mirror of
https://github.com/webmin/webmin.git
synced 2026-01-16 15:06:07 +00:00
494 lines
40 KiB
Plaintext
494 lines
40 KiB
Plaintext
index_title=Webmin потребители
|
||
index_user=Потребител
|
||
index_modules=Модули
|
||
index_create=Създаване на нов Webmin потребител
|
||
index_convert=Конвертиране на Unix към Webmin потребител
|
||
index_cert=Изискване на SSL сертификат
|
||
index_twofactor=Двуфакторна Идентификация
|
||
index_certmsg=Натиснете този бутон за да изискате SSL сертификат, който ще ви позволи защитено влизане в Webmin без необходимост от име и парола.
|
||
index_return=потребителски списък
|
||
index_none=Никой
|
||
index_edit=Промяна в модул ACL :
|
||
index_global=Глобален ACL
|
||
index_users=Webmin потребители
|
||
index_groups=Webmin групи
|
||
index_group=Група
|
||
index_nousers=Няма дефинирани променливи Webmin потребители.
|
||
index_nogroups=Няма дефинирани променливи Webmin групи.
|
||
index_gcreate=Създаване на нова Webmin група
|
||
index_members=Членове
|
||
index_modgroups=Модули от група $1
|
||
index_sync=Конфигуриране на Unix потребителска синхронизация
|
||
index_unix=Конфигуриране на Unix потребителска идентификация
|
||
index_sessions=Разглеждане на сесиите на логване
|
||
index_rbac=Настройване на RBAC
|
||
index_delete=Изтриване на избраните
|
||
index_joingroup=Добавяне към Група:
|
||
index_eulist=Грешка при показване на потребители : $1
|
||
index_eglist=Грешка при показване на групи : $1
|
||
|
||
edit_title=Промяна на Webmin потребител
|
||
edit_title2=Създаване на Webmin потребител
|
||
edit_readonly=Този потребител на Webmin не бива да бъде редактиран, тъй като се управлява от модула $1. <a href='$2'>Щракнете тук</a>, за да игнорирате това предупреждение и да редактирате потребителя - но имайте предвид, че ръчните промени може да бъдат презаписани отгоре!
|
||
edit_rights=Права за достъп на Webmin потребителя
|
||
edit_user=Име
|
||
edit_cloneof=Копиране на потребител на Webmin
|
||
edit_real=Истинско име
|
||
edit_group=Член на група
|
||
edit_pass=Парола
|
||
edit_same=Същата като в Unix
|
||
edit_lock=Отказ на всички пароли
|
||
edit_pam=PAM идентификация
|
||
edit_unix=Unix идентификация
|
||
edit_extauth=Външна програма за идентификация
|
||
edit_dont=Не променяй
|
||
edit_set=Промени на
|
||
edit_passlocked=Паролата не е променяна $1 дни - акаунтът е заключен!
|
||
edit_passmax=Паролата не е променяна $1 дни - трябва да бъде сменена при следващото влизане
|
||
edit_passold=Паролата е променена за последен път преди $1 дни
|
||
edit_passtoday=Паролата е била променена преди по-малко от ден
|
||
edit_modules=Модули
|
||
edit_clone=Клонирай
|
||
edit_twofactor=Двуфакторна идентификация
|
||
edit_twofactorprov=Използвай доставчик $1 с ID $2
|
||
edit_twofactorcancel=Изключи изискването за двуфакторна идентификация
|
||
edit_twofactornone=Още не е настроена
|
||
edit_twofactoradd=Включи Двуфакторна Идентификация За Потребител
|
||
edit_lang=Език
|
||
edit_notabs=Категоризиране на модулите?
|
||
edit_logout=Време за автоматично излизане поради неактивност
|
||
edit_mins=минути
|
||
edit_chars=букви
|
||
edit_minsize=Минимална дължина за парола
|
||
edit_nochange=Задължителни дни за смяна на паролата
|
||
edit_cert=Име на SSL сертификат
|
||
edit_none=Никой
|
||
edit_ips=Контрол на IP достъп
|
||
edit_all=Позволи от всички адреси
|
||
edit_allow=Позволи само от изброените адреси
|
||
edit_deny=Откажи само от изброените адреси
|
||
edit_ipdesc=IP контролът за достъп на потребителите работи по същия начин както глобалния IP контрол за достъп в конфигурационния модул на Webmin. Само ако потребител премине през глобалния контрол ще се извърши проверка и тук.
