main_homepage=Αρχική Σελίδα main_feedback=Ανατροφοδότηση.. main_switch=Αλλαγή χρήστη.. main_logout=Έξοδος main_version=Έκδοση $1 σε $2 ($3) main_title=Webmin $1 σε $2 ($3) main_title2=Webmin main_none=Δεν έχετε πρόσβαση σε κανένα άρθρωμα του Webmin main_skill=Επίπεδο δυνατοτήτων main_readonly=(Κατάσταση ανάγνωσης-μόνο) main_return=Επιστροφή σε $1 link_essl=Το Net::SSLeay Perl άρθρωμα που χρειάζεται για τις HTTPS συνδέσεις δεν είναι εγκατεστημένο στο σύστημά σας. category_servers=Υπηρεσίες category_hardware=Υλικό category_system=Σύστημα category_webmin=Webmin category_net=Δικτύωση category_syslet=Syslets category_cluster=Συστοιχία category_info=Πληροφορίες longcategory_servers=Αρθρώματα ρυθμίσεων web, email, FTP και άλλων εξυπηρετητών longcategory_hardware=Αρθρώματα για εκτυπωτές, δίσκους και άλλες ρυθμίσεις υλικού longcategory_system=Αρθρώματα για χρήστες, συστήματα αρχείων, Προγραμματιζόμενες εργασίες και άλλες ρυθμίσεις συστήματος longcategory_webmin=Αρθρώματα για τη ρύθμιση του ίδιου του Webmin longcategory_net=Αρθρώματα για δικτυακές ρυθμίσεις και υπηρεσίες longcategory_cluster=Αρθρώματα που μπορούν να χειριστούν πολλαπλούς εξυπηρετητές μέσα από μία μόνο διεπαφή longcategory_info=Αρθρώματα που εμφανίζουν πληροφορίες σχετικά με το σύστημά σας header_webmin=Ευρετήριο Webmin header_module=Ευρετήριο Αρθρωμάτων header_help=Βοήθεια.. header_config=Ρυθμίσεις Αρθρώματος header_servers=Webmin Servers index=Ευρετήριο yes=Ναι no=Όχι save=Αποθήκευση create=Δημιουργία delete=Διαγραφή find=Εύρεση error=Σφάλμα error_previous=προηγούμενη σελίδα error_stack=Call Stack Trace error_file=Αρχείο error_line=Γραμμή error_sub=Συνάρτηση error_stackline=Στο αρχείο $1 στη γραμμή $2 καλώντας $3 efilewrite=Αποτυχία εγγραφής σε $1 : $2 efileclose=Αποτυχία εγγραφής σε $1 κατά το κλείσιμο : $2 efileopen=Απευχε το άνοιγμα του $1 για εγγραφή : $2 default=Προκαθορισμένο modify=Τροποποίηση reset=Επαναφορά ok=OK cancel=Ακύρωση helpsearch=Αναζήτηση στην Τεκμηρίωση.. switch_remote_euser=Ο Unix χρήστης $1 δεν υπάρχει. programname=Webmin chooser_title1=Επιλογή αρχείου.. chooser_title2=Επιλογή Φακέλου.. chooser_dir=Φάκελος $1 chooser_ok=Ok chooser_date=Επιλογή Ημερομηνίας chooser_eopen=Αποτυχία εμφάνισης λίστας : $1 users_title1=Επιλογή χρηστών.. users_title2=Επιλογή χρήστη.. users_sel=Επιλεγμένοι Χρήστες users_all=Όλοι οι χρήστες users_ok=Ok users_cancel=Ακύρωση users_clear=Καθαρισμός groups_title1=Επιλογή Ομάδων.. groups_title2=Επιλογή Ομάδας.. groups_all=Όλες οι Ομάδες groups_sel=Επιλεγμένες Ομάδες groups_ok=Ok groups_cancel=Ακύρωση groups_clear=Καθαρισμός modules_title1=Επιλογή Αρθρωμάτων.. modules_title2=Επιλογή Αρθρώματος.. modules_sel=Επιλεγμένα Αρθρώματα modules_all=Όλα τα Αρθρώματα modules_ok=Ok modules_cancel=Ακύρωση modules_clear=Καθαρισμός