diff --git a/acl/lang/bg b/acl/lang/bg index 5afac7cd7..54378bdcb 100644 --- a/acl/lang/bg +++ b/acl/lang/bg @@ -162,7 +162,7 @@ cert_key=Големина на ключа cert_done=Вашият сертификат за $1 бе генериран успешно. cert_pickup=Кликнете тук за да вземете вашия сертификат и да го инсталирате на вашия браузър cert_install=Инсталиране на вашия сертификат в браузър -cert_ekey=Новия SSL ключ не се възприе от вашия браузер - може би той не поддържа клиентски SSL сертификати. +cert_ekey=Новия SSL ключ не се възприе от вашия браузер - може би той не поддържа клиентски SSL сертификати. cert_eca=Неуспешно настройване на утвърдител на сертификати : $1 cert_already=Предупреждение - вие вече използвате сертификата $1. cert_etempdir=Невалиден сертификатен файл diff --git a/acl/lang/ca b/acl/lang/ca index 768df6705..9aed3c264 100644 --- a/acl/lang/ca +++ b/acl/lang/ca @@ -322,7 +322,7 @@ unix_deny=Denega els usuaris Unix llistats unix_none=No has introduït cap usuari unix_euser='$1' no és un usuari a vàlid unix_egroup='$1' no és un grup vàlid -unix_shells=Denega els usuaris Unix les shells dels quals no són al fitxer +unix_shells=Denega els usuaris Unix les shells dels quals no són al fitxer unix_eshells=Hi falta el fitxer de shells o bé no existeix unix_restrict2=Restriccions addicionals unix_ewhogroup=Hi falta el grup permès a la fila $1 diff --git a/acl/lang/cs b/acl/lang/cs index f176cd89f..e6312ba43 100644 --- a/acl/lang/cs +++ b/acl/lang/cs @@ -94,7 +94,7 @@ edit_modsg=Webmin moduly, které jsou k dispozici (navíc z dané skupiny) save_err=Chyba při ukládání uživatele save_ename='$1' není platné jméno uživatele save_enamewebmin=Uživatelské jméno 'webmin' je blokováno pro vnitřní užití -save_edup=Uživatel '$1' již existuje +save_edup=Uživatel '$1' již existuje save_edeny=nemůžete zrušit vlastní přístup k Webmin Uživatelskému modulu save_eos=Stejná hesla jako systémová nejsou na vašem systému podporována save_emd5=Stejná hesla jako systémová nemohou být použita na systému s MD5 kryptováním @@ -302,7 +302,7 @@ sessions_host=IP adresa sessions_lview=Zobrazit logs.. hide_title=skrýt nepoužívané moduly -hide_desc=Následující moduly budou odstraněny ze seznamu přístupů pro $1, protože as their corresponding servers nejsou ve vašem systému nainstalován .. +hide_desc=Následující moduly budou odstraněny ze seznamu přístupů pro $1, protože as their corresponding servers nejsou ve vašem systému nainstalován .. hide_ok=Ihned skrýt moduly hide_none=Není co skrýt - $1 nemá přístup k žádnému modulu whose corresponding servers are not installed on your system. hide_desc2=Mějte nap paměti, že tyto moduly nemusí být automaticky k dispozici, pokud nejsou nainstalovány odpovídající servery. Navíc budete muset pro tento modul ručně nastavit práva. diff --git a/acl/lang/en b/acl/lang/en index 15e9835d9..36220cf26 100644 --- a/acl/lang/en +++ b/acl/lang/en @@ -186,7 +186,7 @@ acl_rbacyes=Yes (overrides settings below) acl_uall=All users acl_uthis=This user -acl_usel=Selected users .. +acl_usel=Selected users .. acl_gr=Members of $1 acl_users=Users who can be edited acl_mods=Can grant access to diff --git a/acl/lang/es b/acl/lang/es index 998c06414..89929cc06 100644 --- a/acl/lang/es +++ b/acl/lang/es @@ -149,7 +149,7 @@ delete_euser=No está autorizado a borrar a este usuario cert_title=Solicitar Certificado cert_issue=Emitir Certificado cert_header=Detalles del nuevo certificado -cert_msg=Este formulario le permite solicitar un certificado SSL cliente que será usado en el futuro para otorgarle acceso a Webmin en lugar de ingresar su nombre de usuario y contraseña. Esto es mas seguro, pero debido a que la autenticación es automática usted no podrá cambiarse a otro usuario cuando use el certificado. +cert_msg=Este formulario le permite solicitar un certificado SSL cliente que será usado en el futuro para otorgarle acceso a Webmin en lugar de ingresar su nombre de usuario y contraseña. Esto es mas seguro, pero debido a que la autenticación es automática usted no podrá cambiarse a otro usuario cuando use el certificado. cert_ebrowser=Webmin no sabe como emitir certificados cliente para su navegador ( $1 ) cert_cn=Su nombre cert_email=Dirección de correo electrónico @@ -353,7 +353,7 @@ switch_euser=No está autorizado a cambiar a este usuario switch_eold=¡Sesión existente no encontrada! rbac_title=Configurar RBAC -rbac_desc=La integración RBAC de Webmin proporciona la capacidad de configurar el módulo de usuarios y permisos ACL desde una base de datos RBAC (Role Based Access Control, o Control de Acceso Basado en Roles), en lugar de desde los archivos de configuración propios de Webmin. Una vez que el soporte de RBAC se habilita, cualquier usuario para el cual esté seleccionada la opción $edit_rbacdeny1 tendrá sus capacidades determinadas por RBAC en lugar de por la configuración de acceso del propio Webmin. +rbac_desc=La integración RBAC de Webmin proporciona la capacidad de configurar el módulo de usuarios y permisos ACL desde una base de datos RBAC (Role Based Access Control, o Control de Acceso Basado en Roles), en lugar de desde los archivos de configuración propios de Webmin. Una vez que el soporte de RBAC se habilita, cualquier usuario para el cual esté seleccionada la opción $edit_rbacdeny1 tendrá sus capacidades determinadas por RBAC en lugar de por la configuración de acceso del propio Webmin. rbac_esolaris=Por el momento, RBAC sólo se soporta en Solaris, y por tanto no puede utilizarse en este sistema $1. rbac_eperl=El módulo Perl $1, necesario para la integración con RBAC, no está instalado. Pulse aquí para instalarlo ahora. rbac_ecpan=No tiene acceso a la página de Módulos Perl de Webmin que le permitiría instalar el módulo $1, necesario para la integración con RBAC. diff --git a/acl/lang/eu b/acl/lang/eu index 6a3460d3e..f707fac3d 100644 --- a/acl/lang/eu +++ b/acl/lang/eu @@ -19,7 +19,7 @@ index_modgroups=$1 taldeko moduluak index_sync=Unix erabiltzaileen sinkronizazioa konfiguratu index_unix=Unix erabiltzailearen kautotzea konfiguratu index_sessions=Sarrerako saioak ikusi -index_rbac=RBAC konfiguratu +index_rbac=RBAC konfiguratu index_delete=Ezabatu aukeratutakoa edit_title=Webmin erabiltzailea editatu @@ -106,11 +106,11 @@ save_eunix=Ez da '$1' Unix erabiltzailea existitzen save_emod=Ez zaude baimenduta '$1' modulurako atzipena emateko save_ecreate=Ez zaude erabiltzaile berriak esleitzeko baimendua save_euser=Ez zaude erabiltzaile hau editatzeko baimendua -save_ecolon=Pasahitzak ezin du : karakterea bere baitan izan +save_ecolon=Pasahitzak ezin du : karakterea bere baitan izan save_epass=Pasahitza ez da baliozkoa : $1 save_eself=Zure uneko IP helbidea ($1) baliogabetua izango da save_epam=PAM autentikazioa ez dago eskuragarri Perl-en Authen::PAM modulua instalatu gabe dagoelako edo ez duelako ongi funtzionatzen -save_epam2=Webminen Perl moduluak erabil ditzakezu Authen::PAM deskargatu eta instalatzeko orain. +save_epam2=Webminen Perl moduluak erabil ditzakezu Authen::PAM deskargatu eta instalatzeko orain. save_egroup=Ez zaude talde horretara esleitzeko baimendua save_enone=Ez da helbiderik sartu save_enet='$1' ez da baliozko sare helbidea @@ -270,7 +270,7 @@ sync_ecannot=Ez zaude erabiltzaileen sinkronizazioa konfiguratzeko baimendua unix_title=Unix erabiltzaileen autentikazioa unix_err=Akatsa Unix autentikazioa gordetzean -unix_desc=Orri honen bidez Webmin konfigura daiteke sistemako erabiltzaileen aurka egindako saio saiakerak eta PAM balidatzeko. Hau lagungarri da Unix erabiltzaile askori Webminerako atzipena eman nahi zaionean. +unix_desc=Orri honen bidez Webmin konfigura daiteke sistemako erabiltzaileen aurka egindako saio saiakerak eta PAM balidatzeko. Hau lagungarri da Unix erabiltzaile askori Webminerako atzipena eman nahi zaionean. unix_def=Soilik Webmin erabiltzaileei baimendu saioa hastea unix_sel=Behean zerrendatutako Unix erabiltzaileei utzi soilik login egiten unix_mode=Baimendu @@ -293,7 +293,7 @@ unix_ewhogroup=Missing group to allow in row $1 unix_ewhouser=Missing user to allow in row $1 unix_enone=Ez da sartu baimentzeko Unix erabiltzaile edo talderik unix_same=<Talde edo erabiltzaile bera> -unix_sudo=sudo eran komando guztiak exekuta ditzaketen erabiltzaileei baimendu root gisa saioa hasten +unix_sudo=sudo eran komando guztiak exekuta ditzaketen erabiltzaileei baimendu root gisa saioa hasten unix_pamany=Treat logins that only pass PAM validation as $1 unix_esudo=$1 komandoa ez dago instalatua unix_esudomod=Perl-en $1 modulua beharrezkoa da sudo autentikaziorako eta ez dago instalatua @@ -316,9 +316,9 @@ switch_euser=Ez zaude erabiltze honetara bihurtzeko baimendua switch_eold=Ez da aurkitu sortuta dagoen saioa! rbac_title=RBAC konfiguratu -rbac_desc=Webminen RBAC en integrazioak erabiltzaileen moduluak eta ACL baimenak RBAC (Role Based Access Control) datu base batetik egitea ahalbidetzen du, Webminen konfigurazio fitxategitik egin beharrean. Behin RBAC euskarria gaituta, RBAK ek kontrolatuko ditu modulu eta ACL guztiak aukera aktibatuta duten erabiltzaileak bere baitan izango ditu RBAC ek definitutako ahalmenak, Webminen atzipen konfigurazioaren partez. +rbac_desc=Webminen RBAC en integrazioak erabiltzaileen moduluak eta ACL baimenak RBAC (Role Based Access Control) datu base batetik egitea ahalbidetzen du, Webminen konfigurazio fitxategitik egin beharrean. Behin RBAC euskarria gaituta, RBAK ek kontrolatuko ditu modulu eta ACL guztiak aukera aktibatuta duten erabiltzaileak bere baitan izango ditu RBAC ek definitutako ahalmenak, Webminen atzipen konfigurazioaren partez. rbac_esolaris=Momentu honetan RBAC soilik Solaris-en dago eskuragarri, ondorioz ezin da $1 sistema honetan erabili. -rbac_eperl=RBAC-en integraziorako beharrezko den $1 Perl-en modulua ez dago instalatua. Egin klik hemen orain instalatzeko. +rbac_eperl=RBAC-en integraziorako beharrezko den $1 Perl-en modulua ez dago instalatua. Egin klik hemen orain instalatzeko. rbac_ecpan=Ez daukazu Webmin-en Perl moduluen orrietarako atzipena RBAC-en integraziorako beharrezko den $1 modulua instalatzeko. rbac_ok=RBAC integrazioa eskuragarri dago sistema honetan, eta gaitua izan daiteke erabiltzaile bakoitzarentzat Webminen erabiltzaileak editatzeko orrian. @@ -363,5 +363,5 @@ cpass_notre=Debekatutako patroi batekin dator bat cpass_re=Ez du eskatzen den patroia betetzen cpass_name=Erabiltzaile izena du bere baitan cpass_dict=Hiztegiko hitz bat da -cpass_spellcmd=Hiztegiko hitzak kontsultatzeko $1 eta $2 komandoak ez dira instalatuak izan +cpass_spellcmd=Hiztegiko hitzak kontsultatzeko $1 eta $2 komandoak ez dira instalatuak izan cpass_old=Pasahitz zaharrak ezin dira berrerabili diff --git a/acl/lang/hr b/acl/lang/hr index fc6806043..eb1f47c0c 100644 --- a/acl/lang/hr +++ b/acl/lang/hr @@ -315,7 +315,7 @@ rbac_desc=Webmin RBA integracija omogućava korisničkim modulima i ACL da budu rbac_esolaris=RBAC je trenutno podržan jedino na Solarisu, tako da ne može biti korišten na $1 sustavu. rbac_eperl=Perl modul $1 potreban za RBAC integraciju nije instaliran. Kliknte ovdje da ga instalirate. rbac_ecpan=Nemate mogućnost pristupa stranicam Webmin Perl Modula u svrhu instaliranja nužnih $1 modula za RBCA integraciju. -rbac_ok=RBAC integracija je dosupna na ovom sustavu i može biti omogućena osnovi pojedinog korisnika na stranici Edit Webmin User. +rbac_ok=RBAC integracija je dosupna na ovom sustavu i može biti omogućena osnovi pojedinog korisnika na stranici Edit Webmin User. udeletes_err=Neuspješno brisanje korisnika udeletes_enone=Ništa nije odabrano diff --git a/acl/lang/hu b/acl/lang/hu index 953a232b6..6a0ee273f 100644 --- a/acl/lang/hu +++ b/acl/lang/hu @@ -92,7 +92,7 @@ save_euser=Nem módosíthatod ennek a felhasználónak az adatait save_ecolon=A jelszóban nem lehet kettőspont (:) save_eself=Nem tilthatod le a sajat IP címedet ($1) save_epam=A PAM azonosítási nem létezik, mert a Authen::PAM PERL modul nem nem lett telepítve vagy nem jól működik. -save_epam2=Ön csak akkor tudja használni a Webmin Perl modulját, hogyha letölti és telepíti Authen::PAM a modult most. +save_epam2=Ön csak akkor tudja használni a Webmin Perl modulját, hogyha letölti és telepíti Authen::PAM a modult most. save_egroup=Önnek nincs joga azt a csoporthoz rendelni save_enone=Nem lett megadva cím save_enet='$1' nem érvényes hálózati cím @@ -287,7 +287,7 @@ switch_eold=Meglévő folyamatot nem találom! rbac_title=RBAC beállítása rbac_desc=A webmin RBAC integráció segítségével Ön hozzá tud kapcsolódni és fel tudja használni az RBAC (Jogosultság bázisú hozzáférési kontroll) adatbázist, ahelyett, hogy a Webmin saját ACL rendszerét használná. Miután az RBAC engedélyezve lett, bármelyik felhasználó aki $edit_rbacdeny1 beállítást kiváalsztotta kontrollálni tudja, hogy az RBAC -t használja a Webmin sdaját jogosultsági rendszere helyett. rbac_esolaris=RBAC csak a Solaris rendszereket támogatja jelenleg, ezért az Ön rendszerében $1 nem használható. -rbac_eperl=A Perl modul $1 szükséges az RBAC integrációhoz, de nem lett installálva. Kattintson ide, hogyha telepíteni szeretné. +rbac_eperl=A Perl modul $1 szükséges az RBAC integrációhoz, de nem lett installálva. Kattintson ide, hogyha telepíteni szeretné. rbac_ecpan=Önnek nincs joga hozzáférni a Webmin Perl modul oldalhoz, hogy a megfelelő modult $1 telepítse a RBAC integrációhoz. rbac_ok=RBAC integráció létezik az Ön rendszerében, és engedélyezni lehet a per felhasználó bázisú használatát a Webmin felhasználó szerkesztése oldalon. diff --git a/acl/lang/it b/acl/lang/it index 1741a9162..f37e76ff4 100644 --- a/acl/lang/it +++ b/acl/lang/it @@ -132,7 +132,7 @@ save_eminsize=Lunghezza minima della password mancante o non numerica save_edays=Non è stato selezionato alcun giorno in cui permettere l'accesso save_ehours=Orario in cui permettere l'accesso mancante o non valido save_ehours2=L'orario di partenza deve precedere quello finale. -save_etemp=L' opzione per forzare il cambiamento della password al prossimo login non può essere usata meno che non sia abilitato il prompt per inserire una nuova password +save_etemp=L' opzione per forzare il cambiamento della password al prossimo login non può essere usata meno che non sia abilitato il prompt per inserire una nuova password delete_err=Errore nell'eliminazione dell'utente delete_eself=Non puoi eliminare te stesso @@ -217,7 +217,7 @@ log_reset=Reimposta l'accesso per $1 in $2 log_cert=Emesso certificato per l'utente $1 log_modify_g=Modificato il gruppo Webmin $1 log_rename_g=Rinominato il gruppo Webmin $1 in $2 -log_create_g=Creato il gruppo Webmin $1 +log_create_g=Creato il gruppo Webmin $1 log_delete_g=Eliminato il gruppo Webmin $1 log_switch=Si è passati all'utente Webmin $1 log_delete_users=$1 utenti Webmin cancellati @@ -316,10 +316,10 @@ unix_esudo=Il comando $1 non è installato unix_esudomod=Il modulo Perl $1, necessario per l'autenticazione sudo, non è installato sessions_title=Sessioni attualmente attive -sessions_id=