|
||
edit_skill=Ниво на умение
|
||
edit_risk=Ниво на риск
|
||
edit_risk_high=Супер потребител
|
||
edit_risk_medium=Админ потребител
|
||
edit_risk_low=Нормален потребител
|
||
edit_groupmods=(В добавка към модулите от група)
|
||
edit_euser=Нямате права за промяна на този потребител
|
||
edit_egone=Избраният потребител вече не съществува!
|
||
edit_ecreate=Нямате права за създаване на потребители
|
||
edit_theme=Лична тема
|
||
edit_themeglobal=От Webmin конфигурацията
|
||
edit_themedef=Стара Webmin тема
|
||
edit_overlay=Припокриване на персоналната тема
|
||
edit_overlayglobal=Няма - използвай подразбиращите се за темата
|
||
edit_log=Показване на логове
|
||
edit_selall=Избиране на всички
|
||
edit_invert=Обръщане на избраното
|
||
edit_hide=Скрий неизползваните
|
||
edit_switch=Превключи към Потребител
|
||
edit_return=Потребител на Webmin
|
||
edit_return2=Група на Webmin
|
||
edit_rbacdeny=RBAC режим на достъп
|
||
edit_rbacdeny0=RBAC контролира само избрани ACL-ове за модули
|
||
edit_rbacdeny1=RBAC контролира всички модули и ACL-ове
|
||
edit_global=Права за всички модули
|
||
edit_templock=Временно заключен
|
||
edit_temppass=Задължително промени при следващото влизане
|
||
edit_days=Разрешени дни от седмицата
|
||
edit_alldays=Всеки ден
|
||
edit_seldays=Само избраните дни ..
|
||
edit_hours=Разрешени времена на деня
|
||
edit_allhours=По всяко време
|
||
edit_selhours=От $1:$2 до $3:$4
|
||
edit_ui=Опции за потребителски интерфейс
|
||
edit_security=Опции за сигурност и лимити
|
||
edit_mods=Достъпни модули на Webmin
|
||
edit_modsg=Достъпни модули на Webmin (в добавка към тези от групата)
|
||
edit_proto=Тип сторидж
|
||
edit_proto_mysql=MySQL база данни
|
||
edit_proto_postgresql=PostgreSQL база данни
|
||
edit_proto_ldap=LDAP сървър
|
||
edit_proto_=Локални файлове
|
||
|
||
save_err=Грешка при запазване на потребител
|
||
save_ename='$1' не е валидно име на потребител
|
||
save_enamewebmin=Потребителското име 'webmin' е резервирано за вътрешна употреба
|
||
save_edup=Името '$1' вече съществува
|
||
save_eoverlay=Не може да бъде избрана надстройка на тема, освен ако темата не е
|
||
save_edeny=не можете сами да откажете на себе си достъп до Webmin потребителските модули
|
||
save_eos=Опцията за еднаква с тази на Unix парола не се поддържа от вашата операционна система.
|
||
save_emd5=Опцията за еднаква с тази на Unix парола не може да бъде използвана на система с MD5 криптиране
|
||
save_eunix=Unix потребителят '$1' не съществува
|
||
save_emod=Не можете да разрешавате достъп до модул '$1'
|
||
save_ecreate=Нямате права за създаване на потребител
|
||
save_euser=Нямате права за промяна на този потребител
|
||
save_ecolon=Паролите не могат да съдържат знака :
|
||
save_epass=Паролата не е валидна: $1
|
||
save_eself=Вашият настоящ IP адрес ($1) ще бъде забранен
|
||
save_epam=PAM идентификацията е недостъпна, тъй като <tt>Authen::PAM</tt> Perl модула не е инсталиран или не работи правилно.
|
||
save_epam2=Можете да използвате Webmin-овия Perl модул да <a href='$1'>свалите и инсталирате Authen::PAM</a> сега.
