Fix initially broken (hr) lang

This commit is contained in:
Ilia Rostovtsev
2020-03-06 01:29:02 +03:00
parent d672db70c7
commit bcb67d9a11

View File

@ -1,18 +1,18 @@
acl_all=Svi korisnici
acl_command=Ne možete vidjeti i uređivati Cron naredbe?
acl_command=Ne možete vidjeti i uređivati Cron naredbe?
acl_control=NE možete kontrolirati pristup korisnika Cronu?
acl_create=Ne možete krerati Cron?
acl_delete=Ne možete izbrisati Cron?
acl_except=Svi prihvaćene korisnici?
acl_except=Svi prihvaćene korisnici?
acl_gid=Korisnici s primarnom grupom
acl_kill=Ne mozete prekinuti Cron?
acl_kill=Ne možete prekinuti Cron?
acl_move=Ne možtete premjestiti Cron?
acl_only=Samo korisnici
acl_this=Trenutni Webmin korisnik
acl_uid=Korisnici s UID u domenu
acl_users=Ne možete urediti Cron za
allow_all1=negiraj sve korisnike
allow_all2=Negiraj sve korisniÄ<EFBFBD>ke prihvaćene izvore
allow_all2=Negiraj sve korisničke prihvaćene izvore
allow_all3=Dopusi sve korisnike
allow_allow=Dopusti samo izlistane korisnike
allow_deny=Negiraj samo izlistane korisnike
@ -22,7 +22,7 @@ allow_title=Kontroliraj Cron Pristup
create_title=Kreiraj Cron
delete_enone=Ništa nije odabrano
delete_err=Neuspjelo kreiranje Crona
ecopy=Pronađena je pogreška u novim Cron postavkama : $1 $2
ecopy=Pronađena je pogreška u novim Cron postavkama : $1 $2
edit_active=Aktivan?
edit_all=Svi
edit_clone=Kopija
@ -43,12 +43,12 @@ edit_run=Pokreni Sada
edit_selected=Odabrano ..
edit_special0=Vrijeme i datumi odabrani iznad ..
edit_special1=Jednostavna lista ..
edit_special_daily=Dnevno (u ponoć)
edit_special_daily=Dnevno (u ponoć)
edit_special_hourly=Po satima
edit_special_monthly=MjeseÄ<EFBFBD>no (svakog prvog u mjesecu)
edit_special_monthly=Mjesečno (svakog prvog u mjesecu)
edit_special_reboot=Kada se podiže sustav
edit_special_weekly=Tjedno (nedjeljom)
edit_special_yearly=Godišnje (prvog sijeÄ<EFBFBD>nja)
edit_special_yearly=Godišnje (prvog siječnja)
edit_title=Uredi Cron
edit_user=Izvrši cron
edit_weekdays=Vikendom
@ -60,7 +60,7 @@ env_ename=Nedostaje ili je neispravan naziv varijable
env_err=Neuspjelo spremanje varijable okruženja
env_leave=Trenutni položaj
env_name=Naziv varijable
env_order=Napomena - Ove postavke varijable okruženja biti će dodane Cronu na listu koja se nalazi na glavnoj stranici modula.
env_order=Napomena - Ove postavke varijable okruženja biti će dodane Cronu na listu koja se nalazi na glavnoj stranici modula.
env_title1=Uredi Varijable Okruženja
env_title2=Kreiraj Varijablu Okruženja
env_top=Prije svih Cronova za korisnike
@ -74,17 +74,17 @@ exec_ecannot=Nije Vam dopušteno izvršavati cron za ovog korisnika
exec_none=Nije garantiran izlaz
exec_title=Izvrši Cron
index_active=Aktiviraj?
index_allow=Kontroliraj korisniÄ<EFBFBD>ki pristup cronu.
index_allow=Kontroliraj korisnički pristup cronu.
index_command=Naredba
index_comment=Opis
index_create=Kreiraj novu lista crona.
index_delete=Izbriši Odabrane Cronove