ID di sessione-sessions_user=
Utente Webmin-sessions_login=
Collegato alle ore-sessions_host=
Indirizzo IP+sessions_id=
ID di sessione+sessions_user=
Utente Webmin+sessions_login=
Collegato alle ore+sessions_host=
Indirizzo IPsessions_lview=Visualizza il registro... hide_title=Nascondi i moduli inutilizzati diff --git a/acl/lang/ko b/acl/lang/ko index a5930e85c..cab18526e 100644 --- a/acl/lang/ko +++ b/acl/lang/ko @@ -142,7 +142,7 @@ cert_done=$1 에 대한 인증서아 성공적으로 생성이 되없습니다. cert_pickup=브라우저에 인증서를 설치 하기 위해서 여기를 클릭 하십시오 cert_install=브라우저에 인증서 설치 cert_ekey=브라우저에서 새 SSL 키를 제출하지 않았습니다. 브라우저에서 SSL 클라이언트 인증서를 지원하지 않는 것일 수 있습니다. -cert_eca=인증서 권한을 설정하지 못했습니다: $1 +cert_eca=인증서 권한을 설정하지 못했습니다: $1 cert_already=경고 - 이미 인증서 $1을(를) 사용하고 있습니다. acl_title=모듈 권한 제어 diff --git a/acl/lang/ms b/acl/lang/ms index be30a3757..f7bf4a1e2 100644 --- a/acl/lang/ms +++ b/acl/lang/ms @@ -29,7 +29,7 @@ index_eglist=Gagal untuk menyenaraikan grup : $1 edit_title=Ubah Pengguna Webmin edit_title2=Cipta Pengguna Webmin -edit_readonly=Pengguna Webmin ini tidak boleh diubah kerana ia diuruskan oleh modul $1. Klik di sini / a> untuk memintas amaran ini dan mengubah pengguna - tetapi berhati-hati bahawa sebarang perubahan akan kekal! +edit_readonly=Pengguna Webmin ini tidak boleh diubah kerana ia diuruskan oleh modul $1. Klik di sini / a> untuk memintas amaran ini dan mengubah pengguna - tetapi berhati-hati bahawa sebarang perubahan akan kekal! edit_rights=Hak akses pengguna Webmin edit_user=Id Pengguna edit_cloneof=Mengklon pengguna Webmin @@ -401,7 +401,7 @@ cpass_notre=Sepadan dengan corak yang dibenarkan cpass_re=Tidak sepadan dengan corak yang diperlukan cpass_name=Mengandungi nama pengguna cpass_dict=Adalah perkataan yang ada dalam kamus -cpass_spellcmd=Sama ada $1 atau 2 arahan yang diperlukan untuk memeriksa perkataan kamus yang telah dipasang +cpass_spellcmd=Sama ada $1 atau 2 arahan yang diperlukan untuk memeriksa perkataan kamus yang telah dipasang cpass_old=Kata laluan lama tidak boleh digunakan semula sql_title=Pengguna dan Grup Pangkalan Data @@ -476,6 +476,6 @@ twofactor_desc2=Laman ini membenarkan anda untuk mengaktifkan pengesahan dua-fak twofactor_enable=Daftar Untuk Pengesahan Dua-Faktor twofactor_header=Butiran pendaftaran pengesahan dua-faktor twofactor_enrolling=Mendaftarkan untuk pengesahan dua-faktor dengan pembekal $1 .. -twofactor_failed=.. pendaftaran gagal : $1 +twofactor_failed=.. pendaftaran gagal : $1 twofactor_done=.. selesai. ID anda dengan pembekal ini adalah $1. twofactor_setup=Pengesahan dua-faktor tidak diaktifkan pada sistem ini, tetapi boleh dihidupkan menggunakan modul Konfigurasi Webmin. diff --git a/acl/lang/no b/acl/lang/no index f348f14c8..a2d3e0a45 100644 --- a/acl/lang/no +++ b/acl/lang/no @@ -457,7 +457,7 @@ sql_eprefix=Manglende eller ugyldig base DN (mellomrom ikke tillatt) sql_eprefix2=Ugyldig-utseende base DN - skal være på formen dc=mittdomene,dc=no sql_title2=Opprett manglende tabeller sql_tableerr=Instillinger for bruker- og gruppedatabase er gyldig, men noen tabeller som Webmin trenger, mangler : $1 -sql_tableerr2=Klikk på knappen Opprett tabeller nedenfor, for å få opprettet dem automatisk, eller du kan kjøre SQL uttrykket nedenfor manuelt. +sql_tableerr2=Klikk på knappen Opprett tabeller nedenfor, for å få opprettet dem automatisk, eller du kan kjøre SQL uttrykket nedenfor manuelt. sql_make=Opprett tabeller sql_title3=Opprett manglende DN sql_dnerr=Innstillinger for bruker- og gruppedatabase er gyldige, men LDAP DN som kreves av Webmin, mangler : $1 diff --git a/acl/lang/sv b/acl/lang/sv index a02f927ea..c341edca0 100644 --- a/acl/lang/sv +++ b/acl/lang/sv @@ -317,7 +317,7 @@ rbac_title=Ställ in RBÅK rbac_desc=Webmin's RBÅK integration bereder en väg för modul ach ACL tillåtelse att bli bestämd från RBÅK (Roll Baserad Åtkomst Kontroll) databas, snarare än Webmin's egen konfiguration filer. När RBÅK stöd är möjliggjord, alla användare för vilka som $edit_rbacdeny1 val är utvald kommer att ha denna kompetens bestämd av RBÅK snarare än Webmin's egen kontroll inställning. rbac_esolaris=RBÅK har endast stöd på Solaris för tillfället, och kan därför inte användas på detta $1 system. rbac_eperl=Perl modulen $1 behövd av RBÅK integration är inte installerad. Klicka här för att installera den nu. -rbac_ecpan=Du har inte åtkomst till Webmin's Perl Modul sida för att installera nödvändiga $1 moduler till RBÅK integration. +rbac_ecpan=Du har inte åtkomst till Webmin's Perl Modul sida för att installera nödvändiga $1 moduler till RBÅK integration. rbac_ok=RBÅK integration är tillgänglig på detta sytem, och kan bli möjliggjord på en per-användar basis på sidan Ändar Webmin Användar sidan. udeletes_err=Misslyckades att ta bort användare diff --git a/adsl-client/lang/ar b/adsl-client/lang/ar index 75ebc4781..2851b6527 100644 --- a/adsl-client/lang/ar +++ b/adsl-client/lang/ar @@ -1,7 +1,7 @@ index_title=ADSL زبون ال index_eadsl=RP-PPPoE أمر ال 1$ غير موجود في النظام أو غير صحيح,يمكن غير مثبت أو إعدادات القالب غير صحيحه index_stop=ADSL ايقاف تشغيل ال -index_stopdesc=الاتصال بال أي دي أس إل مفعل حاليا و متصل بالعنوان 1$ .قم بالضغط علي زر الايقاف ليتم ايقافه بلأمر 1$ نعم. +index_stopdesc=الاتصال بال أي دي أس إل مفعل حاليا و متصل بالعنوان 1$ .قم بالضغط علي زر الايقاف ليتم ايقافه بلأمر 1$ نعم. index_start=ADSL تشغيل ال index_startdesc=حاليا غير مفعل ,قم بالضغط على زر البدء لتشغيل امر البدء ADSL اتصال ال index_boot=تشغيل عند الإقلاع @@ -48,7 +48,7 @@ save_euser=اسم مستخدم مفقود أو غير صحيح save_econnect=اتصال مفقود أو غير صحيح save_emss=حجم الحزمة مفقود او غير صحيح save_title=حفظ الاعدادات -save_desc=الجديده تمت بنجاح,لايمكن استخدامها الى بعد اعادة الاتصال ADSL اعدادات الزبون ال +save_desc=الجديده تمت بنجاح,لايمكن استخدامها الى بعد اعادة الاتصال ADSL اعدادات الزبون ال stop_err=ADSL فشل ايقاف تشغيل ال stop_title=ADSL وقف تشغيل ال diff --git a/adsl-client/lang/ms b/adsl-client/lang/ms index 280b98b56..7a3c84b09 100644 --- a/adsl-client/lang/ms +++ b/adsl-client/lang/ms @@ -10,7 +10,7 @@ index_boot=Mulakan pada masa boot index_bootdesc=Ubah pilihan ini untuk mengawal sama ada sambungan ADSL anda dilakukan pada masa boot atau tidak. index_return=indeks modul index_version=RP-PPPoE versi $1 -index_esetup=Fail konfigurasi redhat ADSL $1 tidak wujud pada sistem anda. Walau bagaimanapun, modul ini boleh membinanya untuk anda secara lalai dengan mengklik butang di bawah. +index_esetup=Fail konfigurasi redhat ADSL $1 tidak wujud pada sistem anda. Walau bagaimanapun, modul ini boleh membinanya untuk anda secara lalai dengan mengklik butang di bawah. index_setup=Persediaan fail konfigurasi index_cancel=Batal Sambungan index_canceldesc=Klien ADSL sedang cuba untuk mewujudkan sambungan. Klik butang ini untuk membatalkan percubaan dengan perintah $1. diff --git a/ajaxterm/lang/nl b/ajaxterm/lang/nl index 00384b2da..96ff93f12 100644 --- a/ajaxterm/lang/nl +++ b/ajaxterm/lang/nl @@ -1,5 +1,5 @@ index_title=Tekst Inlog index_epython=Ajaxterm heeft Python nodig om te werken, echter de $1 opdracht is niet gevonden op uw systeem. -index_estart=Ajaxterm heeft geen verbindingen geaccepteerd op poort $2 na $1 seconden. +index_estart=Ajaxterm heeft geen verbindingen geaccepteerd op poort $2 na $1 seconden. index_popup=Openen in een aparte window .. index_credits=Gebruik de code van Ajaxterm van Antony Lesuisse. diff --git a/apache/lang/bg b/apache/lang/bg index c4849edf7..9bb2dd767 100644 --- a/apache/lang/bg +++ b/apache/lang/bg @@ -202,7 +202,7 @@ type_20=Image Map htaccess_title=Файлове за настройка на директории htaccess_ecannot=Не можете да редактирате htaccess файловете htaccess_file=Съществуващи файлове с опции -htaccess_desc=Допълнителни настройки на директориите могат да бъдат зададени чрез файл (обикновено наречен .htaccess) във всяка от тях. Настройките се отнасят за всички файлове от тази директория и нейните под-директории, освен ако не са обезсмислени от друг такъв файл. +htaccess_desc=Допълнителни настройки на директориите могат да бъдат зададени чрез файл (обикновено наречен .htaccess) във всяка от тях. Настройките се отнасят за всички файлове от тази директория и нейните под-директории, освен ако не са обезсмислени от друг такъв файл. htaccess_create=Създай Файл с Настройки htaccess_find=Намери Файлове с Настройки htaccess_auto=Автоматично @@ -421,7 +421,7 @@ core_signame=Име на сървъра core_signone=Няма core_virtpath=Виртуален път до сървъра core_footer=Footer на съобщенията за грешка -core_evirtpath=Пътят до виртуалния сървър трябва да започва с / +core_evirtpath=Пътят до виртуалния сървър трябва да започва с / core_defmime=Подразбиращ се MIME тип core_edefmime=Подразбиращият се MIME тип трябва да бъде изписан като тип/подтип core_forcetype=Използвай MIME тип @@ -724,7 +724,7 @@ mod_imap_unform=Покажи неформатирано меню mod_imap_disperr=Покажи сървърните грешки mod_imap_donoth=Не предприемай нищо mod_imap_goimap=Отиди на imagemap URL -mod_imap_goref=Отиди на референтния URL +mod_imap_goref=Отиди на референтния URL mod_imap_gourl=Отиди на URL... mod_imap_defact=Действие по подразбиране за imagemaps mod_imap_default2=По подразбиране @@ -743,7 +743,7 @@ mod_actions_cgiurl=URL на CGI скрипт mod_actions_mimecgi=Изпълнител или MIME типови CGI действия mod_actions_http=HTTP метод mod_actions_cgi=CGI скрипт -mod_actions_httpcgi=HTTP метод с CGI действия +mod_actions_httpcgi=HTTP метод с CGI действия mod_actions_emime='$1' не е валиден изпълнител или MIME тип mod_actions_ecgi='$1' не е валиден CGI скрипт mod_actions_enometh=Не е избран метод за изпълнение на CGI скрипт '$1' diff --git a/apache/lang/cs b/apache/lang/cs index 20373b02c..8d226397c 100644 --- a/apache/lang/cs +++ b/apache/lang/cs @@ -234,7 +234,7 @@ reconfig_ecannot=Nemáte oprávnění rekonfigurovat apache reconfig_ever=Chyba při zjišťování verze spuštěného Apache serveru $1. Zkontrolujte vaši konfiguraci modulu a ujistěte se, zda je zapsánasprávná cesta. reconfig_desc1=Vaše konfigurace Apache byla změněna, nebo není spustitelná Webminem. Níže je uveden seznam všech modulů Apache, které podporuje Webmin, s tím, zda jsou označeny správně nainstalovné moduly. Můžete si označit (či zrušit označení) moduly, pokud není seznam v pořádku. reconfig_desc2=Níže je uveden seznam všech modulů Apache, které podporuje Webmin, s tím, zda jsou označeny správně nainstalovné moduly. Pokud používáte dynamické nahrávání modulů, můžete označit ty moduly, které byly dynamicky nahrány. -reconfig_desc3=Nejste-li si jisti, které moduly Apache váš systém podporuje, pak Webminová konfigurace může pracovat s podporovanými moduly automaticky. +reconfig_desc3=Nejste-li si jisti, které moduly Apache váš systém podporuje, pak Webminová konfigurace může pracovat s podporovanými moduly automaticky. reconfig_ok=Konfigurovat defines_title=Editace definovaných parametrů @@ -765,7 +765,7 @@ autoindex_diricon=Ikony pro rejstřík adresáře autoindex_deficon=Výchozí ikona pro rejstřík adresáře autoindex_default=Výchozí autoindex_edeficon=Neplatná výchozí URL k ikoně -autoindex_diralt=ALT tagy pro rejstřík adresáře +autoindex_diralt=ALT tagy pro rejstřík adresáře autoindex_desc=Popis autoindex_fnames=Jména souborů autoindex_dirdesc=Popisy pro rejstřík adresáře diff --git a/apache/lang/fr b/apache/lang/fr index 846563986..490a252fd 100644 --- a/apache/lang/fr +++ b/apache/lang/fr @@ -118,7 +118,7 @@ virt_Proxy=Serveur mandataire virt_DirectoryMatch=Regexp sur le répertoire virt_FilesMatch=Regexp sur les fichiers virt_LocationMatch=Regexp sur l'emplacement -virt_ProxyMatch=Regexp sur le mandataire (proxy) +virt_ProxyMatch=Regexp sur le mandataire (proxy) virt_exact=Correspondance exacte virt_re=Correspondance avec une expression régulière virt_regexp=Expression régulière ? @@ -204,7 +204,7 @@ type_20=Imagemaps htaccess_title=Fichiers d'options par répertoire htaccess_ecannot=Vous ne pouvez pas modifier les fichiers htaccess htaccess_file=Fichier d'options existant -htaccess_desc=Vous pouvez spécifier des options par répertoire additionnelles dans un fichier (habituellement appelé .htaccess) dans chaque répertoire. Les options s'appliquent à tous les fichiers de ce répertoire et à tout sous-répertoire, à moins qu'elles ne soient supplantées par un autre fichier d'options. +htaccess_desc=Vous pouvez spécifier des options par répertoire additionnelles dans un fichier (habituellement appelé .htaccess) dans chaque répertoire. Les options s'appliquent à tous les fichiers de ce répertoire et à tout sous-répertoire, à moins qu'elles ne soient supplantées par un autre fichier d'options. htaccess_create=Créer un fichier d'options htaccess_find=Chercher les fichiers d'options htaccess_auto=Automatiquement diff --git a/apache/lang/ko b/apache/lang/ko index 6d464df60..3d4b0d7f8 100644 --- a/apache/lang/ko +++ b/apache/lang/ko @@ -190,7 +190,7 @@ reconfig_ok=구성 defines_title=정의된 매개 변수 편집 defines_ecannot=httpd 정의를 편집할 수 없습니다 defines_desc=Apache가 시작되면 매개 변수가 -D 명령행 옵션과 함께 전달될 수 있습니다. 그러한 매개 변수는 어떤 지시어가 사용자의 구성 파일에 사용되는지에 영향을 줄 수 있으므로, Webmin은 시작 시 Apache에 전달되는 지시어를 알고 있어야 합니다. 시스템에 사용된 매개 변수를 오른쪽의 텍스트 필드에 입력하십시오. -defines_config=다음 정의된 매개 변수는 이미 알려져 있다는 점에 유의하십시오: $1 +defines_config=다음 정의된 매개 변수는 이미 알려져 있다는 점에 유의하십시오: $1 authu_ecannot='$1'은(는) 허용되는 사용자 텍스트 파일이 아닙니다 authu_title=사용자 목록 @@ -435,7 +435,7 @@ mod_alias_from=시작 mod_alias_to=끝 mod_alias_status=상태 mod_alias_efrom='$1'은(는) 유효한 $2이(가) 아닙니다 -mod_alias_edest='$1'은(는) 유효한 $2 목적지가 아닙니다 +mod_alias_edest='$1'은(는) 유효한 $2 목적지가 아닙니다 mod_alias_alias=문서 디렉토리 별칭 mod_alias_alias2=문서 별칭 mod_alias_regexp=정규식 문서 디렉토리 별칭 diff --git a/apache/lang/ko.auto b/apache/lang/ko.auto index 186ec2945..10e150f05 100644 --- a/apache/lang/ko.auto +++ b/apache/lang/ko.auto @@ -31,7 +31,7 @@ index_delete=선택된 서버 삭제 cvirt_eroot3=루트 디렉토리 '$1'을 (를) 사용할 수 없습니다 cvirt_eroot4=Apache 구성에 사용자가 정의되어 있지 않습니다 -cvirt_efile=$1에 쓰지 못했습니다 : $2 +cvirt_efile=$1에 쓰지 못했습니다 : $2 cvirt_emissing=새 가상 서버가 $1에 추가되었지만이 파일은 Apache에서 사용되지 않습니다. 