|
||
save_egroup=нямате права за добавяне към тази група
|
||
save_enone=Няма въведени адреси
|
||
save_enet='$1' не е валиден мрежови адрес
|
||
save_emask='$1' не е валидна мрежова маска
|
||
save_eip='$1' не е пълен IP или мрежови адрес
|
||
save_ehost=Грешка при откриване на IP адрес за '$1'
|
||
save_elogouttime=Липсваща или не-числова продължителност за автоматично излизане поради неактивност
|
||
save_eminsize=Липсваща или не-числова минимална дължина на парола
|
||
save_edays=Не са избрани разрешени дни
|
||
save_ehours=Липсващи или невалидни разрешени времена
|
||
save_ehours2=Началото на разрешен период от време трябва да бъде преди края му
|
||
save_etemp=Опцията за задължителна промяна на паролата при следващо влизане не може да се използва, ако не е включена възможността за <a href='$1'>предупреждаване на потребителите да въведат нови пароли</a>
|
||
|
||
delete_err=Грешка при изтриване на потребител
|
||
delete_eself=Не можете да изтриете себе си
|
||
delete_ecannot=Нямате права за изтриване на потребители
|
||
delete_euser=Нямате права за изтриване на този потребител
|
||
delete_eanonuser=Този потребител бива използван за анонимен достъп до модули
|
||
|
||
cert_title=Изискване на сертификат
|
||
cert_issue=Издаване на сертификат
|
||
cert_header=Детайли на новия сертификат
|
||
cert_msg=Тази форма ви позволява да заявите клиентски SSL сертификат, който ще бъде използван в бъдеще за да ви даде достъп до Webmin вместо вашето потребителско име и парола. Този начин е по-добре защитен, но тъй като идентификацията е автоматична, вие няма да можете да се идентифицирате като различен потребител при използване на сертификата.
|
||
cert_ebrowser=Webmin не знае как да издава клиентски сертификати за вашия браузър ( $1 )
|
||
cert_cn=Вашето име
|
||
cert_email=Email адрес
|
||
cert_ou=Департамент
|
||
cert_o=Организация
|
||
cert_sp=Област
|
||
cert_c=Код на държавата
|
||
cert_key=Големина на ключа
|
||
cert_done=Вашият сертификат за $1 бе генериран успешно.
|
||
cert_pickup=<a href='$1'>Кликнете тук за да вземете вашия сертификат и да го инсталирате на вашия браузър</a>
|
||
cert_install=Инсталиране на вашия сертификат в браузър
|
||
cert_ekey=Новия SSL ключ не се възприе от вашия браузер - може би той не поддържа клиентски SSL сертификати.
|
||
cert_eca=Неуспешно настройване на утвърдител на сертификати : $1
|
||
cert_already=Предупреждение - вие вече използвате сертификата $1.
|
||
cert_etempdir=Невалиден сертификатен файл
|
||
|
||
acl_title=Контрол на достъп до модули
|
||
acl_title2=За $1 в $2
|
||
acl_title3=За група $1 в $2
|
||
acl_options=$1 опции на контрол за достъп
|
||
acl_config=Може да променя модулна конфигурация?
|
||
acl_reset=Върни към Пълен Достъп
|
||
acl_rbac=Да изтегля настройки за контрол на достъпа от RBAC?
|
||
acl_rbacyes=Да (с приоритет пред настройките по-долу)
|
||
|
||
acl_uall=Всички потребители
|
||
acl_uthis=Този потребител
|
||
acl_usel=Избраните потребители ..
|
||
acl_gr=Членове на $1
|
||
acl_users=Потребители които могат да бъдат променяни
|
||
acl_mods=Може да предоставя достъп до
|
||
acl_all=Всички модули
|
||
acl_own=Само неговите собствени модули
|
||
acl_sel=Избраните модули ..
|
||
acl_create=Може да създава нови потребители(users)?
|
||
acl_delete=Може да изтрива потребители?
|
||
acl_rename=Може да преименува потребители?
|
||
acl_acl=Може да променя контрола за достъп до модули?
|
||
acl_lang=Може да променя езика?
|
||
acl_chcert=Може да променя името на SSL сертификата?
|
||
acl_euser=Нямате права за промяна на ACL-а за този потребител
|
||
acl_egroup=Нямате права за промяна на групови ACL-и
|
||
acl_emod=Нямате права за промяна на ACL-и за този модул
|
||
acl_others=Може да вижда недостъпни модули?
|
||
acl_cert=Може да изисква сертификат?
|
||
acl_err=Грешка при запазване на контрола за достъп
|
||
acl_groups=Може да променя групи?