config_ecannot=Δεν έχετε δικαίωμα ρύθμισης αυτού του αρθρώματος config_title=Ρύθμισεις config_dir=Για το άρθρωμα $1 config_header=Ρυθμίσιμες επιλογές για $1 config_none=Κανένα config_eaccess=Δεν έχετε δικαίωμα πρόσβασης σε αυτό το άρθρωμα config_err=Αποτυχία αποθήκευσης αρχείου ρυθμίσεων config_nochange=Να μην αλλάξει config_setto=Ορισμός σε config_ewebmin=Η παράμετρος τύπου 14 λειτουργεί μόνο στο Webmin help_err=Αποτυχία εμφάνισης Βοήθειας help_epath=Λείπει ή είναι άκυρη η διαδρομή φακέλων της βοήθειας help_eheader=Λείπει η <επικεφαλίδα> τομέα help_eif=$1 απέτυχε : $2 help_eexec=$1 απέτυχε : $2 referer_title=Προειδοποίηση Ασφαλείας referer_warn=Προειδοποίηση! Το Webmin εντόπισε ότι για την εφαρμογή $2 έγινε σύνδεση από το URL $1, που φαίνεται να είναι εκτός του διακομιστή Webmin. Αυτό μπορεί να είναι προσπάθεια εξαπάτησης του διακομιστή για την εκτέλεση επικύνδυνης εντολής. referer_warn_unknown=Προειδοποίηση! Το Webmin εντόπισε ότι για την εφαρμογή $2 έγινε σύνδεση μια άγνωστη URL διεύθυνση, που φαίνεται να είναι εκτός του διακομιστή Webmin. Αυτό μπορεί να είναι προσπάθεια εξαπάτησης του διακομιστή για την εκτέλεση επικύνδυνης εντολής. session_header=Σύνδεση στο Webmin session_mesg=Θα πρέπει να εισάγετε ένα όνομα χρήστη και ένα κωδικό για να συνδεθείτε με τον διακομιστή Webmin server στον $1. session_mesg2=Θα πρέπει να εισάγετε ένα όνομα χρήστη και ένα κωδικό για να συνδεθείτε. session_user=Όνομα Χρήστη session_pass=Κωδικός session_login=Σύνδεση session_clear=Καθαρισμός session_failed=Αποτυχία σύνδεσης. Παρακαλώ δοκιμάστε πάλι. session_logout=Επιτυχής αποσύνδεση. Χρησιμοποιήστε την παρακάτω φόρμα για να συνδεθείτε ξανά. session_timed_out=Λήξη χρόνου συνεδρίας μετά από $1 λεπτά αδράνειας. session_save=Να θυμάμαι μόνιμα τις πληροφορίες σύνδεσης; pam_header=Σύνδεση στο Webmin pam_mesg=Θα πρέπει να απανησετε στην παρακάτω ερώτηση για να συνδεθείτε στον εξυπηρετητή Webmin στον $1. pam_mesg2=Θα πρέπει να απανησετε στην παρακάτω ερώτηση για να συνδεθείτε. pam_login=Συνέχεια pam_restart=Επανεκκίνηση acl_root=Ριζικός φάκελος κατά την επιλογή αρχείου acl_otherdirs=¶λλοι φάκελοι που θα εμφανίζονται κατά την επιλογή αρχείου acl_nodot=Απόκρυψη κρυφών αρχείων κατά την επιλογή αρχείου; acl_home=Προσωπικός φάκελος χρήστη acl_uedit=Χρήστες που θα εμφανίζονται κατά την επιλογή χρήστη acl_uedit_all=Όλοι οι χρήστες acl_uedit_none=Κανένας χρήστης acl_uedit_only=Μόνο οι χρήστες acl_uedit_except=Όλοι εκτός από τους χρήστες acl_uedit_uid=Χρήστες με UIDs μεταξύ acl_uedit_group=Χρήστες με ομάδα acl_gedit=Ομάδες που θα εμφανίζονται κατά την επιλογή ομάδας acl_gedit_all=Όλες οι ομάδες acl_gedit_none=Καμία ομάδα acl_gedit_only=Μόνο οι ομάδες acl_gedit_except=Όλες εκτός από τις ομάδες acl_gedit_gid=Ομάδες με GIDs μεταξύ acl_feedback=Να μπορεί