모듈 구성을 확인하고 '가상 서버를 추가 할 파일 또는 디렉토리'가 올바른지 확인하십시오. eafter=구성 확인 실패 : $1 변경 사항이 저장되지 않았습니다. @@ -52,7 +52,7 @@ vserv_default=기본 manual_configs=구성 파일 편집 manual_file=파일에서 지시문 편집 : manual_efile=잘못된 Apache 구성 파일 -manual_etest=구성 파일 오류 감지 : $1 +manual_etest=구성 파일 오류 감지 : $1 manual_editfile=구성 파일 편집 : manual_switch=편집하다 @@ -106,7 +106,7 @@ core_fileowner=파일 소유자 일치 core_filegroup=그룹 소유자 일치 core_major=메이저 버전 만 core_fileetag=에서 ETag 헤더 생성 -core_fileetag_sel=선택된 속성 : +core_fileetag_sel=선택된 속성 : core_fileetag_inode=노드 번호 core_fileetag_mtime=마지막 수정 시간 core_fileetag_size=파일 크기 diff --git a/apache/lang/ms b/apache/lang/ms index 770e3abae..25999dba0 100644 --- a/apache/lang/ms +++ b/apache/lang/ms @@ -390,7 +390,7 @@ core_evirtpath=Lokasi pelayan maya mestilah bermula dengan / core_defmime=Jenis MIME lalai core_edefmime=Jenis MIME lalai mestilah dalam jenis/subjenis core_forcetype=Paksa jenis MIME -core_eforcetype=Jenis MIME yang dipaksa mestilah dalam jenis / subjenis +core_eforcetype=Jenis MIME yang dipaksa mestilah dalam jenis / subjenis core_realm=Nama pengesahan realm core_authtype=Jenis pengesahan core_authall=Semua kawalan capaian @@ -405,7 +405,7 @@ core_ver=Hanya versi core_minor=Versi kecil sahaja core_coredir=Direktori core dump core_lockfile=Fail kunci pelayan -core_maxbody=Permintaan maksimum saiz badan +core_maxbody=Permintaan maksimum saiz badan core_maxxml=Maksimum saiz badan permintaan XML core_maxhead=Header maksimum dalam permintaan core_maxshead=Permintaan maksimum saiz header @@ -796,7 +796,7 @@ worker_minspare=Urutan ganti minimum worker_maxspare=Urutan ganti maksimum worker_eminspare=Urutan ganti minimum mestilah integer worker_emaxspare=Urutan ganti maksimum mestilah integer -worker_threads=Urutan setiap anak proses +worker_threads=Urutan setiap anak proses worker_ethreads=Bilangan urutan untuk satu proses anak mesti integer perchild_num=Nombor proses diff --git a/apache/lang/nl b/apache/lang/nl index 7b4790b45..673123739 100644 --- a/apache/lang/nl +++ b/apache/lang/nl @@ -701,7 +701,7 @@ mod_setenvif_var=Variabele mod_setenvif_value=Waarde mod_setenvif_txt=Variabelen instellen op basis van aanvraag headers mod_setenvif_eheader=Ongeldige aanvraag header '$1' -mod_setenvif_eregex=Ongeldige reguliere expressie '$1' +mod_setenvif_eregex=Ongeldige reguliere expressie '$1' mod_setenvif_evar=Ongeldige variabele naam '$1' mod_setenvif_clear=Wissen diff --git a/apache/lang/no b/apache/lang/no index 8064352a9..6a042e138 100644 --- a/apache/lang/no +++ b/apache/lang/no @@ -70,7 +70,7 @@ cvirt_eroot3=Du har ikke tilgang til å bruke rot-katalogen '$1' cvirt_eroot4=Ingen bruker definert i Apache konfigurasjonen cvirt_etaken=En virtuell tjener med samme navn og port finnes allerede cvirt_efile=Kunne ikke skrive til $1 : $2 -cvirt_emissing=Den nye virtuelle tjeneren ble lagt til $1, men denne filen brukes ikke av Apache. Sjekk modulkonfigurasjonen og forsikre deg om at 'Fil eller katalog som virtuelle servere skal legges til' er korrekt +cvirt_emissing=Den nye virtuelle tjeneren ble lagt til $1, men denne filen brukes ikke av Apache. Sjekk modulkonfigurasjonen og forsikre deg om at 'Fil eller katalog som virtuelle servere skal legges til' er korrekt etype=Du har ikke lov til å redigere innstillinger av denne typen efailed=Kunne ikke lagre $1 diff --git a/apache/lang/pt_BR b/apache/lang/pt_BR index 514bedc75..91d6e9d86 100644 --- a/apache/lang/pt_BR +++ b/apache/lang/pt_BR @@ -909,7 +909,7 @@ mod_ssl_ecerton=Quando o SSL é habilitado, um arquivo de certificado deve ser s mod_apachessl_notssl=Negar acesso SSL mod_apachessl_forcessl=Forçar acesso SSL/não-SSL? -mod_apachessl_capath=Caminho do diretório com os certificados das Autoridades Certificadoras +mod_apachessl_capath=Caminho do diretório com os certificados das Autoridades Certificadoras mod_apachessl_cafile=Arquivo com os certificados das Autoridades Certificadoras mod_apachessl_requiredcifher=Suítes de cifras possível que poderão ser usadas nas negociações SSL mod_apachessl_requirecifher=Suítes de cifras requeridas, usadas depois que a conexão está estabelecida para verificar a cifra diff --git a/apache/lang/ru b/apache/lang/ru index f34ea4452..7213dacf8 100644 --- a/apache/lang/ru +++ b/apache/lang/ru @@ -54,7 +54,7 @@ index_version=Версия apache $1 index_file=Добавить виртуальный сервер в файл index_fmode0=Стандартный файл $1 index_fmode1=Файл виртуальных серверов $1 -index_fmode1d=Новый файл в каталоге виртуальных серверов $1 +index_fmode1d=Новый файл в каталоге виртуальных серверов $1 index_fmode2=Выбранный файл index_delete=Удалить выбранные серверы @@ -70,7 +70,7 @@ cvirt_eroot3=Вам запрещено использовать корневой cvirt_eroot4=Ни один пользователь, определенный в конфигурации Apache cvirt_etaken=Виртуальный сервер с таким именем и портом уже существует cvirt_efile=Ошибка записи в $1 : $2 -cvirt_emissing=Был добавлен новый виртуальный сервер в $1, но этот файл не используется Apache. Проверьте модуль конфигурации и убедитесь, что 'файл или каталог для добавления виртуальных серверов' является правильным. +cvirt_emissing=Был добавлен новый виртуальный сервер в $1, но этот файл не используется Apache. Проверьте модуль конфигурации и убедитесь, что 'файл или каталог для добавления виртуальных серверов' является правильным. etype=Вам запрещено редактировать параметры данного типа efailed=Ошибка при сохранении $1 @@ -794,7 +794,7 @@ autoindex_edirhead=Некорректное имя файла заголовка autoindex_dirfoot=Файл индекса каталога autoindex_edirfoot=Некорректный файл индекса каталога autoindex_ignore=Файлы для игнорирования в индексе каталога -autoindex_eiconurl='$1' не является корректным URL значка +autoindex_eiconurl='$1' не является корректным URL значка autoindex_emiss=Не найдено $1 для $2 autoindex_emissquot=Не найдено $1 для '$2' autoindex_enodesc=Нет описания для файла $1 diff --git a/apache/lang/uk b/apache/lang/uk index 50612ee5c..9f31c2599 100644 --- a/apache/lang/uk +++ b/apache/lang/uk @@ -748,7 +748,7 @@ autoindex_edirhead=Некоректне ім'я файлу заголовка і autoindex_dirfoot=Файл індексу каталогу autoindex_edirfoot=Некоректний файл індексу каталогу autoindex_ignore=Файли для ігнорування в індексі каталогу -autoindex_eiconurl='$1' не є коректним URL значка +autoindex_eiconurl='$1' не є коректним URL значка autoindex_emiss=Не знайдений $1 для $2 autoindex_emissquot=Не знайдений $1 для '$2' autoindex_enodesc=Немає опису для файлу $1 diff --git a/at/lang/es b/at/lang/es index d645cc098..56b627d20 100644 --- a/at/lang/es +++ b/at/lang/es @@ -1,6 +1,6 @@ index_title=Comandos Programados index_header=Nuevo comando programado -index_user=Ejecutar como usuario +index_user=Ejecutar como usuario index_date=Ejecutar en fecha index_time=Ejecutar en hora index_cmd=Comandos a ejecutar diff --git a/bacula-backup/lang/af.auto b/bacula-backup/lang/af.auto index 1b9ebb72f..db15c9547 100644 --- a/bacula-backup/lang/af.auto +++ b/bacula-backup/lang/af.auto @@ -207,7 +207,7 @@ backup_failed=.. die rugsteun nie suksesvol voltooi is nie. Kyk na die foutboods gbackup_title=Begin Bacula Group Backup Job gbackup_run=Begin rugsteunwerk $1 op $2 kliënte .. -gbackup_on=Gebruik rugsteuntaak op kliënt $1 : +gbackup_on=Gebruik rugsteuntaak op kliënt $1 : gbackup_header=Bacula-groep se rugsteunkopie-besonderhede gbackup_jd=$1 (Lêerset $2 op groep $3) diff --git a/bacula-backup/lang/be.auto b/bacula-backup/lang/be.auto index 5bf366d46..a3c6bae19 100644 --- a/bacula-backup/lang/be.auto +++ b/bacula-backup/lang/be.auto @@ -207,7 +207,7 @@ backup_failed=.. рэзервовая копія не завяршылася п gbackup_title=Запуск Bacula Group Backup Job gbackup_run=Запуск рэзервовага задання $1 для кліентаў $2 .. -gbackup_on=Запуск рэзервовага капіявання на кліента $1 : +gbackup_on=Запуск рэзервовага капіявання на кліента $1 : gbackup_header=Падрабязнасці задач рэзервовага капіявання Bacula gbackup_jd=$1 (набор файлаў $2 у групе $3) diff --git a/bacula-backup/lang/bg.auto b/bacula-backup/lang/bg.auto index ede891d49..ffc898c25 100644 --- a/bacula-backup/lang/bg.auto +++ b/bacula-backup/lang/bg.auto @@ -207,7 +207,7 @@ backup_failed=.. архивирането не завърши успешно. П gbackup_title=Изпълнете Bacula Group Backup Job gbackup_run=Стартиране на резервна задача $1 на $2 клиенти .. -gbackup_on=Изпълнение на резервно копие на клиент $1 : +gbackup_on=Изпълнение на резервно копие на клиент $1 : gbackup_header=Данни за задачите за резервно копие на група Bacula gbackup_jd=$1 (Файл набор $2 в група $3) diff --git a/bacula-backup/lang/ca b/bacula-backup/lang/ca index 4bd624b4f..aef21d790 100644 --- a/bacula-backup/lang/ca +++ b/bacula-backup/lang/ca @@ -21,7 +21,7 @@ index_down=Inactiu index_return=a l'índex de mòduls index_versionbacula=Bacula $1 index_versionbareos=Bareos $1 -index_notrun=Les còpies altres operacions ni es poden executar perquè el dimoni Director de Bacula està inactiu. +index_notrun=Les còpies altres operacions ni es poden executar perquè el dimoni Director de Bacula està inactiu. index_eversion=El sistema està utilitzant Bacula versió $2, però aquest mòdul de Webmin només suporta les versions $1 i superiors. index_dir=Configuració del Director index_sd=Configuració del Dimoni d'Emmagatzematge diff --git a/bacula-backup/lang/cs.auto b/bacula-backup/lang/cs.auto index 4511f4863..906a95bd8 100644 --- a/bacula-backup/lang/cs.auto +++ b/bacula-backup/lang/cs.auto @@ -207,7 +207,7 @@ backup_failed=.. záloha nebyla úspěšně dokončena. Podrobnosti naleznete v gbackup_title=Spusťte zálohovací úlohu skupiny Bacula gbackup_run=Spouštění úlohy zálohování $1 u klientů $2 .. -gbackup_on=Spouštění úlohy zálohování na klientovi $1 : +gbackup_on=Spouštění úlohy zálohování na klientovi $1 : gbackup_header=Podrobnosti o úloze zálohování skupiny Bacula gbackup_jd=$1 (Souborový soubor $2 ve skupině $3) diff --git a/bacula-backup/lang/da.auto b/bacula-backup/lang/da.auto index 33aa0409f..a28ff9956 100644 --- a/bacula-backup/lang/da.auto +++ b/bacula-backup/lang/da.auto @@ -207,7 +207,7 @@ backup_failed=.. sikkerhedskopien blev ikke fuldført. Tjek fejlmeddelelsen oven gbackup_title=Kør Bacula Group Backup Job gbackup_run=Start af backupjob $1 på $2 klienter .. -gbackup_on=Køres backupjob på klient $1 : +gbackup_on=Køres backupjob på klient $1 : gbackup_header=Oplysninger om Bacula-gruppe backup-job gbackup_jd=$1 (Filsæt $2 på gruppe $3) diff --git a/bacula-backup/lang/el.auto b/bacula-backup/lang/el.auto index 185dfef7a..003859582 100644 --- a/bacula-backup/lang/el.auto +++ b/bacula-backup/lang/el.auto @@ -207,7 +207,7 @@ backup_failed=.. το αντίγραφο ασφαλείας δεν ολοκλη gbackup_title=Εκτελέστε εργασίες δημιουργίας αντιγράφων ομάδας ομάδας Bacula gbackup_run=Ξεκινώντας την εργασία δημιουργίας αντιγράφων ασφαλείας $1 σε $2 πελάτες. -gbackup_on=Εκτέλεση εργασιών δημιουργίας αντιγράφων ασφαλείας στον πελάτη $1 : +gbackup_on=Εκτέλεση εργασιών δημιουργίας αντιγράφων ασφαλείας στον πελάτη $1 : gbackup_header=Στοιχεία δημιουργίας αντιγράφων ομάδας ομάδας Bacula gbackup_jd=$1 (Σετ αρχείων $2 στην ομάδα $3) diff --git a/bacula-backup/lang/fi.auto b/bacula-backup/lang/fi.auto index 4d9d2fe16..12e1691ac 100644 --- a/bacula-backup/lang/fi.auto +++ b/bacula-backup/lang/fi.auto @@ -56,7 +56,7 @@ proc_bareos-dir=Bacula Director -deemoni stop_err=Baculan pysäyttäminen epäonnistui start_err=Baculan käynnistäminen epäonnistui start_einit=$1 : lle ei löytynyt init-komentosarjaa -start_erun=$1:$2 : n käynnistäminen epäonnistui +start_erun=$1:$2 : n käynnistäminen epäonnistui restart_err=Baculan käynnistäminen epäonnistui apply_err=Asetusten määrittäminen epäonnistui apply_failed=Konfigurointivirhe havaittiin @@ -207,7 +207,7 @@ backup_failed=.. varmuuskopiointi ei onnistunut. Katso yksityiskohdat yllä olev gbackup_title=Suorita Bacula Group Backup Job gbackup_run=Varmuuskopiointityön aloittaminen $1 $2 asiakasohjelmassa .. -gbackup_on=Suoritetaan varmuuskopiointityötä asiakkaalla $1 : +gbackup_on=Suoritetaan varmuuskopiointityötä asiakkaalla $1 : gbackup_header=Bacula-ryhmän varmuuskopiointityöt gbackup_jd=$1 (tiedostojoukko $2 ryhmässä $3) @@ -234,7 +234,7 @@ dirstatus_refresh=Päivitä lista clientstatus_title=Asiakkaan tila clientstatus_err=Tilan hakeminen $1 : $2 epäonnistui -clientstatus_msg=Tila $1 : stä $2 +clientstatus_msg=Tila $1 : stä $2 clientstatus_show=Näytä asiakkaan tila: clientstatus_ok=kunnossa clientstatus_on=$1 ($2) @@ -305,7 +305,7 @@ device_echild=Tätä asiakasohjelmaa ei voi poistaa, koska $1 käyttää sitä storagestatus_title=Storage Daemon -tila storagestatus_err=Tilan hakeminen $1 : $2 epäonnistui -storagestatus_msg=Tila $1 : stä $2 +storagestatus_msg=Tila $1 : stä $2 storagestatus_show=Näytä tallennusdeemonin tila: storagestatus_ok=kunnossa diff --git a/bacula-backup/lang/fr.auto b/bacula-backup/lang/fr.auto index 5a4bf452c..cb1c3adaf 100644 --- a/bacula-backup/lang/fr.auto +++ b/bacula-backup/lang/fr.auto @@ -200,7 +200,7 @@ backup_failed=.. la sauvegarde ne s'est pas terminée avec succès. Consultez le gbackup_title=Exécuter le travail de sauvegarde du groupe Bacula gbackup_run=Démarrage du travail de sauvegarde $1 sur les clients $2. -gbackup_on=Exécution d'une tâche de sauvegarde sur le client $1 : +gbackup_on=Exécution d'une tâche de sauvegarde sur le client $1 : gbackup_header=Détails du travail de sauvegarde du groupe Bacula gbackup_jd=$1 (ensemble de fichiers $2 sur le groupe $3) diff --git a/bacula-backup/lang/he.auto b/bacula-backup/lang/he.auto index c576036ac..465c60cfa 100644 --- a/bacula-backup/lang/he.auto +++ b/bacula-backup/lang/he.auto @@ -207,7 +207,7 @@ backup_failed=.. הגיבוי לא הושלם בהצלחה. בדוק את הוד gbackup_title=הפעל את משימת הגיבוי של קבוצת Bacula gbackup_run=מתחיל את עבודת הגיבוי $1 על $2 לקוחות .. -gbackup_on=הפעלת עבודת גיבוי בלקוח $1 : +gbackup_on=הפעלת עבודת גיבוי בלקוח $1 : gbackup_header=פרטי עבודות הגיבוי של קבוצת Bacula gbackup_jd=$1 (קבוצת הקבצים $2 בקבוצה $3) diff --git a/bacula-backup/lang/hr.auto b/bacula-backup/lang/hr.auto index 041542c58..6c319e744 100644 --- a/bacula-backup/lang/hr.auto +++ b/bacula-backup/lang/hr.auto @@ -207,7 +207,7 @@ backup_failed=.. sigurnosna kopija nije uspješno završena. Pojedinosti potraž gbackup_title=Pokrenite sigurnosnu kopiju grupe Bacula gbackup_run=Pokretanje rezervnog posla $1 na $2 klijenta .. -gbackup_on=Izvođenje sigurnosnih kopija na klijentu $1 : +gbackup_on=Izvođenje sigurnosnih kopija na klijentu $1 : gbackup_header=Pojedinosti o sigurnosnim kopijama Bacula grupe gbackup_jd=$1 (Skup datoteka $2 u grupi $3) diff --git a/bacula-backup/lang/ko.auto b/bacula-backup/lang/ko.auto index 3e72edd01..cb0452913 100644 --- a/bacula-backup/lang/ko.auto +++ b/bacula-backup/lang/ko.auto @@ -35,7 +35,7 @@ connect_elogin=$1 데이터베이스에 로그인하지 못했습니다 : $2. connect_equery=$1 데이터베이스에 Bacula 테이블이 포함되어 있지 않습니다. connect_equery2=설치된 SQLite Perl 모듈이 너무 새 버전이고 Bacula에서 사용하는 이전 SQLite 데이터베이스 형식을 지원하지 않기 때문일 수 있습니다. connect_equery3=$1 데이터베이스에 OC Bacula 그룹 테이블이 포함되어 있지 않습니다. -esql=SQL 오류 : $1 +esql=SQL 오류 : $1 check_edir=시스템에서 Bacula 구성 디렉토리 $1 을 (를) 찾을 수 없습니다. check_ebacula=Bacula 제어 명령 $1 을 (를) 찾을 수 없습니다. @@ -56,11 +56,11 @@ proc_bareos-dir=Bacula Director 데몬 stop_err=Bacula를 멈추지 못했습니다 start_err=Bacula를 시작하지 못했습니다 start_einit=$1 에 대한 초기화 스크립트를 찾을 수 없습니다 -start_erun=$1 을 (를) 시작하지 못했습니다 : $2 +start_erun=$1 을 (를) 시작하지 못했습니다 : $2 restart_err=Bacula를 다시 시작하지 못했습니다 apply_err=구성을 적용하지 못했습니다 apply_failed=구성 오류가 감지되었습니다 -apply_problem=구성을 적용하지 못했습니다 : $1 +apply_problem=구성을 적용하지 못했습니다 : $1 jobs_title=백업 작업 jobs_none=아직 백업 작업이 정의되지 않았습니다. @@ -207,7 +207,7 @@ backup_failed=.. 