|
||
acl_gassign=Може да добавя потребител към групи
|
||
acl_gall=Всички групи
|
||
acl_gsel=Избраните ..
|
||
acl_gnone=Никоя
|
||
acl_perms=Новосъздадените потрбители получават
|
||
acl_perms_1=Същия контрол за достъп до модулите като създателя си
|
||
acl_perms_0=Контрол за достъп до модулите по подразбиране (неограничен)
|
||
acl_sync=Може да конфигурира потребителска синхронизация ?
|
||
acl_unix=Може да конфигурира unix идентификация?
|
||
acl_sessions=Може да вижда и прекратява регистрирани сесии?
|
||
acl_cats=Може да променя категоризацията?
|
||
acl_theme=Може да променя персоналната тема?
|
||
acl_ips=Може да променя контрола за достъп по IP?
|
||
acl_switch=Може да превключва към други потребители?
|
||
acl_times=Може да променя позволените времена за влизане?
|
||
acl_pass=Може да променя ограниченията за парола?
|
||
acl_sql=Може да конфигурира базите данни за потребители и групи?
|
||
|
||
log_modify=Променен Webmin потребител $1
|
||
log_rename=Преименуван Webmin потребител $1 на $2
|
||
log_create=Създаден Webmin потребител $1
|
||
log_clone=Клониран Webmin потребител $1 to $2
|
||
log_delete=Изтрит Webmin потребител $1
|
||
log_acl=Обновен достъп за $1 в $2
|
||
log_reset=Пре-инициализиран достъп за $1 в $2
|
||
log_cert=Издаден сертификат за потребител $1
|
||
log_modify_g=Променена Webmin група $1
|
||
log_rename_g=Преименувана Webmin група $1 на $2
|
||
log_create_g=Създадена Webmin група $1
|
||
log_delete_g=Изтрита Webmin група $1
|
||
log_switch=Превключено към Webmin потребител $1
|
||
log_delete_users=Изтрити $1 потребители на Webmin
|
||
log_delete_groups=Изтрити $ групи на Webmin
|
||
log_joingroup=$1 потребители на Webmin добавени към група $2
|
||
log_pass=Променени ограничения за пароли
|
||
log_unix=Променена идентификация за Unix потребители
|
||
log_sync=Променена синхронизацията с Unix потребители
|
||
log_sql=Сменена база данни за потребители и групи
|
||
log_twofactor=Потребител $1 абониран за доставчик на двуфакторна идентификация $2
|
||
log_onefactor=Изключена двуфакторна идентификация за потребител $1
|
||
|
||
gedit_ecannot=Нямате права за промяна на групите
|
||
gedit_title=Промяна на Webmin група
|
||
gedit_title2=Създаване на Webmin група
|
||
gedit_group=Име на група
|
||
gedit_rights=Права за достъп на групите в Webmin
|
||
gedit_modules=Модули на членовете
|
||
gedit_members=Потребители и групи членуващи тук
|
||
gedit_desc=Описание на група
|
||
gedit_egone=Избраната група вече не съществува!
|
||
|
||
gdelete_err=Грешка при изтриване на група
|
||
gdelete_ecannot=Вие нямате права за изтриване на групи
|
||
gdelete_euser=Не можете да изтриете собствената си група
|
||
gdelete_esub=Групи съдържащи подгрупи не могат да бъдат изтривани
|
||
gdelete_title=Изтриване на група
|
||
gdelete_desc=Сигурни ли сте че искате да изтриете група $1 и нейните членове $2 ?
|
||
gdelete_ok=Изтриване на група
|
||
|
||
gsave_err=Грешка при запазване на група
|
||
gsave_ename=Липсващо или невалидно име на група
|
||
gsave_enamewebmin=Името на група 'webmin' е резервирано за вътрешна употреба
|
||
gsave_edup=Това име на група вече съществува
|
||
gsave_edesc=Невалидно описание - знакът : не е разрешен
|
||
|
||
convert_title=Конвертиране на потребители
|
||
convert_ecannot=Нямате права да конвертирате Unix потрбител
|
||
convert_nogroups=Във вашата система няма дефинирани Webmin групи. Преди конвертиране трябва да имате създадена поне една група, за да можете да дефинирате права за конвертираните потребители.
|
||
convert_desc=Тази форма ви позволява да конвертирате съществуващи Unix потребители в Webmin потребители. Правата за всеки нов Webmin потребител ще бъдат определени от групата избрана по-долу.
