|
|
edit_mods=Módulos Webmin disponíveis
|
|
edit_modsg=Módulos Webmin disponíveis (além dos do grupo)
|
|
edit_proto=Tipo de armazenamento
|
|
edit_proto_mysql=Banco de dados MySQL
|
|
edit_proto_postgresql=Banco de dados PostgreSQL
|
|
edit_proto_ldap=Servidor LDAP
|
|
edit_proto_=Ficheiros locais
|
|
edit_safe=Nível de privilégio
|
|
edit_safe0=Irrestrito
|
|
edit_safe1=Apenas módulos seguros
|
|
edit_unsafe=Redefinir para irrestrito
|
|
|
|
save_eunixname=O nome de usuário '$1' não é um usuário Unix e, portanto, não pode ser usado no modo de segurança
|
|
save_enamewebmin=O nome de usuário 'webmin' está reservado para uso interno
|
|
save_eoverlay=Uma sobreposição de tema não pode ser selecionada, a menos que um tema seja
|
|
save_eos=A opção Igual à senha do Unix não é suportada no seu sistema operacional.
|
|
save_emd5=A opção Senha igual à Unix não pode ser usada em sistemas com criptografia MD5
|
|
save_emod=Você não pode conceder acesso ao módulo '$1'
|
|
save_ecreate=Você não tem permissão para criar usuários
|
|
save_euser=Você não tem permissão para editar este usuário
|
|
save_ecolon=As senhas não podem conter o caractere:
|
|
save_epass=A senha não é válida: $1
|
|
save_eself=Seu endereço IP atual ( $1 ) seria negado
|
|
save_epam=A autenticação PAM não está disponível, pois o módulo Perl <tt>Authen::PAM</tt> não está instalado ou não está funcionando corretamente.
|
|
save_epam2=Você pode usar o módulo Perl Modules do Webmin para <a href='$1'>baixar e instalar o Authen::PAM</a> agora.
|
|
save_egroup=Você não tem permissão para atribuir a esse grupo
|
|
save_enone=Nenhum endereço digitado
|
|
save_enet='$1' não é um endereço de rede válido
|
|
save_emask='$1' não é uma máscara de rede válida
|
|
save_eip='$1' não é um endereço IP ou de rede completo
|
|
save_ehost=Falha ao encontrar o endereço IP para '$1'
|
|
save_elogouttime=Tempo de logoff de inatividade ausente ou não numérico
|
|
save_eminsize=Comprimento mínimo de senha ausente ou não numérico
|
|
save_edays=Não há dias para permitir selecionados
|
|
save_ehours=Tempos ausentes ou inválidos para permitir
|
|
save_ehours2=A hora de início permitida deve ser antes do final
|
|
save_etemp=A opção de forçar uma alteração de senha no próximo login não pode ser usada, a menos que <a href='$1'>solicite aos usuários que insiram novas senhas</a> esteja ativado
|
|
save_eemail=O endereço de e-mail não pode conter o caractere :
|
|
|
|
delete_err=Falha ao excluir usuário
|
|
delete_eself=Você não pode se excluir
|
|
delete_ecannot=Você não tem permissão para excluir usuários
|
|
delete_euser=Você não tem permissão para excluir este usuário
|
|
delete_eanonuser=Este usuário está sendo usado para acesso anônimo ao módulo
|
|
|
|
cert_title=Solicitar certificado
|
|
cert_issue=Certificado de Emissão
|
|
cert_header=Novos detalhes do certificado
|
|
cert_msg=Este formulário permite que você solicite um certificado de cliente SSL que será usado no futuro para conceder acesso ao Webmin em vez de seu nome de usuário e senha. Isso é mais seguro, mas como a autenticação é automática, você não poderá alternar para um usuário diferente ao usar o certificado.
|
|
cert_ebrowser=O Webmin não sabe como emitir certificados de cliente para o seu navegador ( $1 )
|
|
cert_cn=Seu nome
|
|
cert_email=Endereço de e-mail
|
|
cert_ou=Departamento
|
|
cert_o=Organização
|
|
cert_sp=Estado
|
|
cert_c=Código do país
|
|
cert_key=Tamanho da chave
|
|
cert_done=Seu certificado para $1 foi gerado com sucesso.