백업이 완료되지 않았습니다. 자세한 내용은 위 gbackup_title=Bacula Group 백업 작업 실행 gbackup_run=$2 클라이언트에서 백업 작업 $1 을 (를) 시작합니다. -gbackup_on=클라이언트 $1 에서 백업 작업 실행 중 : +gbackup_on=클라이언트 $1 에서 백업 작업 실행 중 : gbackup_header=Bacula 그룹 백업 작업 세부 사항 gbackup_jd=$1 (그룹 $3 의 파일 세트 $2) @@ -233,8 +233,8 @@ dirstatus_cancel=선택한 작업 취소 dirstatus_refresh=새로 고침 목록 clientstatus_title=고객 상태 -clientstatus_err=$1 에서 상태를 가져 오지 못했습니다 : $2 -clientstatus_msg=$1 상태 : $2 +clientstatus_err=$1 에서 상태를 가져 오지 못했습니다 : $2 +clientstatus_msg=$1 상태 : $2 clientstatus_show=고객 상태 표시 : clientstatus_ok=확인 clientstatus_on=$1 ($2 에) @@ -304,8 +304,8 @@ device_edevice=아카이브 장치 또는 디렉토리가 없거나 유효하지 device_echild=이 클라이언트는 $1 에 의해 사용되므로 삭제할 수 없습니다 storagestatus_title=스토리지 데몬 상태 -storagestatus_err=$1 에서 상태를 가져 오지 못했습니다 : $2 -storagestatus_msg=$1 상태 : $2 +storagestatus_err=$1 에서 상태를 가져 오지 못했습니다 : $2 +storagestatus_msg=$1 상태 : $2 storagestatus_show=스토리지 데몬 상태 표시 : storagestatus_ok=확인 @@ -373,7 +373,7 @@ poolstatus_delete=선택된 볼륨 삭제 dvolumes_err=볼륨을 삭제하지 못했습니다 dvolumes_enone=선택된 사항 없음 -dvolumes_ebacula=Bacula error : $1 +dvolumes_ebacula=Bacula error : $1 mount_title=마운트 또는 마운트 해제 mount_header=스토리지 마운트 또는 마운트 해제 옵션 diff --git a/bacula-backup/lang/lv.auto b/bacula-backup/lang/lv.auto index 7f2a6b718..d01ec3d7e 100644 --- a/bacula-backup/lang/lv.auto +++ b/bacula-backup/lang/lv.auto @@ -207,7 +207,7 @@ backup_failed=.. dublēšana netika pabeigta veiksmīgi. Sīkāku informāciju s gbackup_title=Palaist Bacula grupas rezerves darbu gbackup_run=$2 klientu rezerves darba sākšana .. -gbackup_on=Rezerves darba veikšana klientam $1 : +gbackup_on=Rezerves darba veikšana klientam $1 : gbackup_header=Bacula grupas rezerves darba informācija gbackup_jd=$1 (failu kopa $2 grupā $3) diff --git a/bacula-backup/lang/ms.auto b/bacula-backup/lang/ms.auto index 2f1c48a69..0cb0ac156 100644 --- a/bacula-backup/lang/ms.auto +++ b/bacula-backup/lang/ms.auto @@ -206,7 +206,7 @@ backup_failed=.. sandaran tidak berjaya berjaya. Periksa mesej ralat di atas unt gbackup_title=Jalankan Pekerjaan Cadangan Kumpulan Bacula gbackup_run=Memulakan kerja sandaran $1 pada $2 pelanggan .. -gbackup_on=Kerja sandaran berjalan pada klien $1 : +gbackup_on=Kerja sandaran berjalan pada klien $1 : gbackup_header=Butiran tugas sandaran kumpulan Bacula gbackup_jd=$1 (Fail set $2 pada kumpulan $3) diff --git a/bacula-backup/lang/mt.auto b/bacula-backup/lang/mt.auto index 5d01569ae..3ff4448e0 100644 --- a/bacula-backup/lang/mt.auto +++ b/bacula-backup/lang/mt.auto @@ -207,7 +207,7 @@ backup_failed=.. il-backup ma tlestiex b'suċċess. Iċċekkja l-messaġġ ta ' gbackup_title=Mexxi l-impjieg Backup Group Bacula gbackup_run=Tibda xogħol ta 'backup $1 fuq $2 klijenti .. -gbackup_on=It-tħaddim ta 'xogħol ta' backup fuq il-klijent $1 : +gbackup_on=It-tħaddim ta 'xogħol ta' backup fuq il-klijent $1 : gbackup_header=Dettalji dwar ix-xogħol tal-backup tal-grupp Bacula gbackup_jd=$1 (Sett ta 'fajl $2 fuq grupp $3) diff --git a/bacula-backup/lang/nl b/bacula-backup/lang/nl index dcf652373..dd578bad4 100644 --- a/bacula-backup/lang/nl +++ b/bacula-backup/lang/nl @@ -187,7 +187,7 @@ schedule_echild=Deze planning kan niet worden verwijdert omdat het in gebruik is backup_title=Backup Taak Uitvoeren backup_header=Backup taak details backup_job=Taak om uit te voeren -backup_jd=$1 (File $2 gezet op $3) +backup_jd=$1 (File $2 gezet op $3) backup_wait=Wachten op resultaten? backup_ok=Backup Nu backup_run=Start backup taak $1 .. diff --git a/bacula-backup/lang/no b/bacula-backup/lang/no index 909ef86e9..10e60a651 100644 --- a/bacula-backup/lang/no +++ b/bacula-backup/lang/no @@ -341,7 +341,7 @@ pool_header=Detaljer for backup volumsamling pool_egone=Volumsamling finnes ikke lenger pool_name=Volumsamling navn pool_recycle=Resirkuler volumer automatisk? -pool_auto=Tøm utløpte volumer? +pool_auto=Tøm utløpte volumer? pool_any=Backup til et hvilket som helst volum i samling? pool_reten=Volum oppbevaringsperiode pool_type=Volumsamling type diff --git a/bacula-backup/lang/pl b/bacula-backup/lang/pl index aae578514..d629a5999 100644 --- a/bacula-backup/lang/pl +++ b/bacula-backup/lang/pl @@ -643,7 +643,7 @@ restore_ejobfiles=Brak plików dla zadania restore_run=Uruchamianie przywracania zadania $1 na kliencie $1 z magazynu $3 .. restore_return=przywróć z restore_eok=.. zadanie nie zostało uruchomione -restore_running=.. przywracanie jest uruchomione. Gdy zostanie zakończone rezultaty zostaną wyświetlone poniżej .. +restore_running=.. przywracanie jest uruchomione. Gdy zostanie zakończone rezultaty zostaną wyświetlone poniżej .. restore_running2=.. przywracanie zostało uruchomione w tle. restore_done=.. przywracanie zakończone. restore_failed=.. przywracanie zakończone z błędem. Sprawdź komunikat błędu. diff --git a/bacula-backup/lang/pt.auto b/bacula-backup/lang/pt.auto index d7ee15ee5..b30bed284 100644 --- a/bacula-backup/lang/pt.auto +++ b/bacula-backup/lang/pt.auto @@ -207,7 +207,7 @@ backup_failed=.. o backup não foi concluído com sucesso. Verifique a mensagem gbackup_title=Executar tarefa de backup do grupo Bacula gbackup_run=Iniciando o trabalho de backup $1 em $2 clientes. -gbackup_on=Executando trabalho de backup no cliente $1 : +gbackup_on=Executando trabalho de backup no cliente $1 : gbackup_header=Detalhes da tarefa de backup do grupo Bacula gbackup_jd=$1 (conjunto de arquivos $2 no grupo $3) diff --git a/bacula-backup/lang/pt_BR b/bacula-backup/lang/pt_BR index 0687236ae..aae2cbc02 100644 --- a/bacula-backup/lang/pt_BR +++ b/bacula-backup/lang/pt_BR @@ -20,7 +20,7 @@ index_up=Para cima index_down=Para baixo index_return=índice do módulo index_notrun=Backups e outras operações não podem ser realizadas como o daemon do Bacula Directory está parado. -index_eversion=Seus sistema está usando a versão $2, mas o módulo do Webmin somente suporta versões $1 e acima. +index_eversion=Seus sistema está usando a versão $2, mas o módulo do Webmin somente suporta versões $1 e acima. index_dir=Configuração do Director index_sd=Configuração do Daemon de Armazenamento index_fd=Arquivo de configuração do Daemon @@ -36,7 +36,7 @@ connect_equery3=A base de dados $1 não parece possuir grupos de tabelas OC do B esql=Erro SQL : $1 check_edir=A configuração de diretório do Bacula $1 não foi encontrada no seu sistema. -check_ebacula=O controle de comando do Bacula $1 não foi encontrado. +check_ebacula=O controle de comando do Bacula $1 não foi encontrado. check_econsole=O console de comandos do Bacula $1 não foi encontrado. check_edirector=O arquivo de configuração do Bacula director $1 não foi encontrado. check_eclient=Este sistema parece ser um cliente Bacula assim como um director. @@ -235,7 +235,7 @@ storages_address=Nome do computador ou endereço storages_device=Dispositivo de armazenamento storages_type=Tipo de mídia storages_add=Adicionar um novo daemon de armazenamento. -storages_delete=Apagar Daemons de Armazenamento Selecionados +storages_delete=Apagar Daemons de Armazenamento Selecionados storages_return=lista de daemons de armazenamento storages_derr=Falhou ao apagar daemons de armazenamento @@ -376,7 +376,7 @@ mount_done=.. montado com sucesso. unmount_done=.. desmontado com sucesso. mount_failed=.. ação de montar falhou! Veja a mensagem de erro acima para descobrir o motivo. unmount_failed=.. ação de desmontar falhou! Veja a mensagem de erro acima para descobrir o motivo. -mount_return=forma de montagem +mount_return=forma de montagem mount_err=Falhou ao montar dispositivos de armazenamento mount_eslot=Número do slot faltando ou inválido @@ -630,7 +630,7 @@ restore_ejobfiles=Sem arquivos registrados para trabalho restore_run=Iniciando o trabalho de restore $1 para cliente $2 do armazenameto $3 .. restore_return=forma de restauração restore_eok=.. o trabalho não pôde ser iniciado -restore_running=.. o restore está sendo executado agora. Quando completo, o resultado irá ser exibido abaixo .. +restore_running=.. o restore está sendo executado agora. Quando completo, o resultado irá ser exibido abaixo .. restore_running2=.. o restore foi iniciado em segundo plano. restore_done=.. restore completo. restore_failed=.. o restore não foi completado com sucesso. Verifique mensagem de erros acima para maiores detalhes. diff --git a/bacula-backup/lang/ro.auto b/bacula-backup/lang/ro.auto index ac3c7cb8e..4cb8dd824 100644 --- a/bacula-backup/lang/ro.auto +++ b/bacula-backup/lang/ro.auto @@ -207,7 +207,7 @@ backup_failed=.. backup-ul nu s-a finalizat cu succes. Verificați mesajul de er gbackup_title=Rulați Jobul de Backup Group Bacula gbackup_run=Pornirea jobului de rezervă $1 la $2 clienți .. -gbackup_on=Se execută o copie de rezervă pentru clientul $1 : +gbackup_on=Se execută o copie de rezervă pentru clientul $1 : gbackup_header=Detalii despre jobul de rezervă al grupului Bacula gbackup_jd=$1 (set de fișiere $2 pentru grupul $3) diff --git a/bacula-backup/lang/ru.auto b/bacula-backup/lang/ru.auto index 69e1fcac5..e4f30837c 100644 --- a/bacula-backup/lang/ru.auto +++ b/bacula-backup/lang/ru.auto @@ -207,7 +207,7 @@ backup_failed=.. резервное копирование не завершен gbackup_title=Запустить задание резервного копирования группы Bacula gbackup_run=Запуск задания резервного копирования $1 на клиентах $2. -gbackup_on=Запуск задания резервного копирования на клиенте $1 : +gbackup_on=Запуск задания резервного копирования на клиенте $1 : gbackup_header=Детали задания резервного копирования группы Bacula gbackup_jd=$1 (набор файлов $2 для группы $3) diff --git a/bacula-backup/lang/sk.auto b/bacula-backup/lang/sk.auto index d2e7825b4..d4318ad46 100644 --- a/bacula-backup/lang/sk.auto +++ b/bacula-backup/lang/sk.auto @@ -207,7 +207,7 @@ backup_failed=.. záloha nebola úspešne dokončená. Podrobnosti nájdete v ch gbackup_title=Spustite úlohu zálohovania skupiny Bacula gbackup_run=Spúšťa sa úloha zálohovania $1 u klientov $2 .. -gbackup_on=Spustenie úlohy zálohovania na klientovi $1 : +gbackup_on=Spustenie úlohy zálohovania na klientovi $1 : gbackup_header=Podrobnosti o úlohe zálohovania skupiny Bacula gbackup_jd=$1 (Sada súborov $2 v skupine $3) diff --git a/bacula-backup/lang/sl.auto b/bacula-backup/lang/sl.auto index db8db2aea..b627065a8 100644 --- a/bacula-backup/lang/sl.auto +++ b/bacula-backup/lang/sl.auto @@ -207,7 +207,7 @@ backup_failed=.. varnostno kopiranje ni bilo uspešno zaključeno. Preverite zgo gbackup_title=Izvedite Bacula Group Backup Job gbackup_run=Zagon rezervnega opravila $1 za $2 odjemalce .. -gbackup_on=Zagon rezervnega opravila na odjemalcu $1 : +gbackup_on=Zagon rezervnega opravila na odjemalcu $1 : gbackup_header=Podrobnosti o opravljenem varnostnem kopiranju skupine Bacula gbackup_jd=$1 (Niz datotek $2 v skupini $3) diff --git a/bacula-backup/lang/sv.auto b/bacula-backup/lang/sv.auto index 3577d2c7f..d8ae3902f 100644 --- a/bacula-backup/lang/sv.auto +++ b/bacula-backup/lang/sv.auto @@ -207,7 +207,7 @@ backup_failed=.. säkerhetskopian avslutades inte framgångsrikt. Mer informatio gbackup_title=Kör Bacula Group Backup Job gbackup_run=Starta backupjobb $1 på $2 klienter .. -gbackup_on=Kör backupjobb på klient $1 : +gbackup_on=Kör backupjobb på klient $1 : gbackup_header=Detaljer för Bacula-säkerhetskopieringsjobb gbackup_jd=$1 (Filuppsättning $2 på grupp $3) diff --git a/bacula-backup/lang/th.auto b/bacula-backup/lang/th.auto index f8b11adb2..5f92eb95a 100644 --- a/bacula-backup/lang/th.auto +++ b/bacula-backup/lang/th.auto @@ -207,7 +207,7 @@ backup_failed=.. การสำรองข้อมูลไม่เสร็ gbackup_title=เรียกใช้งานการสำรองข้อมูลของกลุ่ม Bacula gbackup_run=การเริ่มงานสำรองข้อมูล $1 บนไคลเอนต์ $2 -gbackup_on=การรันงานสำรองข้อมูลบนไคลเอนต์ $1 : +gbackup_on=การรันงานสำรองข้อมูลบนไคลเอนต์ $1 : gbackup_header=รายละเอียดงานการสำรองข้อมูลกลุ่มของ Bacula gbackup_jd=$1 (ชุดไฟล์ $2 ในกลุ่ม $3) diff --git a/bacula-backup/lang/uk.auto b/bacula-backup/lang/uk.auto index 02cadc615..005125b0c 100644 --- a/bacula-backup/lang/uk.auto +++ b/bacula-backup/lang/uk.auto @@ -207,7 +207,7 @@ backup_failed=.. резервна копія не завершилася усп gbackup_title=Запустіть роботу із резервного копіювання групи Bacula gbackup_run=Початок резервного завдання $1 на $2 клієнтів .. -gbackup_on=Запуск резервного завдання на клієнті $1 : +gbackup_on=Запуск резервного завдання на клієнті $1 : gbackup_header=Інформація про резервне копіювання групи Bacula gbackup_jd=$1 (Набір файлів $2 у групі $3) diff --git a/bacula-backup/lang/vi.auto b/bacula-backup/lang/vi.auto index 6266059c7..ed0985a93 100644 --- a/bacula-backup/lang/vi.auto +++ b/bacula-backup/lang/vi.auto @@ -207,7 +207,7 @@ backup_failed=.. sao lưu không hoàn thành thành công. Kiểm tra thông b gbackup_title=Chạy công việc sao lưu nhóm Bacula gbackup_run=Bắt đầu công việc sao lưu $1 trên $2 khách hàng .. -gbackup_on=Chạy công việc sao lưu trên máy khách $1 : +gbackup_on=Chạy công việc sao lưu trên máy khách $1 : gbackup_header=Chi tiết công việc sao lưu nhóm Bacula gbackup_jd=$1 (Tệp được đặt $2 trên nhóm $3) diff --git a/bandwidth/lang/ca b/bandwidth/lang/ca index 476ca321a..c019de54a 100644 --- a/bandwidth/lang/ca +++ b/bandwidth/lang/ca @@ -4,7 +4,7 @@ index_efiresys2=No s'ha trobat al sistema el tallafoc $1 configurat. Ajusta la < index_elog=El fitxer $1 utilitzat per al registre d'amplada de banda és de fet un directori del sistema. Ajusta la configuració del mòdul per utilitzar un camí diferent. index_edir=El directori per emmagatzemar les dades $1 de bandwidth no existeix, o no és un directori. Ajusta la configuració del mòdul per utilitzar un camí diferent. index_emod=El mòdul $1 de Webmin no es troba instal·lat al sistema, o bé no està suportat pel SO. El mòdul de Monitorització d'Amplada de Banda no pot operar sense ell. -index_esyslog=No hi ha cap mòdul de Registres del Sistema instal·lat ni suportat pel sistema. El mòdul de Monitorització d'Amplada de Banda no pot operar sense un d'ells. +index_esyslog=No hi ha cap mòdul de Registres del Sistema instal·lat ni suportat pel sistema. El mòdul de Monitorització d'Amplada de Banda no pot operar sense un d'ells. index_firesys=S'està utilitzant el tallafoc $1 i $2 index_setupcannot=De totes maneres, tu no tens permís per configurar-lo. index_setupdesc=Abans que aquest mòdul pugui informar de l'ús de la xarxa al sistema, cal configurar-lo per monitoritzar el trànsit en la interfície de xarxa externa seleccionada. diff --git a/bandwidth/lang/fr b/bandwidth/lang/fr index a03af90c6..8eef26625 100644 --- a/bandwidth/lang/fr +++ b/bandwidth/lang/fr @@ -4,7 +4,7 @@ index_efiresys2=Le pare-feu $1 a été configuré mais n'a pu être trouvé. Mod index_elog=Le fichier $1 utilisé comme journal de l'utilisation de la bande passante est en fait un répertoire. Modifiez module configuration to use a different path. index_edir=Le répertoire d'enregistrement des données de bande passante $1 n'existe pas ou n'est pas un répertoire. Modifiez la configuration du module pour utiliser un autre chemin. index_emod=Le module Webmin $1 n'est pas installé sur ce système ou n'est pas supporté par votre système d'exploitation. Le module de Surveillance de bande passante ne peut fonctionner sans celui-ci. -index_esyslog=Aucun des modules de gestion des Journaux Système n'est installé. Neither of the System Logs modules are installed on this system and supported by your OS. Le module de Surveillance de bande passante ne peut fonctionner sans au moins un d'eux. +index_esyslog=Aucun des modules de gestion des Journaux Système n'est installé. Neither of the System Logs modules are installed on this system and supported by your OS. Le module de Surveillance de bande passante ne peut fonctionner sans au moins un d'eux. index_firesys=via le pare-feu $1 et $2 index_setupcannot=Cependant, vous n'avez pas les permissions pour l'installer ! index_setupdesc=Avant que ce module puisse rendre compte de l'utilisation réseau de votre système, il doit être installé pour surveiller le trafic sur l'interface réseau externe choisie. diff --git a/bandwidth/lang/hr b/bandwidth/lang/hr index 640c7ef52..2260f7b15 100644 --- a/bandwidth/lang/hr +++ b/bandwidth/lang/hr @@ -53,7 +53,7 @@ index_nomatch=Ni jedan promet ne odgovara odabranim zahtjevima. index_turnoff=Prekini Nadzor index_turnoffdesc=Klikom na ovu tipku uklonit ćete paravila vatrozida, postavke sistemskog zapisa i Cron korišten za opseg nadzora. Svi postojeći skupljeni podaciostat će netaknuti. index_rotate=Ispravi Statistiku -index_rotatedesc=Klikom na ovu tipku za upućivanje mrežnog prometa prema trenutnom vremenu, čini ga odmah aktivnim za izvještavanje. +index_rotatedesc=Klikom na ovu tipku za upućivanje mrežnog prometa prema trenutnom vremenu, čini ga odmah aktivnim za izvještavanje. index_eiptables=Upozorenje - Vaša IPtables konfiguracija sadrži grešku : $1. Postavke opsega nadzora izbrisat će sva pravila vatrozida. index_return=forma za izvješće diff --git a/bandwidth/lang/hu b/bandwidth/lang/hu index 8a341342d..24e27a5c7 100644 --- a/bandwidth/lang/hu +++ b/bandwidth/lang/hu @@ -38,7 +38,7 @@ index_to=A forgalomhoz előbb index_efrom=Érvénytelen kezdő dátum és idő index_eto=Érvénytelen záró dátum és idő index_err=Sikertelen a riport generálása -index_usage=Hálózati forgalom letöltött és feltöltött +index_usage=Hálózati forgalom letöltött és feltöltött index_hhour=Óra index_hhost=Hoszt index_hday=Nap diff --git a/bandwidth/lang/ms b/bandwidth/lang/ms index a1353fa05..7879bc1e2 100644 --- a/bandwidth/lang/ms +++ b/bandwidth/lang/ms @@ -1,14 +1,14 @@ index_title=Pemantauan Jalur lebar index_efiresys=Tiada sebarang firewall (iptables, IPFW, IPFilter atau Shorewall) dikesan pada sistem anda. Periksa modul yang sesuai untuk memastikan ia dikonfigurasikan. index_efiresys2=Sistem firewall $1 yang telah dikonfigurasikan tidak dijumpai pada sistem anda. Laraskan modul konfigurasi untuk menggunakan firewall yang betul. -index_elog=Fail $1 yang digunakan untuk log jalur lebar sebenarnya adalah direktori pada sistem anda. Laraskan konfigurasi modul untuk menggunakan lokasi lain. -index_edir=Direktori untuk menyimpan data jalur lebar $1 tidak wujud, atau bukan direktori. Laraskan modul konfigurasi untuk menggunakan lokasi lain. +index_elog=Fail $1 yang digunakan untuk log jalur lebar sebenarnya adalah direktori pada sistem anda. Laraskan konfigurasi modul untuk menggunakan lokasi lain. +index_edir=Direktori untuk menyimpan data jalur lebar $1 tidak wujud, atau bukan direktori. Laraskan modul konfigurasi untuk menggunakan lokasi lain. index_emod=Modul Webmin $1 tidak dipasang pada sistem ini atau tidak disokong oleh OS anda. Modul Pemantauan Jalur Lebar tidak boleh beroperasi tanpanya. index_esyslog=Tiada modul Sistem Log dipasang pada sistem ini dan disokong oleh OS anda. Modul Pemantauan Bandwidth tidak dapat beroperasi tanpa salah satu darinya. index_firesys=Menggunakan firewall $1 dan $2 index_setupcannot=Walau bagaimanapun, anda tidak mempunyai kebenaran untuk membinanya! index_setupdesc=Sebelum modul ini dapat melaporkan penggunaan rangkaian pada sistem anda, ia mesti ditetapkan untuk memantau trafik pada antara muka rangkaian luaran yang dipilih. -index_setupdesc2=Amaran - modul ini akan log SEMUA trafik rangkaian yang dihantar atau diterima pada antara muka yang dipilih. Ini akan menggunakan jumlah ruang cakera yang besar dan masa CPU pada sambungan rangkaian yang pantas. +index_setupdesc2=Amaran - modul ini akan log SEMUA trafik rangkaian yang dihantar atau diterima pada antara muka yang dipilih. Ini akan menggunakan jumlah ruang cakera yang besar dan masa CPU pada sambungan rangkaian yang pantas. index_missing3=Beberapa peraturan firewall perlu ditambah, dan entri konfigurasi syslog diwujudkan. index_missing2=Beberapa peraturan firewall mesti ditambah. index_missing1=Entri konfigurasi syslog perlu diwujudkan. diff --git a/bandwidth/lang/nl b/bandwidth/lang/nl index 9425677c9..fd7840642 100644 --- a/bandwidth/lang/nl +++ b/bandwidth/lang/nl @@ -4,7 +4,7 @@ index_efiresys2=De geconfigureerde $1 firewall is niet gevonden op uw systeem. V index_elog=De file $1 die gebruikt word voor loggen van bandbreedte is een directory op uw systeem. Verander de module configuratie om een ander pad te gebruiken. index_edir=De directory om de bandbreedte data $1 op te slaan bestaat niet, of is geen directory. Verander de module configuratie om het pad te wijzigen. index_emod=De Webmin module $1 is niet geinstalleerd op uw systeem of word niet ondersteund door uw OS. De Bandbreedte Monitor module kan niet werken zonder de Webmin module $1. -index_esyslog=Er is geen enkele Systeem Log module geinstalleerd op uw systeem en/of word niet ondersteund door uw OS. De Bandbreedte Monitor module kan niet werken zonder één van deze modules. +index_esyslog=Er is geen enkele Systeem Log module geinstalleerd op uw systeem en/of word niet ondersteund door uw OS. De Bandbreedte Monitor module kan niet werken zonder één van deze modules. index_firesys=Gebruik $1 firewall en $2 index_setupcannot=U heeft echter geen permissie om dit in te stellen! index_setupdesc=Voordat deze module rapporten kan maken van het netwerk verkeer van uw systeem, moet het ingesteld worden om het verkeer te monitoren van de geselecteerde externe netwerk interface. diff --git a/bind8/lang/ca b/bind8/lang/ca index 3a3d8b1a6..264ab66ff 100644 --- a/bind8/lang/ca +++ b/bind8/lang/ca @@ -919,8 +919,8 @@ mcreate_erecs=No és un fitxer de zona arrel vàlid hcreate_err=No s'ha pogut crear la zona arrel vdelete_title=Supressió de Vista -vdelete_mesg=Segur que vols suprimir la vista client $1? Totes les zones d'aquesta vista seran esborrades (juntament amb tots els seus fitxers de zona) o desplaçats a una altra vista depenent de la selecció inferior. -vdelete_mesg2=Segur que vols suprimir la vista client $1? +vdelete_mesg=Segur que vols suprimir la vista client $1? Totes les zones d'aquesta vista seran esborrades (juntament amb tots els seus fitxers de zona) o desplaçats a una altra vista depenent de la selecció inferior. +vdelete_mesg2=Segur que vols suprimir la vista client $1? vdelete_newview=Zones d'aquesta vista vdelete_root=Treu-les de les vistes vdelete_delete=Suprimeix-les totalment @@ -1174,7 +1174,7 @@ dt_zone_kskroll=Rodament KSK dt_zone_kskrolldesc=Força el rodament de la clau de signatura de la zona dt_zone_ksknotify=Continua el Rodament KSK dt_zone_ksknotifydesc=Continua el rodament KSK. L'operador ha de confirmar que el nou conjunt DS per als KSKs de la zona ha estat publicat a la zona mare -dt_zone_keyrollon=El rodament de claus està actualment en marxa +dt_zone_keyrollon=El rodament de claus està actualment en marxa dt_zone_rollerdrst=Inicia Rollerd dt_zone_rollerdrstdesc=Inicia el dimoni Rollerd dt_zone_migrate=Migra a DNSSEC-Tools diff --git a/bind8/lang/cs b/bind8/lang/cs index 037bc868b..0ae8b8357 100644 --- a/bind8/lang/cs +++ b/bind8/lang/cs @@ -827,7 +827,7 @@ mass_header=Volby pro vytváření zóny z dávky mass_err=Chyba při vytváření zón z dávkového souboru mass_eline=Chyba na řádku $1 : $2 (celý řádek : $3) mass_edom=Chybějící nebo nesprávné jméno domény -mass_etype=Neznámý typ zóny +mass_etype=Neznámý typ zóny mass_view=Přidáno do zobrazení mass_tmpl=Přidat vzorové záznamy? mass_etaken=Zóna již existuje @@ -837,7 +837,7 @@ mass_addedmaster=Přidání hlavní zóny $1 proběhlo v pořádku mass_addedslave=Přidání podřízené zóny $1 proběhlo v pořádku mass_addedstub=Přidání zástupné zóny $1 proběhlo v pořádku mass_addedforward=Přidání předávací zóny $1 proběhlo v pořádku -mass_dolocal=Vytváří se zóny ze souboru $1 .. +mass_dolocal=Vytváří se zóny ze souboru $1 .. mass_doupload=Vytváří se zóny z nahraného souboru $1 .. mass_dotext=Vytváří se zóny z vloženého textu $1 .. mass_done=.. hotovo. diff --git a/bind8/lang/el.auto b/bind8/lang/el.auto index 7dfa2e346..a0830ae59 100644 --- a/bind8/lang/el.auto +++ b/bind8/lang/el.auto @@ -1280,7 +1280,7 @@ zonekey_public=Δημόσιο κλειδί : zonekey_publicfile=Αρχείο δημόσιου κλειδιού : $1 zonekey_private=Στοιχεία ιδιωτικού κλειδιού : zonekey_privatefile=Αρχείο ιδιωτικού κλειδιού : $1 -zonekey_algorithm=Αλγόριθμος DNSSEC : $1 +zonekey_algorithm=Αλγόριθμος DNSSEC : $1 zonekey_ds=Εγγραφή DS για γονική ζώνη : zonekey_expandksk=Εμφάνιση στοιχείων κλειδιού δημόσιου και ιδιωτικού κλειδιού υπογραφής. zonekey_expandzone=Εμφάνιση δημόσιων και ιδιωτικών στοιχείων κλειδιού ζώνης .. diff --git a/bind8/lang/fr b/bind8/lang/fr index a0f89de7f..ee8d16332 100644 --- a/bind8/lang/fr +++ b/bind8/lang/fr @@ -1,6 +1,6 @@ index_title=Serveur DNS BIND -index_enamed=Le serveur $1 DNS BIND n'a pas été trouvé sur votre système. Peut-être n'est-il pas installé ou votre configuration du module est-elle incorrecte. -index_eempty=Le fichier de configuration primaire de BIND '$1' n'existe pas ou est invalide. Faut-il en créer un nouveau ? +index_enamed=Le serveur $1 DNS BIND n'a pas été trouvé sur votre système. Peut-être n'est-il pas installé ou votre configuration du module est-elle incorrecte. +index_eempty=Le fichier de configuration primaire de BIND '$1' n'existe pas ou est invalide. Faut-il en créer un nouveau ? index_local=Configurer le serveur de noms pour une utilisation interne sans Internet seulement index_download=Configurer comme un serveur de noms Internet et télécharger les informations du serveur racine index_webmin=Configurer comme un serveur de noms Internet, mais utiliser les informations du serveur racine antérieur de Webmin diff --git a/bind8/lang/he.auto b/bind8/lang/he.auto index ad890aef1..0d4be17f5 100644 --- a/bind8/lang/he.auto +++ b/bind8/lang/he.auto @@ -1036,7 +1036,7 @@ add_eversion2=שרת $1 אינו מפעיל את גרסת Webmin $2 ומעלה, add_eipaddr=לשרת $1 יש כתובת IP במקום שם מארח add_ok=נוסף $1, עם $2 אזורים קיימים. add_eview=חסרים שמות תצוגה -add_createerr=הגדרת $1 עם $2 אזורי עבדים חדשים, אך נתקלו בשגיאות $3 : +add_createerr=הגדרת $1 עם $2 אזורי עבדים חדשים, אך נתקלו בשגיאות $3 : add_createok=הגדרת $1 עם $2 אזורי עבדים חדשים. add_ename=שם רשומת NS חסר או לא תקף add_egname=לא ניתן לציין שם רשומת NS בעת הוספת קבוצה diff --git a/bind8/lang/ko b/bind8/lang/ko index 30bd52ffa..da3bc7618 100644 --- a/bind8/lang/ko +++ b/bind8/lang/ko @@ -176,7 +176,7 @@ text_ecannot=기록 파일을 편집할 수 없습니다 restart_ecannot=BIND를 다시 시작할 수 없습니다 start_ecannot=BIND를 시작할 수 없습니다 -start_error=BIND를 시작하지 못했습니다: $1 +start_error=BIND를 시작하지 못했습니다: $1 fwd_title=정방향 역역 편집 fwd_ecannot=이 영역을 편집할 수 없습니다 @@ -201,7 +201,7 @@ create_edom='$1'은(는) 유효한 도메인 이름이 아닙니다 create_edom2='$1'은(는) 네트워크가 아닌, 도메인이어야 합니다 create_efile='$1'은(는) 유효한 파일 이름이 아닙니다 create_efile2='$1'은(는) 허용 가능한 영역 파일이 아닙니다 -create_efile3='$1'을(를) 작성하지 못했습니다: $2 +create_efile3='$1'을(를) 작성하지 못했습니다: $2 create_emaster='$1'은(는) 유효한 마스터 서버 주소가 아닙니다 create_enone=적어도 하나의 마스터 서버를 입력해야 합니다 diff --git a/bind8/lang/ko.auto b/bind8/lang/ko.auto index c5145f8fa..4d2836932 100644 --- a/bind8/lang/ko.auto +++ b/bind8/lang/ko.auto @@ -15,7 +15,7 @@ index_delegation=대표단 index_view=($1보기) index_inview=보기에서 $1 index_views=기존 고객 조회 -index_viewwarn=경고-다음 영역은 보이지 않습니다 : $1 +index_viewwarn=경고-다음 영역은 보이지 않습니다 : $1 index_viewwarn2=뷰로 이동할 때까지 BIND를 시작하지 못할 수 있습니다. index_vnone=이 서버에 클라이언트보기가 정의되어 있지 않습니다. index_addview=클라이언트보기를 작성하십시오. @@ -34,7 +34,7 @@ index_bind=묶다 index_ewrongchroot=경고 : Webmin이 BIND를 사용한다고 생각하는 chroot 디렉토리 $2가 올바르지 않을 수 있습니다. $1 도메인의 영역 파일을 찾을 수 없습니다. index_emissingchroot=경고 : Webmin은 BIND가 chroot 디렉토리를 사용하지 않는다고 생각하지만 올바르지 않을 수 있습니다. $1 도메인의 영역 파일을 찾을 수 없습니다. index_checkconfig=모듈 구성 페이지에서 chroot 디렉토리가 올바르게 설정되어 있는지 확인하십시오. -index_eexpired=경고 : 다음 영역은 DNSSEC 서명이 만료되었습니다. $1 +index_eexpired=경고 : 다음 영역은 DNSSEC 서명이 만료되었습니다. $1 index_eexpired_conf=$1 페이지에서 자동 서명을 다시 활성화해야합니다. index_eexpired_mod=$1 모듈을 사용하여 이러한 도메인에 대해 DNSSEC를 비활성화하거나 서명이 실패한 이유를 확인하십시오. @@ -84,8 +84,8 @@ delete_vwarn2=이 영역은 Virtualmin 도메인 $1 및 $2 기타와 연결되 mcreate_dnssec_tools_enable=DNSSEC 도구를 사용하여 DNSSEC 사용 mcreate_view=보기에서 작성 -mcreate_ednssecsize=키 크기를 계산하지 못했습니다 : $1 -mcreate_ednssec=레코드 생성에 성공했지만 DNSSEC에 실패했습니다 : $1 +mcreate_ednssecsize=키 크기를 계산하지 못했습니다 : $1 +mcreate_ednssec=레코드 생성에 성공했지만 DNSSEC에 실패했습니다 : $1 slave_masterport=서버 포트 slave_format=영역 파일 형식 @@ -98,7 +98,7 @@ slave_manual=레코드 파일보기 slave_delmsg=이 버튼을 클릭하면 DNS 서버에서이 영역이 삭제됩니다. 