|
||
convert_0=Всички потребители
|
||
convert_1=Само потребители
|
||
convert_2=Всички потребители освен
|
||
convert_3=Потребители от група
|
||
convert_4=Потребители с UID-и в рамките на
|
||
convert_group=Добави новите потребители към Webmin група
|
||
convert_sync2=Синхронизирай занапред паролата с Unix потребител?
|
||
convert_ok=Конвертирай сега
|
||
convert_err=Грешка при конвертирането на потребители
|
||
convert_eusers=Няма въведени потребители за конвертиране
|
||
convert_egroup=Unix групата не съществува
|
||
convert_emin=Невалиден минимален UID
|
||
convert_emax=Невалиден максимален UID
|
||
convert_ewgroup=Няма такава Webmin група
|
||
convert_ewgroup2=Нямате права за добавяне на нови юзери към тази група
|
||
convert_skip=$1 пропуснат
|
||
convert_exists=$1 вече съществува
|
||
convert_invalid=$1 не е валидно име на потребител на Webmin
|
||
convert_added=$1 добавен
|
||
convert_msg=Конвертиране на Unix потребители...
|
||
convert_user=Unix потребител
|
||
convert_action=Предприето действие
|
||
convert_done=$1 конвертирани потребители, $2 невалидни, $3 вече съществуват, $4 изключени.
|
||
convert_users=Потребители за конвертиране
|
||
|
||
sync_title=Unix потребителска синхронизация
|
||
sync_desc=Тази форма ви позволява да конфигурирате автоматичната синхронизация на Unix потребителите създадени през Webmin и потребителите в този модул.
|
||
sync_nogroups=Няма дефинирани Webmin групи на вашата система. Поне една група трябва да бъде създадена за да фиксирате правата на достъп за създадените потребители.
|
||
sync_when=Кога да синхронизира
|
||
sync_create=Създаване на Webmin потребител, когато е създаден Unix потребител.
|
||
sync_update=Обновяване на съвпадащ Webmin потребител, когато е обновен Unix потребител.
|
||
sync_delete=Изтриване на съвпадащ Webmin потребител, когато е изтрит Unix потребител.
|
||
sync_group=Добавяне на нови потребители в Webmin група
|
||
sync_unix=Задаване на паролата за нови потребители да е Unix идентификацията им
|
||
sync_ecannot=Нямате права за конфигуриране на потребителска синхронизация.
|
||
|
||
unix_title=Идентификация на Unix потребител
|
||
unix_err=Грешка при записа на Unix идентификация
|
||
unix_desc=Тази страница ви позволява да конфигурирате Webmin, който ще потвърждава опити за включване на потребител от списъка на системата и PAM. Това може да бъде полезно, ако имате голям брой съществуващи Unix потребители, на които искате да се даде достъп в Webmin.
|
||
unix_def=Позволи влизане само на Webmin потребителi
|
||
unix_sel=Разреши на изброените по-долу Unix потребители да влизат ..
|
||
unix_mode=Разреши
|
||
unix_mall=Всички потребители
|
||
unix_group=Членове на група..
|
||
unix_user=Позволи на всеки Unix потребител да влезе с правата на потребител
|
||
unix_who=Потребител или Група
|
||
unix_to=Като потребител на Webmin
|
||
unix_ecannot=Нямате права за конфигуриране на Unix потребителска идентификация
|
||
unix_epam=Unix идентификацията е недостъпна, тъй като <tt>Authen::PAM</tt> Perl модула не е инсталиран или не работи правилно.