|
|
cert_pickup=<a href='$1'>Clique aqui para pegar seu certificado e instalá-lo em seu navegador</a>
|
|
cert_install=Instale seu certificado no navegador
|
|
cert_ekey=Uma nova chave SSL não foi enviada pelo seu navegador - talvez não seja compatível com certificados de cliente SSL.
|
|
cert_eca=Falha ao configurar a autoridade de certificação: $1
|
|
cert_already=Aviso - você já está usando o certificado $1.
|
|
cert_etempdir=Arquivo de certificado inválido
|
|
|
|
acl_title3=Para o grupo $1 em $2
|
|
acl_reset=Redefinir para acesso total
|
|
acl_rbac=Obter configurações de controle de acesso do RBAC?
|
|
acl_rbacyes=Sim (substitui as configurações abaixo)
|
|
|
|
acl_uall=Todos os usuários
|
|
acl_uthis=Este usuário
|
|
acl_usel=Usuários selecionados..
|
|
acl_gr=Membros de $1
|
|
acl_users=Usuários que podem ser editados
|
|
acl_mods=Pode conceder acesso a
|
|
acl_all=Todos os módulos
|
|
acl_own=Somente seus próprios módulos
|
|
acl_sel=Módulos selecionados.
|
|
acl_create=Pode criar novos usuários?
|
|
acl_delete=Pode excluir usuários?
|
|
acl_rename=Pode renomear usuários?
|
|
acl_acl=Pode editar o controle de acesso do módulo?
|
|
acl_lang=Pode mudar o idioma?
|
|
acl_locale=Pode mudar de localidade?
|
|
acl_chcert=Pode alterar o nome do certificado SSL?
|
|
acl_euser=Você não tem permissão para editar a ACL para este usuário
|
|
acl_egroup=Você não tem permissão para editar ACLs de grupo
|
|
acl_emod=Você não tem permissão para editar a ACL para este módulo
|
|
acl_others=Pode ver módulos inacessíveis?
|
|
acl_cert=Pode solicitar certificado?
|
|
acl_err=Falha ao salvar o controle de acesso
|
|
acl_groups=Pode editar grupos?
|
|
acl_gassign=Pode atribuir usuários a grupos
|
|
acl_gall=Todos os grupos
|
|
acl_gsel=Selecionado..
|
|
acl_gnone=Nenhum
|
|
acl_perms=Usuários recém-criados recebem
|
|
acl_perms_1=O mesmo controle de acesso do módulo que o criador
|
|
acl_perms_0=Controle de acesso do módulo padrão (irrestrito)
|
|
acl_sync=Pode configurar a sincronização do usuário?
|
|
acl_unix=Pode configurar a autenticação unix?
|
|
acl_sessions=Pode visualizar e cancelar as sessões de login?
|
|
acl_cats=Pode alterar a categorização?
|
|
acl_theme=Pode mudar o tema pessoal?
|
|
acl_ips=Pode alterar o controle de acesso IP?
|
|
acl_switch=Pode mudar para outros usuários?
|
|
acl_times=Pode alterar os horários de login permitidos?
|
|
acl_pass=Pode alterar as restrições de senha?
|
|
acl_sql=Pode configurar o banco de dados de usuários e grupos?
|
|
|
|
log_modify=Usuário Webmin modificado $1
|
|
log_rename=Usuário Webmin renomeado $1 para $2
|
|
log_create=Usuário Webmin criado $1
|
|
log_clone=Usuário Webmin clonado $1 para $2
|
|
log_delete=Usuário Webmin excluído $1
|
|
log_acl=Acesso atualizado para $1 em $2
|
|
log_reset=Redefina o acesso para $1 em $2
|
|
log_cert=Certificado emitido para o usuário $1
|
|
log_modify_g=Grupo Webmin modificado $1
|
|
log_rename_g=Renomeado grupo Webmin $1 para $2
|
|
log_create_g=Grupo Webmin criado $1
|
|
log_delete_g=Grupo Webmin excluído $1
|
|
log_switch=Comutado para usuário Webmin $1
|
|
log_delete_users=Usuários Webmin $1 excluídos
|
|
log_delete_groups=Grupos Webmin excluídos $1
|
|
log_joingroup=Adicionados $1 usuários Webmin ao grupo $2
|
|
log_pass=Restrições de senha alteradas
|
|
log_unix=Autenticação de usuário unix alterada
|
|
log_sync=Sincronização de usuário unix alterada
|
|
log_sql=Banco de dados de usuário e grupo alterado
|
|
log_twofactor=Usuário registrado $1 com o provedor de dois fatores $2
|
|
log_onefactor=Usuário desinscrito $1 para autenticação de dois fatores
|
|
log_forgot_send=Enviou e-mail de redefinição de senha para o usuário $1 para $2
|
|
log_forgot_reset=Redefinir senha para usuário $1 com e-mail $2
|
|
log_forgot_admin=O administrador enviou um e-mail de redefinição de senha para o usuário $1 para $2
|
|
|
|
gedit_ecannot=Você não tem permissão para editar grupos
|
|
gedit_title=Editar grupo Webmin
|
|
gedit_title2=Criar grupo Webmin
|
|
gedit_group=Nome do grupo
|
|
gedit_rights=Direitos de acesso ao grupo Webmin
|
|
gedit_modules=Módulos dos membros
|
|
gedit_members=Usuários e grupos membros
|
|
gedit_desc=Descrição do grupo
|
|
gedit_egone=O grupo selecionado não existe mais!
