diff --git a/iscsi-server/lang/be b/iscsi-server/lang/be new file mode 100644 index 000000000..e69de29bb diff --git a/iscsi-server/lang/be.auto b/iscsi-server/lang/be.auto new file mode 100644 index 000000000..8d841336a --- /dev/null +++ b/iscsi-server/lang/be.auto @@ -0,0 +1,176 @@ +check_etargets=Файл канфігурацыі сервера iSCSI $1 не знойдзены ў вашай сістэме. +check_eserver=Праграма сервера iSCSI $1 не знойдзена ў вашай сістэме. +index_title=Сервер iSCSI +index_clink=Магчыма, ён не ўсталяваны, альбо ваша канфігурацыя модуля няправільная. +index_stop=Спыніць сервер iSCSI +index_stopdesc=Націсніце гэтую кнопку, каб спыніць працу сервера iSCSI. Усе агульныя прылады больш не будуць даступныя кліентам. +index_start=Запусціце сервер iSCSI +index_startdesc=Націсніце гэтую кнопку, каб запусціць сервер iSCSI, каб агульныя прылады былі даступныя кліентам. +index_restart=Перазагрузіце сервер iSCSI +index_restartdesc=Націсніце гэтую кнопку, каб прымяніць бягучую канфігурацыю, перазапусціўшы сервер iSCSI. +index_atboot=Пачаць з загрузкі? +index_atbootdesc=Змяніце гэтую опцыю, каб кантраляваць, ці запускаецца сервер iSCSI падчас загрузкі. Калі ён не запушчаны падчас загрузкі і абраны Так, будзе створаны новы сцэнар init. +index_return=Індэкс модуля +extents_title=Прылады для сумеснага выкарыстання +extents_none=Яшчэ няма створаных прылад для адкрыцця доступу. +extents_name=Назва прылады +extents_file=Шлях файла ці прылады +extents_start=Пачатак ступені +extents_size=Памер ступені +extents_add=Дадайце новую прыладу для агульнага доступу. +extents_delete=Выдаліць выбраныя прылады +extents_return=спіс прылад для агульнага доступу +extents_derr=Не атрымалася выдаліць прылады +extents_denone=Ні адзін не абраны +extents_einuse=Прыладу $1 нельга выдаліць, бо ён выкарыстоўваецца : $2 +extents_drusure=Вы ўпэўнены, што хочаце выдаліць наступныя прылады: $1 ? Іх змест будзе захаваны, але яны больш не будуць даступныя кліентам iSCSI. +extents_sure=Выдаліць прылады +extent_create=Стварыць прыладу для сумеснага выкарыстання +extent_edit=Адрэдагуйце прыладу для агульнага доступу +extent_egone=Прылада для абмену $1 не існуе! +extent_header=Падрабязная інфармацыя аб прыладзе для агульнага доступу +extent_name=Назва прылады +extent_device=Файл ці дыскавае прылада для агульнага доступу +extent_start=Пачатак ступені дзеліцца +extent_size=Памер ступені дзеліцца +extent_size_def1=Увесь файл альбо прылада +extent_size_def0=Указаны памер +extent_part=Раздзел лакальнага дыска +extent_raid=Прылада RAID +extent_md=Прылада RAID $1 +extent_lvm=Лагічны аб'ём LVM +extent_lv=ННМ VG $1, НН $2 +extent_other=Іншы файл ці прылада +extent_rusure=Вы ўпэўнены, што хочаце выдаліць агульную прыладу $1 ? Яго змест будзе захоўвацца, але ён больш не будзе даступны кліентам iSCSI. +extent_sure=Выдаліць прыладу +extent_err=Не атрымалася захаваць прыладу для агульнага доступу +extent_derr=Не атрымалася выдаліць прыладу для агульнага доступу +extent_eother=Файл для агульнага доступу не існуе +extent_estart=Пачатак ступені павінен быць лік +extent_esize=Памер ступені павінен быць лік +extent_esizemax=Канец памеру не можа быць большым за памер прылады $1 +extent_einuse=Гэта прылада не можа быць выдалена, бо яна выкарыстоўваецца : $1 +devices_title=Камбінацыі прылад +devices_none=Камбінацыі прылад яшчэ не створаны. +devices_name=Назва камбінацыі +devices_mode=Камбінаваны тып +devices_mode_raid0=Лінейны (RAID0) +devices_mode_raid1=Дубліраваны (RAID1) +devices_extents=Удзельнікі прылад +devices_add=Дадайце новую камбінацыю прылад. +devices_delete=Выдаліць выбраныя камбінацыі +devices_return=спіс камбінацый прылад +devices_derr=Не атрымалася выдаліць камбінацыі прылад +devices_denone=Ні адзін не абраны +devices_einuse=Камбінацыю $1 нельга выдаліць, бо яна выкарыстоўваецца : $2 +devices_drusure=Вы ўпэўнены, што хочаце выдаліць наступныя камбінацыі прылад: $1 ? Іх змест будзе захаваны, але яны больш не будуць даступныя кліентам iSCSI. +devices_sure=Выдаліць камбінацыі прылад +device_create=Стварыце камбінацыю прылад +device_edit=Рэдагаваць камбінацыю прылад +device_egone=Спалучэнне прылад $1 не існуе! +device_header=Падрабязная інфармацыя аб камбінацыі прылад +device_name=Назва спалучэння прылад +device_mode=Камбінаваны тып +device_extents=Удзельнікі прылад +device_poss=Усе даступныя прылады +device_got=Удзельнікі прылад +device_err=Не атрымалася захаваць камбінацыю прылад +device_derr=Не атрымалася выдаліць камбінацыю прылад +device_rusure=Вы ўпэўнены, што хочаце выдаліць камбінацыю прылад $1 ? Яго змест будзе захоўвацца, але ён больш не будзе даступны кліентам iSCSI. +device_sure=Выдаліць камбінацыю прылад +device_einuse=Камбінацыю прылад нельга выдаліць, бо яна выкарыстоўваецца : $1 +device_eextents=Не выбрана прылада ўдзельніка +device_eself=Адна з выбраных прылад-удзельнікаў утрымлівае гэтую прыладу! +targets_title=Абмен мэтамі +targets_none=Пакуль не створаны мэты агульнага доступу. +targets_name=Назва мэты +targets_flags=Рэжым агульнага доступу +targets_flags_ro=Толькі для чытання +targets_flags_rw=Чытаць/пісаць +targets_export=Абмен +targets_network=Падзяліцца з сеткай +targets_add=Дадайце новую мэта абмену. +targets_delete=Выдаліць выбраныя мэты +targets_return=спіс мэтаў сумеснага выкарыстання +targets_derr=Не атрымалася выдаліць мэты агульнага доступу +targets_denone=Ні адзін не абраны +targets_drusure=Вы ўпэўнены, што хочаце выдаліць наступныя мэты агульнага доступу: $1 ? Ніякіх дадзеных не будзе страчана, але яны больш не будуць даступныя кліентам iSCSI. +targets_sure=Выдаліць мэты агульнага доступу +target_create=Стварыце мэты агульнага доступу +target_edit=Рэдагаваць мэты агульнага доступу +target_egone=Мэта агульнага доступу $1 не існуе! +target_header=Падрабязнасці мэты абмену +target_name=Абмен імем мэты +target_flags=Рэжым доступу +target_export=Прылада або камбінацыя +target_network=Падзяліцца з сеткай +target_network_all=Усе сеткі +target_network_net=Толькі сетка +target_err=Не атрымалася захаваць мэта абмену +target_derr=Не атрымалася выдаліць мэта абмену +target_rusure=Вы ўпэўнены, што хочаце выдаліць мэта абмену $1 ? Ніякія дадзеныя не будуць страчаны, але яны больш не будуць даступныя кліентам iSCSI. +target_sure=Выдаліць мэта +target_enetwork=Адсутнічае альбо недапушчальная сетка, з якой можна падзяліцца +target_emask=Адсутнічае