index_disable=Onemogući Odabrane Cronove
index_ecmd=Naredba $1 za upravljanje korisniÄ<EFBFBD>kih Cron postavki nije pronaÄ‘ena. Moguće da Cron nije instaliran na Vašem sustavu?
index_disable=Onemogući Odabrane Cronove
index_ecmd=Naredba $1 za upravljanje korisničkih Cron postavki nije Pronađena. Moguće da Cron nije instaliran na Vašem sustavu?
index_ecreate=Kreiraj novu varijablu okruženja.
index_enable=Omogući Odabrane Cronove
index_enable=Omogući Odabrane Cronove
index_env=Varijabla okruženja
index_esingle=Dokument $1 koji izlistava Cron ne postoji. Moguće da Cron niije instaliran na Vašem sustavu?
index_esingle=Dokument $1 koji izlistava Cron ne postoji. Moguće da Cron niije instaliran na Vašem sustavu?
index_move=Pomakni
index_none=Nema cronova u Vašem sustavu.
index_none2=Nema cronova kojima imate pristup.
@ -102,22 +102,22 @@ kill_ok=Da, Prelini Ga
kill_rusure=Jeste li sigurni da želite prekinuti proces $1 sa PID $2?
kill_rusure2=Jeste li sigurni da želite prekinuti proces $1 sa PID $2 i svim njegovim podprocesima?
kill_title=Prekini Cron
lcedit_special_daily=dnevno (u ponoć)
lcedit_special_daily=dnevno (u ponoć)
lcedit_special_hourly=po satima
lcedit_special_monthly=mjeseÄ<EFBFBD>no (svakog prvog u mjesecu)
lcedit_special_monthly=Mjesečno (svakog prvog u mjesecu)
lcedit_special_reboot=kada se sustav podigne
lcedit_special_weekly=tjedno (nedjeljom)
lcedit_special_yearly=godidišnje (prvoj sijeÄ<EFBFBD>nja)
log_allow=Promijeni korisniÄ<EFBFBD>ki pristup Cronu
lcedit_special_yearly=godidišnje (prvoj siječnja)
log_allow=Promijeni korisnički pristup Cronu
log_create=Kreiraj Cron za $1
log_create_l=Kreiraj Cron "$2" za $1
log_crons_delete=Izbriši $1 Cron
log_crons_disable=Onemogući $1 Cron
log_crons_enable=Omogući $1 Cron
log_crons_disable=Onemogući $1 Cron
log_crons_enable=Omogući $1 Cron
log_delete=Izbriši Cron za $1
log_env_create=Kreirana varijabla okruženja za $1
log_env_delete=Izbrisana varijabla okruženja za $1
log_env_modify=Promijenjena varijabla okruženja za $1
log_env_modify=Promijenjena varijabla okruženja za $1
log_exec=Izvrši Cron za $1
log_exec_l=Izvrši Cron "$2" kao $1
log_kill=Prekini Cron za $1
@ -130,10 +130,10 @@ move_etype=Ovaj cron ne može biti pomaknut
range_all=Pokreni na bilo koji datum
range_eend=Nedostaje ili je neispravan datum kraja u dometu za pokretanje
range_end=u $1
range_estart=Nedostaje ili je neispravnan datum poÄ<EFBFBD>etka u dometu za pokretanje
range_estart=Nedostaje ili je neispravnan datum početka u dometu za pokretanje
range_start=Pokreni samo iz $1
save_eallow=Korisniku '$1' nije dopušteno pokretanje crona
save_ecannot=Nije Vam dopušteno kreiranje i ureÄivanje crona za '$1'
save_ecannot=Nije Vam dopušteno kreiranje i ureÄivanje crona za '$1'
save_ecannot2=Nije Vam dopušteno kreiranje cronova
save_ecmd=Niste unijeli naredbu za koju treba izvršiti
save_enone=Niste odabrali ni jedan $1 koji se treba izvršiti