|
|
|
|
gdelete_err=Falha ao excluir o grupo
|
|
gdelete_ecannot=Você não tem permissão para excluir grupos
|
|
gdelete_euser=Você não pode excluir seu próprio grupo
|
|
gdelete_esub=Grupos com subgrupos não podem ser excluídos
|
|
gdelete_title=Excluir grupo
|
|
gdelete_desc=Tem certeza de que deseja excluir o grupo $1 e seus usuários membros $2 ?
|
|
gdelete_ok=Excluir grupo
|
|
|
|
gsave_err=Falha ao salvar o grupo
|
|
gsave_ename=Nome de grupo ausente ou inválido
|
|
gsave_enamewebmin=O nome do grupo 'webmin' está reservado para uso interno
|
|
gsave_edup=O nome do grupo já está em uso
|
|
gsave_edesc=Descrição inválida - o caractere: não é permitido
|
|
|
|
convert_title=Converter usuários
|
|
convert_ecannot=Você não tem permissão para converter usuário Unix
|
|
convert_nogroups=Nenhum grupo Webmin foi definido no seu sistema. Pelo menos um grupo deve ser criado antes da conversão para definir permissões para os usuários convertidos.
|
|
convert_desc=Este formulário permite converter usuários Unix existentes em usuários Webmin. As permissões de cada novo usuário do Webmin serão determinadas pelo grupo selecionado abaixo.
|
|
convert_0=Todos os usuários
|
|
convert_1=Somente usuários
|
|
convert_2=Todos, exceto usuários
|
|
convert_3=Usuários com grupo
|
|
convert_4=Usuários com UIDs no intervalo
|
|
convert_group=Atribuir novos usuários ao grupo Webmin
|
|
convert_sync2=Sincronizar senha com o usuário Unix no futuro?
|
|
convert_ok=Converter agora
|
|
convert_err=Falha ao converter usuários
|
|
convert_eusers=Nenhum usuário para converter inserido
|
|
convert_egroup=O grupo Unix não existe
|
|
convert_emin=UID mínimo inválido
|
|
convert_emax=UID máximo inválido
|
|
convert_ewgroup=Nenhum grupo Webmin
|
|
convert_ewgroup2=Você não tem permissão para atribuir novos usuários a este grupo
|
|
convert_skip=$1 sendo ignorado
|
|
convert_exists=$1 já existe
|
|
convert_invalid=$1 não é um nome de usuário Webmin válido
|
|
convert_added=$1 sendo adicionado
|
|
convert_msg=Convertendo usuários do Unix...
|
|
convert_user=Usuário Unix
|
|
convert_action=Medida tomada
|
|
convert_done=$1 usuários convertidos, $2 inválidos, $3 já existem, $4 excluído.
|
|
convert_users=Usuários para converter
|
|
|
|
sync_title=Sincronização de usuário Unix
|
|
sync_desc=Este formulário permite configurar a sincronização automática de usuários Unix criados através do Webmin e usuários neste módulo.
|
|
sync_nogroups=Nenhum grupo Webmin foi definido no seu sistema. Pelo menos um grupo deve ser criado para definir o acesso para usuários criados.