να στέλνει email με πληροφορίες ανατροφοδότησης; acl_feedback2=Ναι acl_feedback1=Ναι, αλλά όχι με αρχεία ρυθμίσεων acl_feedback0=Όχι acl_feedback3=Ναι, με αρχεία ρυθμίσεων acl_rpc=Να μπορεί να δέχεται κλήσεις RPC; acl_rpc2=Μόνο για root ή admin acl_rpc1=Ναι acl_rpc0=Όχι acl_fileunix=Περιήγηση αρχείων ως Unix χρήστης acl_sameunix=Όμοια με την Webmin σύνδεση month_1=Ιανουάριος month_2=Φεβρουάριος month_3=Μάρτιος month_4=Απρίλιος month_5=Μάιος month_6=Ιούνιος month_7=Ιούλιος month_8=Αύγουστος month_9=Σεπτέμβριος month_10=Οκτώβριος month_11=Νοέμβριος month_12=Δεκέμβριος day_0=Κυριακή day_1=Δευτέρα day_2=Τρίτη day_3=Τετάρτη day_4=Πέμπτη day_5=Παρασκευή day_6=Σάββατο smonth_1=Ιαν smonth_2=Φεβ smonth_3=Μαρ smonth_4=Απρ smonth_5=Μάι smonth_6=Ιού smonth_7=Ιού smonth_8=Αύγ smonth_9=Σεπ smonth_10=Όκτ smonth_11=Νοέ smonth_12=Δεκ sday_0=Κυ sday_1=Δε sday_2=Τρ sday_3=Τε sday_4=Πε sday_5=Πα sday_6=Σα emodule=Απαγορεύεται η πρόσβαση : Ο χρήστης $1 δεν είναι δικαίωμα χρήσης του αρθρώματος $2 emodulecheck=Το άρθρωμα $1 δεν είναι διαθέσιμο στο σύστημά σας skill_high=Έμπειρος skill_medium=Μέσου επιπέδου skill_low=Αρχάριος feedback_title=Ανατροφοδότηση Webmin feedback_desc=Αυτή η φόρμα σας επιτρέπει να ενημερώσετε για σφάλματα ή να κάνετε προτάσεις στην ομάδα ανάπτυξης του Webmin σχετικά με οποιαδήποτε προβλήματα που συναντήσατε ή δυνατότητες που πιστεύεται ότι λείπουν. Όταν πατηθεί το κουμπί Αποστολής, οι πληροφορίες που έχουν εισαχθεί στην φόρμα θα αποσταλούν με email στο $1. feedback_desc2=ΟΙ πληροφορίες ανατροφοδότησης θ αποσταλλούν στην ομάδα ανάπτυξης του Webmin, και όχι στον διαχειριστή του συστήματός σας, στον ISP ή στην εταιρεία που σας παρέχει φιλοξενία. Παρακαλώ γράψτε τις πληροφορίες ανατροφοδότησης στα αγγλικά, ακόμα και αν αυτή τη στιγμή σας εμφανίζεται το Webmin σε άλλη γλώσσα. feedback_header=Πληροφορίες Ανατροφοδότησης feedback_name=Το όνομά σας feedback_email=Η διεύθυνση email σας feedback_module=Σχετικά με το άρθρωμα feedback_all=Όλα τα αρθρώματα feedback_text=Περιγραφή προβλήματος ή πρότασης feedback_os=Συμπερίληψη πληροφοριών λειτουργικού συστήματος στο email; feedback_osdesc=Εάν αυτή η επιλογή είναι ενεργή, το αυτόματο email ανατροφοδότησης θα συμπεριλαμβάνει το όνομα του λειτουργικού σας συστήματος και την έκδοσή του. feedback_config=Συμπερίληψη ρύθμισης αρθρώματος στο email; feedback_configdesc=Εάν είναι επιλεγμένο, το email θα περιλαμβάνει και την ρύθμιση του σχετικού αρθρώματος και τα περιεχόμενα των αρχείων ρυθμίσεων που χρησιμοποιεί. Για παράδειγμα, εάν οι πληροφορίες αφορούσαν το άρθρωμα Χρήστες και Ομάδες, θα στέλνονταν επίσης και τα αρχεία /etc/passwd και /etc/shadow. feedback_attach=Επιπλέον αρχεία για επισύναψη feedback_send=Αποστολή Ανατροφοδότησης feedback_mailserver=Αποστολή μέσω SMTP διακομιστή