소스 마스터 존은 변경되지 않습니다. slave_apply=강제 업데이트 slave_applymsg2=이 버튼을 클릭하면 마스터 서버에서 영역을 강제로 다시 전송하여 모든 최신 레코드를 가져옵니다. -slave_last=마지막 전송 : $1 +slave_last=마지막 전송 : $1 slave_never=못 slave_xfer=테스트 영역 전송 @@ -168,10 +168,10 @@ text_rawformat=이 영역은 원시 이진 형식이므로 텍스트로 표시 restart_err=변경 사항을 적용하지 못했습니다 restart_epidfile=$1에서 BIND PID를 찾을 수 없습니다. -restart_errslave=이 서버는 정상적으로 재시작되었지만 다음 오류가 슬레이브에서 발생했습니다 : $1 +restart_errslave=이 서버는 정상적으로 재시작되었지만 다음 오류가 슬레이브에서 발생했습니다 : $1 restart_erunning2=BIND가 슬레이브 서버 $1에서 실행되지 않는 것 같습니다 -restart_endc=NDC 명령 실패 : $1 -restart_ecmd=재시작 명령 실패 : $1 +restart_endc=NDC 명령 실패 : $1 +restart_ecmd=재시작 명령 실패 : $1 restart_eversion=슬레이브 서버 $1에서 Webmin 버전 $2 이상을 실행하지 않습니다. stop_epid=BIND가 실행되고 있지 않습니다 @@ -194,7 +194,7 @@ dcreate_err=위임 영역을 만들지 못했습니다. create_efile4=$1 파일이 이미 존재합니다 boot_egzip=루트 영역 파일은 압축되었지만 gzip 명령이 시스템에 설치되어 있지 않습니다! -boot_egzip2=루트 영역 파일 압축 해제에 실패했습니다 : $1 +boot_egzip2=루트 영역 파일 압축 해제에 실패했습니다 : $1 type_NSEC3PARAM=DNSSEC 매개 변수 type_SPF=발신자가 보낸 사람 @@ -491,7 +491,7 @@ convert_err=영역을 변환하지 못했습니다 convert_efile=슬레이브 영역을 마스터로 변환하려면 레코드 파일을 지정해야합니다. convert_efilesize=레코드 파일 $1이 존재하지 않거나 비어 있습니다 convert_ebinary=이진 슬레이브 영역에서 텍스트 형식 마스터로 변환하는 데 필요한 명령이 설치되지 않았습니다 -convert_ecompile=이진에서 텍스트 형식으로 변환하지 못했습니다 : $1 +convert_ecompile=이진에서 텍스트 형식으로 변환하지 못했습니다 : $1 whois_title=WHOIS 정보 whois_header=$1 명령의 출력 @@ -645,7 +645,7 @@ mass_dotext=입력 한 텍스트에서 영역 만들기 .. mass_done=.. 완료. mass_emips=마스터 IP 주소가 없습니다 mass_addedslaves=슬레이브 서버에 $1 추가 OK. -mass_eonslave=슬레이브 서버에서 오류가 발생했습니다 : $1 +mass_eonslave=슬레이브 서버에서 오류가 발생했습니다 : $1 mass_eviewcannot=이보기에 영역을 추가 할 수 없습니다 massdelete_title=영역 삭제 @@ -654,7 +654,7 @@ massdelete_ok=지금 삭제 massdelete_zone=영역 삭제 $1 .. massdelete_done=.. 완료. massdelete_slaves=슬레이브 서버에서 영역 $1 삭제 .. -massdelete_failed=.. 일부 노예가 실패했습니다 : +massdelete_failed=.. 일부 노예가 실패했습니다 : massdelete_vwarn=일부 영역은 Virtualmin 도메인 $1 과 (와) 연결되어 있으므로 여기서 삭제하면 안됩니다! massdelete_vwarn2=일부 영역은 Virtualmin 도메인 $1 및 $2 다른 영역과 연결되어 있으므로 여기서 삭제하면 안됩니다! @@ -736,7 +736,7 @@ rmass_ename2=레코드 이름은로 끝날 수 없습니다. rmass_ettl=유효 기간이 없거나 잘못되었습니다 rmass_doing=영역 $1에 레코드 추가 .. rmass_done=.. 완료 -rmass_esign=.. 완료되었지만 서명에 실패했습니다 : $1 +rmass_esign=.. 완료되었지만 서명에 실패했습니다 : $1 rmass_eclash=.. 이름과 값이 $1 인 레코드가 이미 존재합니다. rmass_eclash2=.. 이름이 같고 값이 $1 인 레코드가 이미 존재합니다. rmass_clash=레코드가 이미 존재하더라도 작성 하시겠습니까? @@ -788,8 +788,8 @@ dt_zone_done=... 완료 dt_zone_deleting_state=영역 $1과 관련된 모든 상태 삭제 중. .. dt_zone_zoneupdate=영역 $1에서 레코드 업데이트 중. .. dt_zone_expandsep=현재 KSK 및 DS 세트 세부 사항 표시 .. -dt_zone_ksksep=KSK 기록 : -dt_zone_dssep=DS 기록 : +dt_zone_ksksep=KSK 기록 : +dt_zone_dssep=DS 기록 : dt_zone_resign=재 서명 영역 dt_zone_resigndesc=기존 키를 사용하여 영역 데이터를 즉시 사임 dt_zone_zskroll=롤 ZSK @@ -844,22 +844,22 @@ zonekey_enable=키 생성 및 추가 zonekey_err=DNSSEC 키를 만들지 못했습니다 zonekey_esize=키 크기는 $1과 $2 사이의 비트 수 여야합니다. zonekey_creating=$1에 대한 DNSSEC 키 작성 .. -zonekey_ecreate=.. 작성 실패 : $1 +zonekey_ecreate=.. 작성 실패 : $1 zonekey_done=.. 완료 zonekey_signing=새 키로 서명 영역 $1 .. -zonekey_esign=.. 서명 실패 : $1 +zonekey_esign=.. 서명 실패 : $1 zonekey_already=영역에 이미 DNSSEC 키가 있으므로 이미 서명되어 있습니다. zonekey_webmin=Webmin은 변경이있을 때 자동으로 영역에 다시 서명합니다. -zonekey_public=공개 키 기록 : -zonekey_publicfile=공개 키 파일 : $1 -zonekey_private=개인 키 정보 : -zonekey_privatefile=개인 키 파일 : $1 +zonekey_public=공개 키 기록 : +zonekey_publicfile=공개 키 파일 : $1 +zonekey_private=개인 키 정보 : +zonekey_privatefile=개인 키 파일 : $1 zonekey_algorithm=DNSSEC 알고리즘 : $1 -zonekey_ds=부모 영역에 대한 DS 레코드 : +zonekey_ds=부모 영역에 대한 DS 레코드 : zonekey_expandksk=공개 및 개인 키 서명 키 세부 정보 표시 .. zonekey_expandzone=공개 및 개인 영역 키 세부 정보 표시 .. zonekey_noprivate=그러나 Webmin은 영역과 관련된 개인 키를 찾을 수 없으므로 다시 서명 할 수 없습니다. -zonekey_eprivate=이 영역과 연관된 개인 키를 읽을 수 없습니다 : $1 +zonekey_eprivate=이 영역과 연관된 개인 키를 읽을 수 없습니다 : $1 zonekey_disable=키 제거 zonekey_keep=DNSSEC가 다시 활성화된 경우 기존 키를 유지하시겠습니까? zonekey_disabledesc=이 영역과 모든 서명 레코드에서 DNSSEC 키를 제거합니다. 이 작업이 완료되면 새 키를 생성 할 수 있습니다. @@ -869,7 +869,7 @@ zonekey_resign=재 서명 영역 zonekey_resigndesc=새 영역 서명 키를 생성하고 영역의 마스터 키로 서명 한 다음 모든 레코드를 다시 서명하십시오. sign_err=영역에 서명하지 못했습니다 -sign_emsg=레코드 변경 실패 후 DNSSEC 서명 : $1 +sign_emsg=레코드 변경 실패 후 DNSSEC 서명 : $1 resign_err=영역을 다시 서명하지 못했습니다 @@ -910,7 +910,7 @@ trusted_fix=DNSSEC 구성 수정 xfer_title=테스트 영역 전송 xfer_doing=$1에서 슬레이브 영역의 전송 테스트 .. -xfer_failed=.. from $1 : 실패 : $2 +xfer_failed=.. from $1 : 실패 : $2 xfer_done=.. from $1 : 완료 완료 xfer_count=테스트 전송이 하나 이상의 네임 서버에서 $1 레코드를 성공적으로 가져 왔습니다. BIND에 의한 실제 전송도 성공해야합니다. xfer_none=테스트 전송이 성공한 것으로 보이지만 실제로 레코드를 가져 오지 못했습니다! diff --git a/bind8/lang/ms.auto b/bind8/lang/ms.auto index b905edd70..7f5f4d437 100644 --- a/bind8/lang/ms.auto +++ b/bind8/lang/ms.auto @@ -1278,7 +1278,7 @@ zonekey_public=Rekod utama awam : zonekey_publicfile=Fail utama awam : $1 zonekey_private=Butiran utama peribadi : zonekey_privatefile=Fail kunci peribadi : $1 -zonekey_algorithm=Algoritma DNSSEC : $1 +zonekey_algorithm=Algoritma DNSSEC : $1 zonekey_ds=Rekod DS untuk zon ibu bapa : zonekey_expandksk=Tunjukkan butiran kunci utama-awam dan peribadi .. zonekey_expandzone=Tunjukkan butiran kunci zon awam dan swasta .. diff --git a/bind8/lang/mt.auto b/bind8/lang/mt.auto index 73fee8897..61ffb2131 100644 --- a/bind8/lang/mt.auto +++ b/bind8/lang/mt.auto @@ -1280,7 +1280,7 @@ zonekey_public=Rekord taċ-ċavetta pubblika : zonekey_publicfile=Fajl taċ-ċavetta pubblika : $1 zonekey_private=Dettalji ewlenin privati : zonekey_privatefile=Fajl taċ-ċavetta privata : $1 -zonekey_algorithm=Algoritmu DNSSEC : $1 +zonekey_algorithm=Algoritmu DNSSEC : $1 zonekey_ds=Rekord DS għaż-żona ġenitur : zonekey_expandksk=Uri d-dettalji ewlenin taċ-ċavetta għall-iffirmar taċ-ċavetta pubblika u privata .. zonekey_expandzone=Uri d-dettalji ewlenin taż-żona pubblika u privata .. diff --git a/bind8/lang/nl b/bind8/lang/nl index da5e2a3d4..5f8b65a71 100644 --- a/bind8/lang/nl +++ b/bind8/lang/nl @@ -908,7 +908,7 @@ add_egname=Een NS record naam kan niet worden gespecificeerd wanneer u een groep add_emyip=Kan het IP adres van dit systeem niet vinden. U moet de Standaard master server IP voor slaaf zones op afstand instellen in de Module Configuratie pagina. mass_title=Maak Zones Met Batch File -mass_desc=Op deze pagina kunt u diverse zones in 1 keer maken door middel van het uploaden van een tekst file of een op de server staande tekst file. Iedere regel in de file moet er als volgt uitzien:
domeinnaam:type:filenaam:master IP's
Het soort zone moet van het type master, slave, stub of forward zijn. De filenaam is optioneel en zal automatisch gemaakt worden indien hij ontbreekt. De master IP's zijn alleen nodig voor slaaf zones. +mass_desc=Op deze pagina kunt u diverse zones in 1 keer maken door middel van het uploaden van een tekst file of een op de server staande tekst file. Iedere regel in de file moet er als volgt uitzien:
domeinnaam:type:filenaam:master IP's
Het soort zone moet van het type master, slave, stub of forward zijn. De filenaam is optioneel en zal automatisch gemaakt worden indien hij ontbreekt. De master IP's zijn alleen nodig voor slaaf zones.
mass_local=Locale batch file
mass_upload=Ge-uploaden batch file
mass_text=Batch file tekst
@@ -1096,7 +1096,7 @@ dt_zone_enokey=Kon niet alle benodigde sleutels vinden voor zone $1
dt_conf_ecannot=U bent niet bevoegd om DNSSEC te configureren
dt_conf_header=DNSSEC Parameters
dt_conf_desc=Met deze pagina kunt u DNSSEC parameters configureren voor zones die DNSSEC hebben aanstaan.
-dt_conf_err=Mislukt om DNSSEC Parameters op te slaan
+dt_conf_err=Mislukt om DNSSEC Parameters op te slaan
dt_conf_email=Administrator Email Adres
dt_conf_eemail=Ontbrekende of ongeldig email adres
dt_conf_algorithm=Sleutel Algoritme
@@ -1139,8 +1139,8 @@ zonekey_already=De zone heeft reeds een DNSSEC sleutel, en is dus al ondertekend
zonekey_webmin=Webmin zal de zone automatisch opnieuw ondertekenen wanneer er veranderingen gemaakt worden.
zonekey_public=Publieke sleutel record :
zonekey_private=Prive sleutel details :
-zonekey_expandksk=Laat publieke en prive sleutel-ondertekende-sleutel details zien ..
-zonekey_expandzone=Laat publieke en prive zone-sleutel details zien ..
+zonekey_expandksk=Laat publieke en prive sleutel-ondertekende-sleutel details zien ..
+zonekey_expandzone=Laat publieke en prive zone-sleutel details zien ..
zonekey_noprivate=Webmin kon helaas de prive sleutel die geassocieerd is met de zone niet vinden, en kan hem daarom niet opnieuw ondertekenen.
zonekey_disable=Verwijder Sleutel
zonekey_disabledesc=Verwijdert de DNSSEC sleutel van deze zone en alle ondertekende records. Wanneer dit gedaan is kunt u opnieuw een sleutel genereren.
diff --git a/bind8/lang/no b/bind8/lang/no
index bdd680cce..013e673de 100644
--- a/bind8/lang/no
+++ b/bind8/lang/no
@@ -59,7 +59,7 @@ index_massupdate=Oppdater oppføringer i valgte
index_masscreate=Legg til oppføring i valgt
index_massrdelete=Slett oppføringer i valgte
index_bind=BIN
-index_ewrongchroot=Advarsel: Chroot-katalogen $2 som Webmin tror at BIND benytter, kan være feil. Kunne ikke finne sone-filene for $1 domener.
+index_ewrongchroot=Advarsel: Chroot-katalogen $2 som Webmin tror at BIND benytter, kan være feil. Kunne ikke finne sone-filene for $1 domener.
index_emissingchroot=Advarsel: Webmin tror at BIND ikke bruker en chroot-katalog, men dette kan være feil. Kunne ikke finne sone-filene for $1 domener.
index_checkconfig=Forsikre deg om at chroot-katalogen er satt korrekt på modulens konfigurasjonsside.
index_eexpired=Advarsel: Følgende soner har utløpte DNSSEC-signaturer: $1
@@ -277,9 +277,9 @@ edit_eloc=Manglende bredde- og lengdegrad
edit_eweight='$1' er ikke en gyldig tjeneste-vekt
edit_eport='$1' er ikke et gyldig portnummer
edit_etarget='$1' er ikke et gyldig tjenernavn eller adresse
-edit_eusage='$1' er ikke et gyldig TLSA bruks-nummer
-edit_eselector='$1' er ikke et gyldig TLSA selector nummer
-edit_ematch='$1' er ikke et gyldig TLSA match nummer
+edit_eusage='$1' er ikke et gyldig TLSA bruks-nummer
+edit_eselector='$1' er ikke et gyldig TLSA selector nummer
+edit_ematch='$1' er ikke et gyldig TLSA match nummer
edit_etlsa=Ugyldig TLSA kodet sertifikat - kan kun inneholde 2-siffers hex bytes
edit_return=oppføringer
edit_ecname1=Du kan ikke opprette en navne-alias oppføring med samme navn som en eksisterende oppføring.
diff --git a/bind8/lang/pl b/bind8/lang/pl
index 9becae8c6..fcd42833e 100644
--- a/bind8/lang/pl
+++ b/bind8/lang/pl
@@ -366,7 +366,7 @@ create_enone=Musisz wpisać co najmniej jeden serwer podstawowy
boot_err=Błąd pobierania
boot_egzip=Plik strefy głównej jest skompresowany, a w systemie nie zainstalowano komendy gzip.
-boot_egzip2=Błąd dekompresji pliku strefy głównej : $1
+boot_egzip2=Błąd dekompresji pliku strefy głównej : $1
type_A=Adresy
type_AAAA=Adresy IPv6
diff --git a/bind8/lang/pt_BR b/bind8/lang/pt_BR
index 8ff5aebce..2f511ec70 100644
--- a/bind8/lang/pt_BR
+++ b/bind8/lang/pt_BR
@@ -137,8 +137,8 @@ master_esoagone=Nenhum registro SOA válido!
master_einclude=Arquivo de modelo adicional não existe
delete_title=Remover Zona
-delete_mesg=Você ter certeza de que deseja remover a zona $1? Todos os registros e o arquivo de zona serão removidos.
-delete_mesg2=Você ter certeza de que deseja remover a zona raiz? Seu servidor de DNS pode não ser mais capaz de resolver endereços na Internet.
+delete_mesg=Você ter certeza de que deseja remover a zona $1? Todos os registros e o arquivo de zona serão removidos.
+delete_mesg2=Você ter certeza de que deseja remover a zona raiz? Seu servidor de DNS pode não ser mais capaz de resolver endereços na Internet.
delete_mesg3=Você tem certeza que deseja apagar a zona $1 ?
delete_rev=Remover registros reversos de outras zonas?
delete_fwd=Remover registros diretos de outras zonas?
@@ -264,7 +264,7 @@ edit_ecname2=Você não pode criar um registro com o mesmo nome de um registro d
edit_erevmust=Zona reversa para endereço IP não encontrada
edit_proto=Protocolo
edit_serv=Nome do serviço
-edit_eflags='$1' não é um decimal ou um número chave de flags hexa válido
+edit_eflags='$1' não é um decimal ou um número chave de flags hexa válido
edit_eproto='$1' não é um chave numérica de protocolo válida
edit_ealg='$1' não é uma chave numérica de algoritmo válida
edit_ekey=Dados da chave de base-64 codificada faltando ou inválida
@@ -792,7 +792,7 @@ vcreate_eclass=Nome de classe ausente ou inválido
vcreate_ecannot=Você não está autorizado a criar novas visões
hint_title=Editar Zona Raiz
-hint_desc=A zona raiz é usada pelo ser servidor de DNS para contactar os servidores raiz da Internet de modo que ele possa resolver nomes em domínios externos, como .com ou .net.br. A menos que ser servidor de DNS seja de uso exclusivamente interno ou que ele esteja encaminhando (forwarding) todas as consultas para outros servidores, você não deveria remover esta zona raiz.
+hint_desc=A zona raiz é usada pelo ser servidor de DNS para contactar os servidores raiz da Internet de modo que ele possa resolver nomes em domínios externos, como .com ou .net.br. A menos que ser servidor de DNS seja de uso exclusivamente interno ou que ele esteja encaminhando (forwarding) todas as consultas para outros servidores, você não deveria remover esta zona raiz.
hint_move=Mover para a visualização:
hint_ecannot=Você não tem permissão para editar esta zona raiz
hint_refetch=Baixar novamente Servidor de Nomes Raiz
@@ -801,7 +801,7 @@ hint_delete=Apagar Zona Raiz
hint_deletedesc=Clique neste botão para remover esta zona raiz. Sem ela, seu servidor de nomes não estará habilitado a resolver domínios na Internet ou em outros.
hcreate_title=Criar Zona Raiz
-hcreate_desc=A zona raiz é usada pelo ser servidor de DNS para contactar os servidores raiz da Internet de modo que ele possa resolver nomes em domínios externos, como .com ou .net.br. Se você está usando múltiplas visualizações, você pode precisar ter zonas root separadas em cada visualização de modo que todos os clientes possam resolver domínios de Internet apropriadamente.