|
|
sync_when=Quando sincronizar
|
|
sync_create=Crie um usuário Webmin quando um usuário Unix for criado.
|
|
sync_update=Atualize o usuário Webmin correspondente quando um usuário Unix for atualizado.
|
|
sync_delete=Exclua o usuário Webmin correspondente quando um usuário Unix for excluído.
|
|
sync_modify=Renomeie o usuário Webmin correspondente quando um usuário Unix for renomeado.
|
|
sync_group=Atribuir novos usuários ao grupo Webmin
|
|
sync_unix=Defina a senha para novos usuários como autenticação Unix.
|
|
sync_ecannot=Você não tem permissão para configurar a sincronização do usuário.
|
|
|
|
unix_title=Autenticação de Usuário Unix
|
|
unix_err=Falha ao salvar a autenticação Unix
|
|
unix_desc=Esta página permite configurar o Webmin para validar tentativas de login na lista de usuários do sistema e no PAM. Isso pode ser útil se você tiver um grande número de usuários Unix existentes aos quais deseja dar acesso ao Webmin.
|
|
unix_def=Permitir apenas que usuários do Webmin efetuem login
|
|
unix_sel=Permita que os usuários Unix listados abaixo façam login.
|
|
unix_mode=Permitir
|
|
unix_mall=Todos os usuários
|
|
unix_group=Membros do grupo..
|
|
unix_user=Usuário Unix..
|
|
unix_who=Usuário ou Grupo
|
|
unix_to=Como usuário do Webmin
|
|
unix_ecannot=Você não tem permissão para configurar a autenticação de usuário Unix
|
|
unix_epam=A autenticação Unix não está disponível, pois o módulo Perl <tt>Authen::PAM</tt> não está instalado ou não está funcionando corretamente.
|
|
unix_all=Permitir todos os usuários Unix
|
|
unix_allow=Permitir apenas usuários Unix listados
|
|
unix_deny=Negar usuários Unix listados
|
|
unix_none=Nenhum usuário inserido
|
|
unix_euser='$1' não é um nome de usuário válido
|
|
unix_egroup='$1' não é um nome de grupo válido
|
|
unix_shells=Negar usuários do Unix cujas conchas não estão no arquivo
|
|
unix_eshells=Arquivo de shells ausente ou inexistente
|
|
unix_restrict2=Restrições adicionais
|
|
unix_ewhogroup=Grupo ausente para permitir na linha $1
|
|
unix_ewhouser=Usuário ausente para permitir na linha $1
|
|
unix_enone=Nenhum usuário ou grupo Unix para permitir a entrada
|
|
unix_same=<Mesmo usuário ou grupo>
|
|
unix_sudo=Permita que os usuários que podem executar todos os comandos via <tt>sudo</tt> façam login como <tt>root</tt>
|
|
unix_pamany=Trate logins que somente passam na validação do PAM como $1
|
|
unix_esudo=O comando $1 não está instalado
|
|
unix_esudomod=O módulo Perl $1 necessário para a autenticação <tt>sudo</tt> não está instalado
|
|
unix_header=Configurações de autenticação de usuário Unix
|
|
unix_utable=Usuários Unix permitidos
|
|
|
|
sessions_title=Sessões de login atuais
|
|
sessions_id=Identificação de sessão
|
|
sessions_user=Usuário Webmin
|
|
sessions_login=Ativo pela última vez às
|
|
sessions_host=endereço de IP
|
|
sessions_lview=Ver registros..
|
|
sessions_actions=Ações..
|
|
sessions_all=Todas as sessões..
|
|
sessions_logouts=Mostrar também sessões desconectadas.
|
|
sessions_state=Estado
|
|
sessions_action=Ações
|
|
sessions_this=Este login
|
|
sessions_in=Logado
|
|
sessions_out=Desconectado
|
|
sessions_kill=Desconectar..
|
|
|
|
logins_title=Logins recentes do Webmin
|
|
|
|
hide_title=Ocultar módulos não utilizados
|
|
hide_desc=Os seguintes módulos serão removidos da lista de acesso do módulo para $1 , pois os servidores correspondentes não estão instalados no seu sistema.
|
|
hide_ok=Ocultar módulos agora
|
|
hide_none=Nada a esconder - $1 não tem acesso a nenhum módulo cujos servidores correspondentes não estão instalados no seu sistema.