feedback_mailserver_def=Τοπική εφαρμογή sendmail feedback_err=Αποτυχία αποστολής πληροφοριών ανατροφοδότησης feedback_emodule=Επιλέξατε να συμπεριλάβετε ρυθμίσεις αρθρώματος στο email, αλλά δεν επιλέξατε κάποιο άρθρωμα feedback_emodule2=Το επιλεγμένο άρθρωμα δεν υπάρχει feedback_econfig=Δεν έχετε πλήρη πρόσβαση στο επιλεγμένο άρθρωμα feedback_via=Αποστολή πληροφοριών ανατροφοδότησης σε $1 μέσω του διακομιστή SMTP $2 feedback_prog=Αποστολή πληροφοριών ανατροφοδότησης σε $1 μέσω της εφαρμογής sendmail $2 feedback_esend=Αποτυχία αποστολής πληροφοριών ανατροφοδότησης μέσω sendmail ή τοπικού SMTP διακομιστή. feedback_to=Αποστολή πληροφοριών ανατροφοδότησης στις διευθύνσεις feedback_enoto=Καμία διεύθυνση δεν εισήχθηκε για την αποστολή ανατροφοδότησης προς αυτήν feedback_ecannot=Δεν έχετε δικαίωμα αποστολής πληροφοριών ανατροφοδότησης feedback_ecannot2=Δεν έχετε δικαίωμα αποστολής πληροφοριών ανατροφοδότησης που να περιέχουν αρχεία ρυθμίσεων progress_nosize=Λήψη $1 .. progress_done=.. η λήψη ολοκληρώθηκε progress_incache=Βρέθηκε $1 στην cache .. readparse_cdheader=Λείπει Content-Disposition επικεφαλίδα readparse_enc=Αναμενόταν κωδικοποίηση δεδομένων φόρμας, αλλά παραλήφθηκε κανονική κωδικοποίηση readparse_max=Το μέγεθος των δεδομένων ξεπέρασε το μέγιστο δυνατό των $1 bytes password_expired=Ο κωδικός σας έχει λήξει, και θα πρέπει να ορίσετε έναν καινούριο password_header=Ορισμός Νέου Κωδικού password_user=Όνομα Χρήστη password_old=Τρέχον κωδικός password_new1=Νέος κωδικός password_new2=Νέος κωδικός ξανά password_ok=Αλλαγή password_clear=Καθαρισμός password_done=Ο κωδικός σας άλλαξε με επιτυχία. Μπορείτε τώρα να ξανασυνδεθείτε με τον νέο κωδικό. password_err=Αποτυχία αλλαγής κωδικού password_euser=Το όνομα χρήστη σας δεν βρέθηκε στο αρχείο κωδικών! password_eold=Δώσατε εσφαλμένο τρέχον κωδικό password_enew1=Δεν εισήχθηκε νέος κωδικός password_enew2=Οι νέοι κωδικοί που εισάγατε δεν ταιριάζουν μεταξύ τους password_epam=Σφάλμα PAM : $1 password_emodpam=Το Authen::PAM perl άρθρωμα που χρειάζεται για να γίνουν οι αλλαγές στους κωδικούς δεν είναι εγκατεστημένο! ui_mandatory=Αυτό το πεδίο είναι υποχρεωτικό ui_checkmandatory=Δεν επιλέχθηκε τίποτα ui_errors=Βρέθηκαν πολλαπλά λάθη : ui_nothing=Δεν εισήχθηκε τίποτα ui_searchcol=Εύρεση γραμμών όπου ui_searchfor=Περιέχεται το κείμενο ui_searchok=Αναζήτηση ui_selall=Επιλογή όλων. ui_selinv=Αντιστροφή επιλογης. ui_edate=¶κυρη ημερομηνία ui_etime=¶κυρη ώρα ui_paging=Εμφάνιση γραμμών $1 έως $2 από $3 ui_rowlabel=$2 στην γραμμή $1 : header_statusmsg=$1 συνδεδεμένος σε $2 $3 στο $4 ($5) uptracker_title=Αποστολή Αρχείου uptracker_file=Όνομα Αρχείου uptracker_size=Μέγεθος uptracker_pc=Πρόοδος uptracker_eid=Δεν ορίστηκε ID αποστολής uptracker_eid2=Το ID αποστολής είναι άκυρο! uptracker_of=$1 από $2