|
||
unix_all=Разреши всички Unix потребители
|
||
unix_allow=Разреши само изброените Unix потребители
|
||
unix_deny=Откажи на изброените Unix потребители
|
||
unix_none=Няма въведени потребители
|
||
unix_euser='$1' не е валидно потребителско име
|
||
unix_egroup='$1' не е валидно име на група
|
||
unix_shells=Откажи на Unix потребителите, чиито shell-ове не са във файла
|
||
unix_eshells=Липсващ или несъществуващ файл с shell-ове
|
||
unix_restrict2=Допълнителни ограничения
|
||
unix_ewhogroup=Липсва група за разрешаване на ред $1
|
||
unix_ewhouser=Липсва потребител за разрешаване на ред $1
|
||
unix_enone=Не са въведени Unix потребители или групи, които да бъдат разрешени
|
||
unix_same=<Същите потребител или група>
|
||
unix_sudo=Разреши на потребители, които могат да стартират всякакви команди чрез <tt>sudo</tt>, да влизат като <tt>root</tt>
|
||
unix_pamany=Третирай влизанията, които се одобряват само от PAM, като $1
|
||
unix_esudo=Командата $1 не е инсталирана
|
||
unix_esudomod=Perl модулът $1, необходим за <tt>sudo</tt> идентификация, не е инсталиран
|
||
unix_header=Настройки за Unix идентификация на потребители
|
||
unix_utable=Разрешени потребители на Unix
|
||
|
||
sessions_title=Настоящи сесии
|
||
sessions_id=ID на сесията
|
||
sessions_user=Webmin потребител
|
||
sessions_login=Влязъл на
|
||
sessions_host=IP адрес
|
||
sessions_lview=Разглеждане на логове..
|
||
sessions_actions=Действия..
|
||
sessions_logouts=Покажи също излезлите сесии..
|
||
sessions_state=Състояние
|
||
sessions_this=Това влизане
|
||
sessions_in=Влязъл
|
||
sessions_out=Излязъл
|
||
sessions_kill=Прекъсване на връзката..
|
||
|
||
logins_title=Скорошни влизания в Webmin
|
||
|
||
hide_title=Скриване на Неизползваните Модули
|
||
hide_desc=Следните модули ще бъдат премахнати от списъка на достъпи за модул $1, тъй като съответните им сървъри не са инсталирани на вашата система ..
|
||
hide_ok=Скриване на Модулите Сега
|
||
hide_none=Няма нищо за скриване - $1 няма достъп до модули, чиито съответни сървъри не са инсталирани на вашата система.
|
||
hide_desc2=Имайте предвид, че тези модули няма автоматично да се появят обратно ако съответните сървъри бъдат инсталирани. Ще трябва да им дадете достъп ръчно, чрез този модул.
|
||
hide_clone=(Копиране на $1)
|
||
|
||
switch_euser=Нямате права да превключите към този потребител
|
||
switch_eold=Не беше открита налична сесия!
|
||
|
||
rbac_title=Настройване на RBAC
|
||
rbac_desc=Интеграцията на Webmin с RBAC дава възможност правата за потребителски модули и ACL-ове да бъдат получени от RBAC (Role Based Access Control, базиран на роли контрол за достъп) база данни, вместо от собствените конфигурационни файлове на Webmin. Ако поддръжката за RBAC е включена, правата на всеки потребител, за който опцията <b>RBAC контролира всички модули и ACL-ове</b> е включена, ще бъдат определяни от RBAC вместо от собствените настройки на Webmin.
|
||
rbac_esolaris=Към момента RBAC се поддържа единствено на Solaris, така че не може да се използва на тази $1 система.
|
||
rbac_eperl=Модулът на Perl $1, необходим за RBAC интеграция, не е инсталиран. <a href='$2'>Щракнете тук</a>, за да го инсталирате.
|
||
rbac_ecpan=Нямате достъп до страницата на Webmin за модули на Perl, за да инсталирате нужния ви модул $1 за RBAC интеграция.
|
||
rbac_ok=RBAC интеграцията е достъпна на тази система и може да бъде включена за всеки потребител поотделно на страницата Редактиране на Webmin потребител.
|
||
|
||
udeletes_err=Грешка при изтриването на потребители
|
||
udeletes_jerr=Грешка при добавянето на потребители към група
|
||
udeletes_enone=Няма избрани
|
||
udeletes_title=Изтриване на Потребители
|
||
udeletes_rusure=Сигурни ли сте, че искате да изтриете $1 избрани потребители? Всичките им настройки за контрол на достъпа и потребителска информация ще бъдат изгубени.
|
||
udeletes_users=Избрани потребители: $1
|
||
udeletes_ok=Изтриване на Потребители
|
||
udeletes_ereadonly=Един от избраните потребители е маркиран като недостъпен за редактиране
|
||
|
||
gdeletes_err=Грешка при изтриването на групи
|
||
gdeletes_title=Изтриване на Групи
|
||
gdeletes_rusure=Сигурни ли сте, че искате да изтриете $1 избрани групи, и $2 потребители, които те съдържат? Всички техни настройки за контрол на достъпа и потребителски данни ще бъдат изгубени.