альбо несапраўдная сеткавая маска, з якой можна падзяліцца +opts_title=Параметры сервера iSCSI +opts_header=Варыянты для ўсіх мэтаў iSCSI +opts_ip4=Прыміце злучэнні IPv4 +opts_ip6=Прыміце злучэнні IPv6 +opts_name=Імя бачна кліентам +opts_namedef=Па змаўчанні (імя хаста сістэмы) +opts_port=Слухайце ў порт +opts_sess=Максімум адначасовых заняткаў +opts_err=Не ўдалося захаваць параметры +opts_ename=Адсутнічае альбо недапушчальнае імя - дазволеныя толькі літары, лічбы, працяжнік, кропка і падкрэсліванне +opts_eport=Адсутнічае ці ненумарны нумар порта +opts_esess=Максімальныя сесіі адсутнічаюць альбо нелічваюцца +manual_title=Рэдагаванне файла канфігурацыі +manual_desc=Выкарыстоўвайце тэкставае поле ніжэй, каб адрэдагаваць файл канфігурацыі сервера iSCSI $1. Будзьце ўважлівыя, бо ніякая праверка не будзе праведзена! +manual_err=Не атрымалася захаваць файл канфігурацыі +manual_edata=Змесціва не ўводзіцца! +users_title=Аўтэнтыфікацыя iSCSI +users_none=Пакуль не створаны карыстальнікі iSCSI. Кліенты змогуць атрымліваць доступ да агульных прылад без праверкі сапраўднасці. +users_add=Дадайце новага карыстальніка iSCSI. +users_delete=Выдаліць выбраных карыстальнікаў +users_name=Імя карыстальніка +users_mode=Метад праверкі сапраўднасці +users_return=спіс карыстальнікаў +user_create=Стварыце карыстальніка iSCSI +user_edit=Рэдагаваць карыстача iSCSI +user_header=Падрабязнасці карыстальніка iSCSI +user_user=Імя карыстальніка +user_mode=Метад праверкі сапраўднасці +user_pass=Пароль кліента +user_egone=Карыстальніка больш няма! +user_err=Не атрымалася захаваць карыстальніка iSCSI +user_euser=Адсутнічае альбо недапушчальнае імя карыстальніка - прабелы і калонкі не дапускаюцца +user_epass=Адсутнічае альбо недапушчальны пароль - прабелы і калонкі не дапускаюцца +desc_extent=Прылада для сумеснага выкарыстання $1 +desc_device=Спалучэнне прылад $1 +desc_target=Абмен мэты $1 +start_err=Не атрымалася запусціць сервер iSCSI +stop_err=Не атрымалася спыніць сервер iSCSI +restart_err=Не атрымалася перазапусціць сервер iSCSI +atboot_err=Не атрымалася ўключыць пры загрузцы +log_create_extent=Створана прылада для абмену $1 +log_modify_extent=Абноўлена прылада для абмену $1 +log_delete_extent=Выдалена прылада для агульнага доступу $1 +log_create_device=Створана камбінацыя прылад $1 +log_modify_device=Абноўлена спалучэнне прылад $1 +log_delete_device=Выдалена камбінацыя прылад $1 +log_create_target=Ствараецца мэта абмену $1 +log_modify_target=Абноўлена мэта абмену $1 +log_delete_target=Выдалена мэта абмену $1 +log_delete_extents=Выдалена $1 прылада для агульнага доступу +log_delete_devices=Выдалены $1 камбінацыі прылад +log_delete_targets=Выдалены $1 мэты агульнага доступу +log_start=Запушчаны сервер iSCSI +log_stop=Спынены сервер iSCSI +log_restart=Перазагружаны сервер iSCSI +log_atboot=Уключаны сервер iSCSI падчас загрузкі +log_delboot=Адключаны сервер iSCSI падчас загрузкі +log_manual=Канфігурацыйны файл уручную адрэдагаваны +log_create_user=Створана карыстальнікам iSCSI $1 +log_modify_user=Абноўлены карыстальнік iSCSI $1 +log_delete_user=Выдалены карыстальнік iSCSI $1 +log_delete_users=Выдалены $1 карыстальнікаў iSCSI