+hcreate_desc=A zona raiz é usada pelo ser servidor de DNS para contactar os servidores raiz da Internet de modo que ele possa resolver nomes em domínios externos, como .com ou .net.br. Se você está usando múltiplas visualizações, você pode precisar ter zonas root separadas em cada visualização de modo que todos os clientes possam resolver domínios de Internet apropriadamente.
hcreate_header=Detalhes da zona raiz
hcreate_file=Salvar servidores raiz no arquivo
hcreate_real=Obter servidores raiz de
@@ -815,7 +815,7 @@ mcreate_erecs=Não é um arquivo de servidores raiz existentes válido
hcreate_err=Falhou a criação da zona raiz
vdelete_title=Remover Visualização
-vdelete_mesg=Você tem certeza de que deseja remover a visualização de cliente $1? Todas as zonas nesta visualização serão removidas (juntamente com seus arquivos de zona) ou movidas para outra visualização dependendo da sua seleção abaixo.
+vdelete_mesg=Você tem certeza de que deseja remover a visualização de cliente $1? Todas as zonas nesta visualização serão removidas (juntamente com seus arquivos de zona) ou movidas para outra visualização dependendo da sua seleção abaixo.
vdelete_mesg2=Você tem certeza de que deseja remover a visualização de cliente $1?
vdelete_newview=Zonas nesta visualização
vdelete_root=Mover pra fora de visualizações
diff --git a/bind8/lang/ru b/bind8/lang/ru
index 4a2738967..8681085f8 100644
--- a/bind8/lang/ru
+++ b/bind8/lang/ru
@@ -452,8 +452,8 @@ controls_eport=Номаер порта не указан или указан н
controls_eip='$1' не является корректным IP-адресом
controls_efile=Имя файла FIFO
controls_eperms=Права на FIFO не указаны или указаны неверно
-controls_eowner=UID владельца FIFO не указан или указан неверно
-controls_egroup=GID владельца FIFO не указан или указан неверно
+controls_eowner=UID владельца FIFO не указан или указан неверно
+controls_egroup=GID владельца FIFO не указан или указан неверно
keys_title=Ключи DNS
keys_id=Идентификатор ключа
diff --git a/bind8/lang/sv b/bind8/lang/sv
index dfc6e9bc6..e097fd372 100644
--- a/bind8/lang/sv
+++ b/bind8/lang/sv
@@ -246,7 +246,7 @@ edit_eproto='$1' är inte en godkänd nyckel protokoll nummer
edit_ealg='$1' är inte en godkänd nyckel algoritm nummer
edit_ekey=Saknad eller felaktig base-64 kodad nyckel data
edit_dtitle=Ta bort Post
-edit_rusure=Är du söker att du vill ta bort post $1 från $2 och kanske matchade bakåt eller framåt uppslagnings poster?
+edit_rusure=Är du söker att du vill ta bort post $1 från $2 och kanske matchade bakåt eller framåt uppslagnings poster?
edit_dok=Ja, Ta bort den
edit_eptr='$1' är inte en godkänd revers adress post värd namn
edit_espfa=$1' är inte en godkänd värd att tillåta sändning från
diff --git a/bind8/lang/th.auto b/bind8/lang/th.auto
index 8fd2f8708..95c001bab 100644
--- a/bind8/lang/th.auto
+++ b/bind8/lang/th.auto
@@ -43,7 +43,7 @@ index_search=ค้นหา
index_view=(ในมุมมอง $1)
index_inview=ในมุมมอง $1
index_views=มุมมองลูกค้าที่มีอยู่
-index_viewwarn=คำเตือน - โซนต่อไปนี้ไม่ได้อยู่ในมุมมองใด ๆ : $1
+index_viewwarn=คำเตือน - โซนต่อไปนี้ไม่ได้อยู่ในมุมมองใด ๆ : $1
index_viewwarn2=BIND อาจไม่สามารถเริ่มจนกว่าจะถูกย้ายไปที่มุมมอง
index_vnone=ไม่มีการกำหนดมุมมองไคลเอ็นต์บนเซิร์ฟเวอร์นี้
index_addview=สร้างมุมมองลูกค้า
@@ -1280,7 +1280,7 @@ zonekey_public=บันทึกกุญแจสาธารณะ :
zonekey_publicfile=ไฟล์กุญแจสาธารณะ : $1
zonekey_private=รายละเอียดรหัสส่วนตัว :
zonekey_privatefile=ไฟล์กุญแจส่วนตัว : $1
-zonekey_algorithm=อัลกอริธึม DNSSEC : $1
+zonekey_algorithm=อัลกอริธึม DNSSEC : $1
zonekey_ds=ระเบียน DS สำหรับเขตปกครอง :
zonekey_expandksk=แสดงรายละเอียดการเซ็นกุญแจคีย์สาธารณะและส่วนตัว ..
zonekey_expandzone=แสดงรายละเอียดกุญแจสาธารณะและกุญแจส่วนตัวของโซน ..
diff --git a/bind8/lang/tr b/bind8/lang/tr
index 1b5de6d59..5eb372ab3 100644
--- a/bind8/lang/tr
+++ b/bind8/lang/tr
@@ -564,7 +564,7 @@ controls_unixgroup=FIFO, grubu tarafından sahiplenir
controls_err=Arayüz seçeneklerinin kaydedilmesinde hata oluştu
controls_einetip=Eksik ya da geçersiz IP adresi
controls_einetport=Eksik ya da geçersiz port sayısı
-controls_einetallow='$1' izin vermek izin geçersiz bir IP adresidir
+controls_einetallow='$1' izin vermek izin geçersiz bir IP adresidir
controls_einetallows=İzin verilecek IP adresi girmediniz
controls_eunixpath=Eksik ya da geçersiz FIFO dosya yolu
controls_eunixperm=Eksik ya da geçersiz oktal dosya izinleri
@@ -718,13 +718,13 @@ vcreate_eclass=Eksik ya da geçersiz sınıf ismi
vcreate_ecannot=Görüntü oluşturmaya yetkili değilsiniz
hint_title=Kök Bölgelerini Düzenle
-hint_desc=Kök bölge (root zone), DNS sunucunuzun kök sunucuları ile kontak kurmasını sağlar. DNS sunucunuz tarafından çözümlenemeyen alanlarda .com veya .net.tr gibi isimleri çözebilir. DNS sunucunuz iç ağda kullanılmadığı veya tüm sorgular başka bir sunucuya yönlendirilmediği takdirde bu kök bölgeyi silmemelisiniz.
+hint_desc=Kök bölge (root zone), DNS sunucunuzun kök sunucuları ile kontak kurmasını sağlar. DNS sunucunuz tarafından çözümlenemeyen alanlarda .com veya .net.tr gibi isimleri çözebilir. DNS sunucunuz iç ağda kullanılmadığı veya tüm sorgular başka bir sunucuya yönlendirilmediği takdirde bu kök bölgeyi silmemelisiniz.
hint_move=Görüntüye taşı:
hint_ecannot=Bu kök bölgesini düzenlemenize izin verilmiyor
hint_refetch=Kök İsim Sunucularını Tekrar Yükle
hcreate_title=Kök Bölge Oluştur
-hcreate_desc=Kök bölge (root zone), DNS sunucunuzun kök sunucuları ile kontak kurmasını sağlar. DNS sunucunuz tarafından çözümlenemeyen alanlarda .com veya .net.tr gibi isimleri çözebilir. Eğer birden fazla görüntü kullanıyorsanız, her birinde ayrı kök bölgeye sahip olarak tüm istemcilerin internet alanlarını doğru çözümlemelerini sağlayabilirsiniz.
+hcreate_desc=Kök bölge (root zone), DNS sunucunuzun kök sunucuları ile kontak kurmasını sağlar. DNS sunucunuz tarafından çözümlenemeyen alanlarda .com veya .net.tr gibi isimleri çözebilir. Eğer birden fazla görüntü kullanıyorsanız, her birinde ayrı kök bölgeye sahip olarak tüm istemcilerin internet alanlarını doğru çözümlemelerini sağlayabilirsiniz.
hcreate_file=Dosyada kök sunucularını depola
hcreate_real=Kök sunucularına eriş
hcreate_keep=Dosyada var olan kök sunucular
diff --git a/bind8/lang/uk b/bind8/lang/uk
index 9eee52fa4..e2ed1ca83 100644
--- a/bind8/lang/uk
+++ b/bind8/lang/uk
@@ -452,8 +452,8 @@ controls_eport=Номер порту не зазначений чи зазнач
controls_eip='$1' не є коректною IP-адресою
controls_efile=Ім'я файлу FIFO
controls_eperms=Права на FIFO чи не зазначені зазначені невірно
-controls_eowner=UID власника FIFO чи не зазначений зазначений невірно
-controls_egroup=GID власника FIFO чи не зазначений зазначений невірно
+controls_eowner=UID власника FIFO чи не зазначений зазначений невірно
+controls_egroup=GID власника FIFO чи не зазначений зазначений невірно
keys_title=Ключі DNS
keys_id=Ідентифікатор ключа
diff --git a/bind8/lang/ur.auto b/bind8/lang/ur.auto
index cbba380e4..89823591f 100644
--- a/bind8/lang/ur.auto
+++ b/bind8/lang/ur.auto
@@ -1280,7 +1280,7 @@ zonekey_public=عوامی کلیدی ریکارڈ :
zonekey_publicfile=Public key file : $1
zonekey_private=نجی کلیدی تفصیلات :
zonekey_privatefile=Private key file : $1
-zonekey_algorithm=DNSSEC الگورتھم : $1
+zonekey_algorithm=DNSSEC الگورتھم : $1
zonekey_ds=پیرنٹ زون کے لئے ڈی ایس ریکارڈ :
zonekey_expandksk=عوامی اور نجی کلید دستخط کرنے والی کلیدی تفصیلات دکھائیں ..
zonekey_expandzone=عوامی اور نجی زون کی کلیدی تفصیلات دکھائیں ..
diff --git a/bind8/lang/zh b/bind8/lang/zh
index a578bd456..6583b76d4 100644
--- a/bind8/lang/zh
+++ b/bind8/lang/zh
@@ -203,7 +203,7 @@ edit_eloc=未输入经度和纬度
edit_eweight='$1' 不是有效的服务器重要性值
edit_eport='$1' 不是有效的端口
-edit_etarget='$1' 不是有效的服务器名称或地址
+edit_etarget='$1' 不是有效的服务器名称或地址
edit_return=记录
edit_ecname1=您无法创建与现有的记录同名的别名记录。
edit_ecname2=您无法创建与现有的名称别名记录同名的记录。
diff --git a/bind8/lang/zh.auto b/bind8/lang/zh.auto
index a83bacfbf..d622bce53 100644
--- a/bind8/lang/zh.auto
+++ b/bind8/lang/zh.auto
@@ -671,7 +671,7 @@ zonekey_public=公钥记录:
zonekey_publicfile=公钥文件:$1
zonekey_private=私钥详细信息:
zonekey_privatefile=私钥文件:$1
-zonekey_algorithm=DNSSEC 算法 : $1
+zonekey_algorithm=DNSSEC 算法 : $1
zonekey_ds=父区域的DS记录:
zonekey_expandksk=显示公共和私有密钥签名密钥的详细信息。
zonekey_expandzone=显示公共和私人区域密钥的详细信息 ..
diff --git a/bind8/lang/zh_TW.auto b/bind8/lang/zh_TW.auto
index 8acac1026..8b3480745 100644
--- a/bind8/lang/zh_TW.auto
+++ b/bind8/lang/zh_TW.auto
@@ -952,7 +952,7 @@ zonekey_public=公鑰記錄:
zonekey_publicfile=公鑰文件:$1
zonekey_private=私鑰詳細信息:
zonekey_privatefile=私鑰文件:$1
-zonekey_algorithm=DNSSEC 算法 : $1
+zonekey_algorithm=DNSSEC 算法 : $1
zonekey_ds=父區域的DS記錄:
zonekey_expandksk=顯示公共和私有密鑰簽名密鑰的詳細信息。
zonekey_expandzone=顯示公共和私有區域密鑰的詳細信息 ..
diff --git a/bsdexports/lang/ko.auto b/bsdexports/lang/ko.auto
index d439b3611..ea98749b5 100644
--- a/bsdexports/lang/ko.auto
+++ b/bsdexports/lang/ko.auto
@@ -8,7 +8,7 @@ index_delete=선택된 내보내기 삭제
index_apply=변경 승인
index_applydesc=현재 파일 내보내기 구성을 적용하려면이 버튼을 클릭하십시오. 이렇게하면 위에 나열된 모든 디렉토리를 지정된 옵션으로 사용할 수 있습니다.
index_return=수출 목록
-index_echeck=이 시스템에서 NFS 서버를 사용할 수 없습니다 : $1
+index_echeck=이 시스템에서 NFS 서버를 사용할 수 없습니다 : $1
check_ecmd=NFS 서버 명령 $1 이 (가) 설치되지 않았습니다
diff --git a/bsdfdisk/lang/ko.auto b/bsdfdisk/lang/ko.auto
index eb9d89fca..b7a10b99a 100644
--- a/bsdfdisk/lang/ko.auto
+++ b/bsdfdisk/lang/ko.auto
@@ -1,6 +1,6 @@
index_title=로컬 디스크의 파티션
index_ecmd=필수 명령 $1 이 (가) 없습니다
-index_problem=이 모듈은 사용할 수 없습니다 : $1
+index_problem=이 모듈은 사용할 수 없습니다 : $1
index_none=이 시스템에 디스크가 없습니다!
index_dname=디스크 이름
index_dsize=총합 크기
@@ -64,10 +64,10 @@ slice_suse=에 의해 직접 사용
dslice_title=슬라이스 삭제
dslice_rusure=슬라이스 $1 을 (를) 삭제 하시겠습니까? 그 안에있는 모든 파티션과 파일 시스템도 삭제됩니다.
-dslice_warn=경고-이 슬라이스는 현재 다음에서 사용합니다 : $1
+dslice_warn=경고-이 슬라이스는 현재 다음에서 사용합니다 : $1
dslice_confirm=지금 삭제
dslice_deleting=슬라이스 $1 을 (를) 삭제하는 중입니다.
-dslice_failed=.. 삭제 실패 : $1
+dslice_failed=.. 삭제 실패 : $1
dslice_done=.. 완료
nslice_title=슬라이스 만들기
@@ -86,10 +86,10 @@ nslice_eend=끝 블록은 숫자 여야합니다
nslice_erange=시작 블록은 끝 블록보다 낮아야합니다.
nslice_emax=종료 블록은 디스크 크기 $1 블록보다 클 수 없습니다.
nslice_creating=$2 에서 슬라이스 $1 을 (를) 만드는 중입니다.
-nslice_failed=.. 슬라이스 생성 실패 : $1
+nslice_failed=.. 슬라이스 생성 실패 : $1
nslice_done=.. 슬라이스 추가
nslice_parting=$2 의 슬라이스 $1 에 기본 파티션을 만듭니다.
-nslice_pfailed=.. 파티션 생성 실패 : $1
+nslice_pfailed=.. 파티션 생성 실패 : $1
nslice_pdone=.. 파티션 추가
npart_title=파티션 생성
@@ -102,7 +102,7 @@ npart_eletter=파티션 번호는 A에서 D까지의 문자 여야합니다
npart_eclash=문자 $1 의 파티션이 이미 존재합니다
npart_emax=종료 블록은 $1 블록의 슬라이스 크기보다 클 수 없습니다
npart_creating=$2 에 파티션 $1 을 (를) 만드는 중입니다.
-npart_failed=.. 파티션 생성 실패 : $1
+npart_failed=.. 파티션 생성 실패 : $1
npart_done=.. 파티션 추가
part_title=파티션 편집
@@ -137,7 +137,7 @@ dpart_rusure=파티션 $1 을 (를) 삭제 하시겠습니까? 그 안에있는
dpart_warn=경고-이 파티션은 현재 $1 에 의해 사용됩니다
dpart_confirm=지금 삭제
dpart_deleting=파티션 $1 을 (를) 삭제하는 중입니다.
-dpart_failed=.. 삭제 실패 : $1
+dpart_failed=.. 삭제 실패 : $1
dpart_done=.. 완료
newfs_title=파일 시스템 생성
diff --git a/burner/lang/bg b/burner/lang/bg
index 6ebbf61d9..0bd1541c1 100644
--- a/burner/lang/bg
+++ b/burner/lang/bg
@@ -93,7 +93,7 @@ burn_nomp3s=There are no files in the selected directories.
burn_mp3header=Converting MP3s to audio tracks with command $1 ..
burn_mp3failed=Failed to convert MP3 files!
burn_mp3failed2=Внимание - някои MP3 файлове не можаха да бъдат конвертирани, но останалите бяха конвертирани успешно.
-burn_mp3format=The file $1 does not appear to be in MP3 format.
+burn_mp3format=The file $1 does not appear to be in MP3 format.
burn_746=Warning! Your audio tracks total $1 MB in size, which is above the 746 MB allowed on a normal audio CD. However, they will fit on an 80 minute CD.
burn_807=Warning! Your audio tracks total $1 MB in size, which is above the 807 MB allowed on even an 80 minute CD.
burn_mp3size=The converted audio tracks are $1 MB in size, out of a total of $2 MB which is allowed on a normal audio CD.
diff --git a/burner/lang/en b/burner/lang/en
index cc91ed963..4cd193b08 100644
--- a/burner/lang/en
+++ b/burner/lang/en
@@ -96,7 +96,7 @@ burn_nomp3s=There are no files in the selected directories.
burn_mp3header=Converting MP3s to audio tracks with command $1 ..
burn_mp3failed=Failed to convert any MP3 files!
burn_mp3failed2=Warning - some MP3 files could not be converted, but the rest were successful.
-burn_mp3format=The file $1 does not appear to be in MP3 format.