|
||
gdeletes_users=Избрани групи: $1
|
||
gdeletes_ok=Изтриване на Групи
|
||
|
||
pass_title=Ограничения за Пароли
|
||
pass_ecannot=Нямате права за редактиране на ограничения за пароли
|
||
pass_header=Опции за изисквания към пароли за Webmin
|
||
pass_minsize=Минимална дължина за парола
|
||
pass_nominsize=Няма минимум
|
||
pass_regexps=Регулярни изрази, на които паролите трябва да съответстват
|
||
pass_regdesc=Свободно описание за регулярен израз
|
||
pass_maxdays=Дни преди парола да трябва да бъде сменена
|
||
pass_lockdays=Дни преди акаунт да бъде заключен заради несменена парола
|
||
pass_nomaxdays=Смяна не се изисква никога
|
||
pass_nolockdays=Акаунтът не се заключва никога
|
||
pass_nouser=Забрана за използване на потребителското име в парола?
|
||
pass_nodict=Забрана за използване на речникови думи като пароли?
|
||
pass_oldblock=Брой стари пароли, които да не бъдат допускани
|
||
pass_nooldblock=Няма ограничения срещу повторно използване на пароли
|
||
pass_days=дни
|
||
pass_pass=пароли
|
||
pass_err=Грешка при запис на ограниченията за пароли
|
||
pass_eminsize=Липсваща или не-цифрова минимална дължина за парола
|
||
pass_emaxdays=Липсващ или не-цифров брой дни преди смяна
|
||
pass_elockdays=Липсващ или не-числов брой дни преди акаунт да бъде заключен
|
||
pass_eoldblock=Липсващ или не-цифров брой стари пароли, които да бъдат отхвърляни
|
||
|
||
cpass_minsize=Трябва да бъде поне $1 букви дълга
|
||
cpass_notre=Съответства на неразрешена схема
|
||
cpass_re=Не съответства на изисквана схема
|
||
cpass_name=Съдържа потребителското име
|
||
cpass_dict=Дума от речника е
|
||
cpass_spellcmd=Никоя от командите $1 или $2, необходими за проверка на дума в речника, не е инсталирана
|
||
cpass_old=Стари пароли не могат да се използват отново
|
||
|
||
sql_title=База данни за Потребители и Групи
|
||
sql_ecannot=Нямате права да конфигурирате базата данни за потребители и групи
|
||
sql_header=Опции за интерфейс за база данни за потребители и групи
|
||
sql_host=Име на хост
|
||
sql_user=Потребителско име
|
||
sql_pass=Парола
|
||
sql_db=Име на базата данни
|
||
sql_ssl=Шифроване на връзката
|
||
sql_ssl0=Без
|
||
sql_ssl1=SSL
|
||
sql_ssl2=TLS
|
||
sql_userclass=Обектен клас за потребители
|
||
sql_groupclass=Обектен клас за групи
|
||
sql_euserclass=Липсващ или невалиден обектен клас за потребители
|
||
sql_egroupclass=Липсващ или невалиден обектен клас за групи
|
||
sql_none=Използване само на локални файлове за записване на потребители и групи
|
||
sql_mysql=Използване на MySQL база данни
|
||
sql_postgresql=Използване на PostgreSQL база данни
|
||
sql_ldap=Използване на LDAP сървър
|
||
sql_prefix=Създаване под DN
|
||
sql_addto0=Добави нови потребители към избраната по-горе база данни
|
||
sql_addto1=Добави нови потребители към локалните файлове
|
||
sql_emod=Липсва необходимият модул на Perl <tt>$1</tt>
|
||
sql_etable=Грешка при заявката към необходимата таблица $1 : $2
|
||
sql_eldapdn=Базовият LDAP DN $1 не бе открит
|
||
sql_eclass=Обектният клас на LDAP $1 не съществува в схемата на сървъра
|
||
sql_err=Грешка при записа на настройки за базата данни за потребители и групи
|
||
sql_ehost=Липсващо или не-резолвващо се име на хост
|
||
sql_euser=Липсващо или невалидно потребителско име (паузите не са разрешени)
|
||
sql_epass=Невалидна парола (паузите не са разрешени)
|
||
sql_edb=Невалидно име на база данни (паузите не са разрешени)
|
||
sql_eprefix=Липсващ или невалиден базов DN (паузите не са разрешени)
|
||
sql_eprefix2=Базовият DN изглежда невалиден - трябва да бъде подобен на <tt>dc=mydomain,dc=com</tt>
|
||
sql_title2=Създаване на липсващи паблици
|
||
sql_tableerr=Настройките за базата данни за потребители и групи са валисти, но някои таблици, необходими на Webmin, липсват : $1
|
||
sql_tableerr2=Натиснете бутона <b>Създай Таблиците</b> по-долу, за да бъдат създадени автоматично, или ръчно изпълнете SQL заявката по-долу.