|
|
hide_desc2=Esteja ciente de que esses módulos não aparecerão automaticamente se os servidores correspondentes estiverem instalados. Você precisará conceder acesso manualmente usando este módulo.
|
|
hide_clone=(Clone $1 )
|
|
|
|
switch_euser=Você não tem permissão para mudar para este usuário
|
|
switch_eold=Sessão existente não encontrada!
|
|
|
|
rbac_title=Configurar RBAC
|
|
rbac_desc=A integração RBAC do Webmin fornece uma maneira de determinar as permissões do módulo do usuário e da ACL a partir de um banco de dados RBAC (Role Based Access Control), em vez dos arquivos de configuração do Webmin. Quando o suporte ao RBAC estiver ativado, qualquer usuário para quem a opção <b>RBAC controla todos os módulos e ACLs</b> for selecionada terá seus recursos determinados pelo RBAC em vez das configurações de controle de acesso do Webmin.
|
|
rbac_esolaris=O RBAC é suportado apenas no Solaris no momento e, portanto, não pode ser usado neste sistema $1.
|
|
rbac_eperl=O módulo Perl $1 necessário para a integração do RBAC não está instalado. <a href='$2'>Clique aqui</a> para instalá-lo agora.
|
|
rbac_ecpan=Você não tem acesso à página Perl Modules do Webmin para instalar o módulo $1 necessário para a integração do RBAC.
|
|
rbac_ok=A integração do RBAC está disponível neste sistema e pode ser ativada por usuário na página Editar Usuário Webmin.
|
|
|
|
udeletes_err=Falha ao excluir usuários
|
|
udeletes_jerr=Falha ao adicionar usuários ao grupo
|
|
udeletes_enone=Nenhum selecionado
|
|
udeletes_title=Excluir usuários
|
|
udeletes_rusure=Tem certeza de que deseja excluir os usuários selecionados $1 ? Todas as suas configurações de controle de acesso e detalhes do usuário serão perdidos.
|
|
udeletes_users=Usuários selecionados: $1
|
|
udeletes_ok=Excluir usuários
|
|
udeletes_ereadonly=Um dos usuários selecionados está marcado como não editável
|
|
|
|
gdeletes_err=Falha ao excluir grupos
|
|
gdeletes_title=Excluir grupos
|
|
gdeletes_rusure=Tem certeza de que deseja excluir os grupos selecionados $1 e os usuários $2 que eles contêm? Todas as suas configurações de controle de acesso e detalhes do usuário serão perdidos.
|
|
gdeletes_users=Grupos selecionados: $1
|
|
gdeletes_ok=Excluir grupos
|
|
|
|
pass_title=Restrições de senha
|
|
pass_ecannot=Você não tem permissão para editar restrições de senha
|
|
pass_header=Opções de aplicação de senha do Webmin
|
|
pass_minsize=Comprimento mínimo da senha
|
|
pass_nominsize=Nenhum mínimo
|
|
pass_regexps=As senhas de expressões regulares devem corresponder
|
|
pass_regdesc=Descrição legível por humanos para expressão regular
|
|
pass_maxdays=Dias antes da senha ser alterada
|
|
pass_lockdays=Dias antes da senha não alterada bloquear a conta
|
|
pass_nomaxdays=Mudança nunca é necessária
|
|
pass_nolockdays=A conta nunca é bloqueada
|
|
pass_nouser=Não permitir senhas que contenham nome de usuário?
|
|
pass_nodict=Não permitir senhas de palavras do dicionário?
|
|
pass_oldblock=Número de senhas antigas a serem rejeitadas
|
|
pass_nooldblock=Não há limite para reutilização de senha
|
|
pass_days=dias
|
|
pass_pass=senhas
|
|
pass_err=Falha ao salvar restrições de senha
|
|
pass_eminsize=Comprimento mínimo de senha ausente ou não numérico
|
|
pass_emaxdays=Número de dias ausente ou não numérico antes de alterar
|
|
pass_elockdays=Número de dias ausente ou não numérico antes do bloqueio da conta
|
|
pass_eoldblock=Número ausente ou não numérico de senhas antigas a serem rejeitadas
|
|
|
|
cpass_minsize=Deve ter pelo menos $1 letras
|
|
cpass_notre=Corresponde a um padrão não permitido
|
|
cpass_re=Não corresponde a um padrão necessário
|
|
cpass_name=Contém o nome de usuário
|
|
cpass_dict=É uma palavra do dicionário
|
|
cpass_spellcmd=Nem os comandos $1 ou $2 necessários para verificar as palavras do dicionário estão instalados
|
|
cpass_old=Senhas antigas não podem ser reutilizadas
|
|
|
|
sql_title=Banco de dados de usuário e grupo
|
|
sql_ecannot=Você não tem permissão para configurar o banco de dados de usuário e grupo
|
|
sql_header=Opções para back-end do banco de dados para usuários e grupos
|
|
sql_host=nome de anfitrião
|
|
sql_user=Nome do usuário
|
|
sql_pass=Senha
|
|
sql_db=Nome do banco de dados
|
|
sql_ssl=Criptografia de conexão
|
|
sql_ssl0=Nenhum
|
|
sql_ssl1=SSL
|
|
sql_ssl2=TLS
|
|
sql_userclass=Classe de objeto para usuários
|
|
sql_groupclass=Classe de objeto para grupos
|
|
sql_euserclass=Classe de objeto ausente ou inválida para usuários
|
|
sql_egroupclass=Classe de objeto ausente ou inválida para grupos
|
|
sql_none=Use apenas arquivos locais para armazenar usuários e grupos
|
|
sql_mysql=Use banco de dados MySQL
|
|
sql_postgresql=Use o banco de dados PostgreSQL
|
|
sql_ldap=Usar servidor LDAP
|
|
sql_prefix=Criar sob DN
|
|
sql_addto0=Adicione novos usuários ao banco de dados selecionado acima
|
|
sql_addto1=Adicionar novos usuários a arquivos locais
|
|
sql_nocache0=Conexões de cache para banco de dados
|
|
sql_nocache1=Abra uma nova conexão para cada pesquisa
|
|
sql_emod=Módulo Perl obrigatório ausente <tt>$1</tt>
|
|
sql_etable=Falha ao consultar a tabela necessária $1:$2
|
|
sql_eldapdn=DN LDAP base $1 não foi encontrado
|
|
sql_eclass=A classe de objeto LDAP $1 não existe no esquema do servidor
|
|
sql_err=Falha ao salvar as configurações de banco de dados do usuário e grupo
|
|
sql_ehost=Nome de host ausente ou não resolvível
|
|
sql_euser=Nome de usuário ausente ou inválido (nenhum espaço permitido)
|
|
sql_epass=Senha inválida (nenhum espaço permitido)
|
|
sql_edb=Nome de banco de dados inválido (nenhum espaço permitido)
|
|
sql_eprefix=DN base ausente ou inválido (nenhum espaço permitido)
|
|
sql_eprefix2=DN base com aparência inválida - deve ser como <tt>dc = mydomain, dc = com</tt>
|
|
sql_title2=Criar tabelas ausentes
|
|
sql_tableerr=As configurações de banco de dados de usuário e grupo são válidas, mas algumas tabelas necessárias pelo Webmin estão ausentes: $1
|
|
sql_tableerr2=Clique no botão <b>Criar tabelas</b> abaixo para que elas sejam criadas automaticamente ou execute manualmente o SQL abaixo.
|
|
sql_make=Criar tabelas
|
|
sql_title3=Criar DN ausente
|
|
sql_dnerr=As configurações de banco de dados de usuário e grupo são válidas, mas o DN LDAP necessário ao Webmin está ausente: $1
|
|
sql_dnerr2=Clique no botão <b>Criar DN</b> abaixo para que ele seja criado automaticamente ou adicione-o ao servidor LDAP manualmente.
|
|
sql_makedn=Criar DN
|
|
sql_schema=Faça o download do esquema LDAP
|
|
sql_timeout_def=Use o tempo limite de conexão padrão (60 segundos)
|
|
sql_timeout_for=Fechar conexões em cache após
|
|
sql_timeout_secs=segundos
|
|
sql_etimeout=O tempo limite de conexão em cache deve ser um número
|
|
|
|
make_title=Criar tabelas de usuário e grupo
|
|
make_err=Falha ao criar tabelas de usuário e grupo
|
|
make_exec=Executando SQL $1..