|
||
sql_make=Създаване на Таблици
|
||
sql_title3=Създаване на липсващ DN
|
||
sql_dnerr=Настройките за база данни за потребители и групи са валидни, но LDAP DN-а, нужен на Webmin, липсва : $1
|
||
sql_dnerr2=Натиснете бутона <b>Създай DN</b> по-долу, за да го създадете автоматично, или го добавете към вашия LDAP сървър ръчно.
|
||
sql_makedn=Създаване на DN
|
||
sql_schema=Сваляне на LDAP Схема
|
||
|
||
make_title=Създаване на Таблици за Потребители и Групи
|
||
make_err=Грешка при създаване на таблиците за потребители и групи
|
||
make_exec=Изпълняване на SQL $1 ..
|
||
make_failed=.. не можа да се създаде : $1
|
||
make_done=.. готово
|
||
make_still=Проблеми бяха открити и след създаването на таблиците : $1
|
||
|
||
makedn_title=Създаване на LDAP DN
|
||
makedn_eoc=Не бяха открити класове за структурни обекти!
|
||
makedn_exec=Създаване на родителски DN $1 ..
|
||
makedn_failed=.. не можа да се създаде : $1
|
||
makedn_done=.. готово
|
||
makedn_still=Проблеми бяха открити и след създаването на DN : $1
|
||
|
||
schema_title=Сваляне на LDAP Схема
|
||
schema_desc=Преди Webmin да може да използва LDAP сървър, за да съхранява потребители и групи, трябва да бъде конфигуриран да използва схемата по-долу. Това обикновено се прави, като бъде записана дефиницията на схемата в <tt>/etc/ldap/schema</tt> или <tt>/etc/openldap/schema</tt> като файл с име <tt>webmin.schema</tt>, и след това да бъде конфигуриран сървърът да зареди този файл.
|
||
schema_download=Сваляне на файл със схема : <a href=$1>$1</a>
|
||
|
||
twofactor_err=Грешка при включването на двуфакторна идентификация
|
||
twofactor_euser=Вашият Webmin потребител не беше открит!
|
||
twofactor_title=Двуфакторна Идентификация
|
||
twofactor_disable=Изключване на Двуфакторната Идентификация
|
||
twofactor_already=Вашият Webmin логин вече има включена двуфакторна идентификация с доставчик $1 и акаунт ID $2.
|
||
twofactor_already2=Webmin логинът $3 вече има включена двуфакторна идентификация с доставчик $1 и акаунт ID $2.
|
||
twofactor_desc=Тази страница ви позволява да включите двуфакторна идентификация за вашия Webmin логин, използвайки <a href='$2' target=_blank>$1</a>. След активирането при влизане в Webmin ще ви бъде необходим допълнителен идентифициращ токен.
|
||
twofactor_desc2=Тази страница ви позволява да включите двуфакторна идентификация за Webmin логин $3, използвайки <a href='$2' target=_blank>$1</a>. След активирането при влизане в Webmin ще ви бъде необходим допълнителен идентифициращ токен.
|
||
twofactor_enable=Включване на Двуфакторната Идентификация
|
||
twofactor_header=Детайли по включването на двуфакторна идентификация
|
||
twofactor_enrolling=Включване за двуфакторна идентификация към доставчик $1 ..
|
||
twofactor_failed=.. включването не успя : $1
|
||
twofactor_done=.. готово. Вашият ID с този доставчик е <tt>$1</tt>.
|
||
twofactor_setup=Двуфакторната идентификация засега не е включена на тази система, но може да бъде чрез модула <a href='$1'>Конфигуриране на Webmin</a>.
|
||
twofactor_ebutton=Няма натиснат бутон!
|