|
|
make_failed=.. criação falhou: $1
|
|
make_done=.. feito
|
|
make_still=Alguns problemas foram encontrados mesmo após a criação da tabela: $1
|
|
|
|
makedn_title=Criar DN LDAP
|
|
makedn_eoc=Nenhuma classe de objeto estrutural encontrada!
|
|
makedn_exec=Criando DN pai $1..
|
|
makedn_failed=.. criação falhou: $1
|
|
makedn_done=.. feito
|
|
makedn_still=Alguns problemas foram encontrados mesmo após a criação do DN: $1
|
|
|
|
schema_title=Faça o download do esquema LDAP
|
|
schema_desc=Antes que o Webmin possa usar um servidor LDAP para armazenar usuários e grupos, ele deve ser configurado para usar o esquema abaixo. Isso geralmente pode ser feito salvando a definição do esquema em <tt>/etc/ldap/schema</tt> ou <tt>/etc/openldap/schema</tt> como <tt>webmin.schema</tt>, depois, configurando o servidor para carregar esse arquivo de esquema.
|
|
schema_download=Faça o download do arquivo de esquema: <a href=$1>$1</a>
|
|
|
|
twofactor_err=Falha ao configurar a autenticação de dois fatores
|
|
twofactor_euser=Seu usuário Webmin não foi encontrado!
|
|
twofactor_title=Autenticação de dois fatores
|
|
twofactor_disable=Desativar autenticação de dois fatores
|
|
twofactor_already=Seu login no Webmin já tem autenticação de dois fatores ativada com o provedor $1 e o ID da conta $2.
|
|
twofactor_already2=O login do Webmin $3 já tem autenticação de dois fatores ativada com o provedor $1 e o ID da conta $2.
|
|
twofactor_desc=Esta página permite que você ative a autenticação de dois fatores para seu login no Webmin usando <a href='$2' target=_blank>$1</a>. Uma vez ativo, um token de autenticação adicional será necessário ao efetuar login no Webmin.
|
|
twofactor_desc2=Esta página permite ativar a autenticação de dois fatores para o login no Webmin $3 usando <a href='$2' target=_blank>$1</a>. Uma vez ativo, um token de autenticação adicional será necessário ao efetuar login no Webmin.
|
|
twofactor_enable=Inscreva-se para autenticação de dois fatores
|
|
twofactor_header=Detalhes de registro de autenticação de dois fatores
|
|
twofactor_enrolling=Registrando para autenticação de dois fatores com o provedor $1..
|
|
twofactor_failed=.. inscrição falhou: $1
|
|
twofactor_done=.. completo. Seu ID com este provedor é <tt>$1</tt>.
|
|
twofactor_setup=A autenticação de dois fatores ainda não foi ativada neste sistema, mas pode ser ativada usando o módulo <a href='$1'>Webmin Configuration</a>.
|
|
twofactor_ebutton=Nenhum botão clicou!
|
|
|
|
forgot_title=Enviar link para redefinição de senha
|
|
forgot_err=Falha ao enviar link para redefinição de senha
|
|
forgot_header=Detalhes do link para redefinição de senha
|
|
forgot_user=Redefinir senha do usuário
|
|
forgot_email=Método de entrega de links
|
|
forgot_email_def=Exibir link no Webmin
|
|
forgot_email_sel=Enviar link por e-mail para
|
|
forgot_send=Enviar link
|
|
forgot_desc=Esta página permite que você gere ou envie um link que pode ser usado para selecionar uma nova senha para um usuário do Webmin para qualquer endereço de e-mail. Tenha cuidado com o endereço para o qual você envia este link, pois ele efetivamente concederá acesso total ao login do Webmin!
|
|
forgot_adminmsg=Você está recebendo este e-mail do administrador do sistema Webmin em $3, para o login $1.\n\nSe desejar prosseguir com a redefinição da senha, siga este link:\n$2
|
|
forgot_sending=Enviando e-mail de redefinição de senha de $2 para $1 ..
|
|
forgot_sent=.. enviado
|
|
forgot_link=O link abaixo pode ser usado para redefinir a senha do Webmin para $1 pelos próximos $2 minutos :
|
|
forgot_enosudo=Sudo não está disponível neste sistema!
|
|
forgot_ecansudo=O usuário inserido não possui permissões sudo
|
|
forgot_eunix=O usuário habilitado para sudo inserido não existe!
|