+burn_mp3format=The file $1 does not appear to be in MP3 format.
burn_746=Warning! Your audio tracks total $1 MB in size, which is above the 746 MB allowed on a normal audio CD. However, they will fit on an 80 minute CD.
burn_807=Warning! Your audio tracks total $1 MB in size, which is above the 807 MB allowed on even an 80 minute CD.
burn_mp3size=The converted audio tracks are $1 MB in size, out of a total of $2 MB which is allowed on a normal audio CD.
diff --git a/burner/lang/fr b/burner/lang/fr
index f28a192b9..3a904883b 100644
--- a/burner/lang/fr
+++ b/burner/lang/fr
@@ -16,7 +16,7 @@ index_return=Liste des profils
index_delete=Efface les Profiles Sélectionnes
edit_title=Editer le profil de gravure
create_title=Créer le profil de gravure
-edit_emkisofs=La commande de construction d'un système de fichier ISO $1 n'a pas été trouvée sur votre système. Peut-être n'est-elle pas installée, ou votre configuration de module est incorrecte.
+edit_emkisofs=La commande de construction d'un système de fichier ISO $1 n'a pas été trouvée sur votre système. Peut-être n'est-elle pas installée, ou votre configuration de module est incorrecte.
edit_empg123=La commande de décompression mp3 $1 n'a pas été trouvée sur votre système. Peut-être n'est-elle pas installée, ou votre configuration de module est incorrecte.
edit_ecdrdao=La commande de copie de CD $1 n'a pas été trouvée sur votre système. Peut-être n'est-elle pas installée, ou votre configuration de module est incorrecte.
edit_header=Options du profil de gravure
diff --git a/burner/lang/hr b/burner/lang/hr
index 4c2495206..e47c7c7d7 100644
--- a/burner/lang/hr
+++ b/burner/lang/hr
@@ -86,7 +86,7 @@ burn_mheader=Izrađujem ICO sustav dokumenata s naredbom $1 ..
burn_mfailed=Neuspjelo kreiranje ISO sustava dokumenata!
burn_egone=ISO slika je izbrisana - Morat ćete se vratiti na profil snimanja da bi je ponovno generirali.
burn_egone2=Tenutni audio zapisi su izbrisani - Morat ćete se vratiti na profil snimanja da bi ih ponovno generirali.
-burn_700=Upozorenje! Vaša ISO slika je veličine $1 MB, što je više od dopuštenih 700 MB na CD-u od 80 minuta.
+burn_700=Upozorenje! Vaša ISO slika je veličine $1 MB, što je više od dopuštenih 700 MB na CD-u od 80 minuta.
burn_650=Upozorenje! Vaša ISO slika je veličine $1 MB, što je više od dopuštenih 650 MB na normalnom CD-u. Ipak, ,ože se smjestiti na CD od 80 minuta.
burn_size=Generirana ISO slika je veličine $1 MB, što je više od $2 MB dopuštenih na normalnom CD-u.
burn_nomp3s=Nema dokumenata u odabranim direktorijima.
diff --git a/burner/lang/ja b/burner/lang/ja
index 0e73f7e9f..8f805b788 100644
--- a/burner/lang/ja
+++ b/burner/lang/ja
@@ -93,7 +93,7 @@ burn_nomp3s=There are no files in the selected directories.
burn_mp3header=Converting MP3s to audio tracks with command $1 ..
burn_mp3failed=Failed to convert any MP3 files!
burn_mp3failed2=Warning - some MP3 files could not be converted, but the rest were successful.
-burn_mp3format=The file $1 does not appear to be in MP3 format.
+burn_mp3format=The file $1 does not appear to be in MP3 format.
burn_746=Warning! Your audio tracks total $1 MB in size, which is above the 746 MB allowed on a normal audio CD. However, they will fit on an 80 minute CD.
burn_807=Warning! Your audio tracks total $1 MB in size, which is above the 807 MB allowed on even an 80 minute CD.
burn_mp3size=The converted audio tracks are $1 MB in size, out of a total of $2 MB which is allowed on a normal audio CD.
diff --git a/burner/lang/ms b/burner/lang/ms
index df4de7ac3..59310fe11 100644
--- a/burner/lang/ms
+++ b/burner/lang/ms
@@ -18,7 +18,7 @@ edit_title=Sunting Profil Membakar
create_title=Cipta Profile Membakar
edit_emkisofs=Arahan untuk membina sistem fail ISO $1 tidak dijumpai pada sistem anda. Mungkin ia tidak dipasang, atau konfigurasi modul ada adalah tidak betul.
edit_empg123=Arahan penyahkodan MP3 $1 tidak dijumpai pada sistem anda. Mungkin ia tidak dipasang, atau konfigurasi modul ada adalah tidak betul.
-edit_ecdrdao=Arahan menyalin CD $1 tidak dijumpai pada sistem anda. Mungkin ia tidak dipasang, atau konfigurasi modul anda adalah tidak betul.
+edit_ecdrdao=Arahan menyalin CD $1 tidak dijumpai pada sistem anda. Mungkin ia tidak dipasang, atau konfigurasi modul anda adalah tidak betul.
edit_header=Pilihan profil membakar
edit_name=Nama profil
edit_iso=Imej ISO untuk ditulis
@@ -60,7 +60,7 @@ save_emp3=Fail MP3 atau direktori '$1' tidak wujud
save_eother=Fail sumber peranti tidak wujud
save_ecannot1=Imej ISO dalam direktori yang tidak dibenarkan
save_ecannot2=Direktori sumber $1 adalah di bawah direktori yang tidak dibenarkan
-save_ecannot3=Fail MP3 atau direktori $1 adalah dalam direktori yang tidak dibenarkan
+save_ecannot3=Fail MP3 atau direktori $1 adalah dalam direktori yang tidak dibenarkan
save_ecannot4=Fail peranti sumber dalam direktori yang tidak dibenarkan
burn_title=Membakar CD
burn_rutest1=Adakah anda pasti anda mahu menguji membakar imej ISO $1 ?
@@ -125,7 +125,7 @@ config_temp=Direktori fail sementara
config_temp_def=Direktori sementara Webmin
config_ecdrecord=Hilang atau arahan membakar CD tidak sah
config_emkisofs=Hilang atau arahan membina sistem fail ISO tidak sah
-config_empg123=Hilang atau arahan penyahkodan MP3 tidak sah
+config_empg123=Hilang atau arahan penyahkodan MP3 tidak sah
config_esox=Hilang atau arahan SOX tidak sah
config_ecdrdao=Hilang atau arahan menyalin CD tidak sah
config_etemp=Hilang atau direktori fail sementara tidak sah
diff --git a/burner/lang/pl b/burner/lang/pl
index 51a87e849..28696c6e6 100644
--- a/burner/lang/pl
+++ b/burner/lang/pl
@@ -115,7 +115,7 @@ mkisofs_novers=Uwzględnić numer wersji w nazwach plików?
mkisofs_notrans=Pozwolić na dowolne znaki w nazwach plików?
mkisofs_nobak=Pominąć pliki kopii zapasowej?
mkisofs_fsyms=Wykorzystać łącza symboliczne?
-mkiofs_ecannot=Nie masz uprawnień do edycji opcji systemu plików ISO
+mkiofs_ecannot=Nie masz uprawnień do edycji opcji systemu plików ISO
config_cdrecord=Komenda nagrywania CD
config_mkisofs=Komenda budowania systemu plików ISO
config_mpg123=Komeda dekodowania MP3
diff --git a/burner/lang/ru b/burner/lang/ru
index 2f5ae027f..589438255 100644
--- a/burner/lang/ru
+++ b/burner/lang/ru
@@ -70,7 +70,7 @@ burn_edev=Перед записью на компакт-диск необход
burn_header=Запись компакт-диска с помощью команды $1 ..
burn_theader=Проверка записи с помощью команды $1 ..
burn_header2=Запись на компакт-диск в фоновом режиме с помощью команды $1 ..
-burn_theader2=Проверка записи в фоновом режиме с помощью команды $1 ..
+burn_theader2=Проверка записи в фоновом режиме с помощью команды $1 ..
burn_mheader=Создание файловой системы ISO с помощью команды $1 ..
burn_mfailed=Не удалось создать файловую систему ISO!
burn_egone=ISO-образ был удален. Чтобы создать его заново, необходимо вернуться к проекту записи.
diff --git a/burner/lang/uk b/burner/lang/uk
index 3810605ac..7cd8f0990 100644
--- a/burner/lang/uk
+++ b/burner/lang/uk
@@ -70,7 +70,7 @@ burn_edev=Перед записом на компакт-диск необхід
burn_header=Запис компакт-диску за допомогою команди $1 ..
burn_theader=Перевірка запису за допомогою команди $1 ..
burn_header2=Запис на компакт-диск у фоновому режимі за допомогою команди $1 ..
-burn_theader2=Перевірка запису у фоновому режимі за допомогою команди $1 ..
+burn_theader2=Перевірка запису у фоновому режимі за допомогою команди $1 ..
burn_mheader=Створення файлової системи ISO за допомогою команди $1 ..
burn_mfailed=Не удалося створити файлову систему ISO!
burn_egone=ISO-образ був вилучений. Щоб створити його заново, необхідно повернутися до проекту запису.
diff --git a/certmgr/lang/en b/certmgr/lang/en
index 74ffd80c6..a75e20b2b 100644
--- a/certmgr/lang/en
+++ b/certmgr/lang/en
@@ -58,10 +58,10 @@ index_index=index
gencert_title=Generate Certificate & Key
gencert_header=Certificate Manager: Generate Self Signed Certificate and Key
gencert_generate=Generate Key
-gencert_password_notice=Note: If this key will be used as a server SSL key, any password entered here must be entered each time that an SSL service which uses this key is started. If you don't want to be required to provide the password each time, you may leave the password blank. However, anyone with root access to this machine can potentially take the key and decrypt any SSL traffic which uses this key.
+gencert_password_notice=Note: If this key will be used as a server SSL key, any password entered here must be entered each time that an SSL service which uses this key is started. If you don't want to be required to provide the password each time, you may leave the password blank. However, anyone with root access to this machine can potentially take the key and decrypt any SSL traffic which uses this key.
gencert_certfile=Certificate file name
gencert_days=Certificate valid for (days)
-gencert_overwrite=The above certificate(s) and/or key(s) will be replaced if you continue. Are you sure you wish to continue?
+gencert_overwrite=The above certificate(s) and/or key(s) will be replaced if you continue. Are you sure you wish to continue?
gencert_moreinfo=To download or view more information about a certificate or key, follow the link from its filename.
gencert_error=Your submission had the following error(s):
gencert_pleasefix=Please correct any issues and resubmit.
@@ -79,7 +79,7 @@ gencsr_title=Generate CSR
gencsr_header=Certificate Manager : Generate Certificate Signing Request
gencsr_csrfile=CSR filename
gencsr_generate=Generate CSR
-gencsr_overwrite=The above CSR and/or key will be replaced if you continue. Are you sure you wish to continue?
+gencsr_overwrite=The above CSR and/or key will be replaced if you continue. Are you sure you wish to continue?
gencsr_moreinfo=To download or view more information about a CSR or key, follow the link from its filename.
gencsr_error=Your submission had the following error(s):
gencsr_e_genfailed=Error, CSR and key not generated
diff --git a/certmgr/lang/es b/certmgr/lang/es
index 34337e33a..b6ba3851b 100644
--- a/certmgr/lang/es
+++ b/certmgr/lang/es
@@ -46,10 +46,10 @@ index_index=index
gencert_title=Generate Certificate & Key
gencert_header=Certificate Manager: Generate Self Signed Certificate and Key
gencert_generate=Generate Key
-gencert_password_notice=Note: If this key will be used as a server SSL key, any password entered here must be entered each time that an SSL service which uses this key is started. If you don't want to be required to provide the password each time, you may leave the password blank. However, anyone with root access to this machine can potentially take the key and decrypt any SSL traffic which uses this key.
+gencert_password_notice=Note: If this key will be used as a server SSL key, any password entered here must be entered each time that an SSL service which uses this key is started. If you don't want to be required to provide the password each time, you may leave the password blank. However, anyone with root access to this machine can potentially take the key and decrypt any SSL traffic which uses this key.
gencert_certfile=Certificate file name
gencert_days=Certificate valid for (days)
-gencert_overwrite=The above certificate(s) and/or key(s) will be replaced if you continue. Are you sure you wish to continue?
+gencert_overwrite=The above certificate(s) and/or key(s) will be replaced if you continue. Are you sure you wish to continue?
gencert_moreinfo=To download or view more information about a certificate or key, follow the link from its filename.
gencert_error=Your submission had the following error(s):
gencert_pleasefix=Please correct any issues and resubmit.
@@ -65,7 +65,7 @@ gencert_saved_keycert=The certificate+key file was saved as
gencsr_title=Generate CSR
gencsr_csrfile=CSR filename
gencsr_generate=Generate CSR
-gencsr_overwrite=The above CSR and/or key will be replaced if you continue. Are you sure you wish to continue?
+gencsr_overwrite=The above CSR and/or key will be replaced if you continue. Are you sure you wish to continue?
gencsr_moreinfo=To download or view more information about a CSR or key, follow the link from its filename.
gencsr_error=Your submission had the following error(s):
gencsr_e_genfailed=Error, CSR and key not generated
diff --git a/cfengine/lang/ca b/cfengine/lang/ca
index f800a488d..afa323209 100644
--- a/cfengine/lang/ca
+++ b/cfengine/lang/ca
@@ -78,7 +78,7 @@ edit_admit=Concedeix l'accés als directoris
edit_grant=$edit_admit
edit_deny=Denega l'accés als directoris
edit_grantdir=Directori
-edit_granthosts=Hosts patrons de hosts
+edit_granthosts=Hosts patrons de hosts
edit_groups=Definicions de grup
edit_groupname=Nom del grup
edit_groupmems=Membres
@@ -316,7 +316,7 @@ push_ethis='$1' és aquest host!
push_return=als hosts de configuració remota
push_title2=Execució de Configuracions de Host
push_exec=S'estan executant les configuracions del host amb l'ordre $1...
-push_ecmd=No s'ha trobat al sistema l'ordre $1 d'execució remota del Motor de Configuració. Pot ser que no estigui instal·lada, o bé que la configuració del mòdul sigui incorrecta.
+push_ecmd=No s'ha trobat al sistema l'ordre $1 d'execució remota del Motor de Configuració. Pot ser que no estigui instal·lada, o bé que la configuració del mòdul sigui incorrecta.
type_control_0=El camp de sota llista les accions que es porten a terme quan s'executa el motor de configuració, ien l'ordre en què seran executades. Les accions que no estan llistades no es processaran, encara que estiguin llistades a la pàgina principal.
type_control_1=Les opcions de sota controlen la conducta global del procés en segon pla que accepta peticions per executar la configuració en aquest host a petició d'un host remot, o bé en base a una planificació fixada.
type_directories=Els directoris llistats a sota es crearan amb el propietari i permisos donats quan no existeixin. Els camps d'usuari, grup i permisos són opcionals.
diff --git a/cfengine/lang/fr b/cfengine/lang/fr
index cc5dff199..3a89c7e9f 100644
--- a/cfengine/lang/fr
+++ b/cfengine/lang/fr
@@ -329,7 +329,7 @@ type_classes=$type_group
type_copy=Chacun des fichiers ou des répertoires (et leur contenu) listés ci-dessous sera copié dans la destination choisie, si nécessaire. Vous pouvez également choisir de copier à partir d'un hôte distant, dans la mesure où cet hôte exécute le démon du moteur de configuration et autorise cet hôte à copier des fichiers.
type_disable=Les fichiers répertoriés ci-dessous seront vérifiés pour voir s'ils existent et satisfont aux critères de taille et de type et, si tel est le cas, ils sont désactivés par renommage ou troncation.
type_editfiles=La zone de texte ci-dessous peut servir à saisir un script qui modifie le fichier sélectionné, l'ajout, la suppression ou la mise à jour de lignes si nécessaire. Pour la syntaxe de ce langage de script, reportez-vous à la documentation complète de CFengine.
-type_ignore=Tout fichier ou répertoire saisi ci-dessous sera ignoré par toutes les actions « Copier des fichiers », « Définir les droits d'accès » et « Classer les répertoires ». Chaque élément peut être un chemin d'accès complet, une expression régulière dans le style d'un interpréteur de commandes ou un nom de fichier.
+type_ignore=Tout fichier ou répertoire saisi ci-dessous sera ignoré par toutes les actions « Copier des fichiers », « Définir les droits d'accès » et « Classer les répertoires ». Chaque élément peut être un chemin d'accès complet, une expression régulière dans le style d'un interpréteur de commandes ou un nom de fichier.
type_processes=Utilisez le champ ci-dessous pour rechercher les processus correspondant au motif indiqué et leur envoyer optionnellement un signal pour les tuer. Quand un processus est tué, vous pouvez également spécifier une commande à exécuter pour le redémarrer.
type_shellcommands=Les commandes répertoriées ci-dessous seront exécutées lors de chaque exécution du moteur de configuration. Les champs « Utilisateur » et « Groupe » sont optionnels - si rien n'est saisi, la commande sera exécutée en tant que root. Le champ « Temps imparti » est également optionnel - si aucun temps imparti n'est saisi, CFengine attendra indéfiniment jusqu'à ce que la commande ait terminé.
type_tidy=Les répertoires listés ci-dessous seront analysés pour vérifier les fichiers correspondant aux critères de nom, d'âge et d'heure sélectionnés lors de chaque exécution de CFengine. Tout fichier trouvé sera supprimé, sans qu'une sauvegarde ne soit effectuée.
diff --git a/cfengine/lang/no b/cfengine/lang/no
index cb62f9acc..a515c041a 100644
--- a/cfengine/lang/no
+++ b/cfengine/lang/no
@@ -144,7 +144,7 @@ edit_dis_file=Ikke-spesial fil
edit_dis_link=Symlink
edit_dissize=Deaktiver bare dersom størrelsen er
edit_disrot=Handling ved deaktivering
-edit_disrot0=Omdøp med .cfdisabled tilføyd
+edit_disrot0=Omdøp med .cfdisabled tilføyd
edit_disrot1=Trunker fil
edit_disrot2=Roter $1 ganger
edit_disnew=Legg til ny fil å deaktivere
@@ -364,7 +364,7 @@ hosts_copydesc=Klikk på denne knappen for å kopiere CFengine konfigurasjonen f
hosts_opts=Innstillinger for kjørende konfigurasjoner
hosts_return=tjener liste
add_title=Legg til tjenere
-add_msg=Legger til $1 ..
+add_msg=Legger til $1 ..
add_gmsg=Legger til tjenere i gruppe $1 ..
add_err=Kunne ikke legge til tjener
add_gerr=Kunne ikke legge til grupppe
diff --git a/cfengine/lang/sv b/cfengine/lang/sv
index 48bec3782..183d89e5c 100644
--- a/cfengine/lang/sv
+++ b/cfengine/lang/sv
@@ -326,7 +326,7 @@ type_grant=$typ_godkänna
type_deny=Sökvägar listade nedanför kommer att nekas tillgång av värdar listade bredvid varje sökväg, även om dom är listade på Tillåtna sökvägar handlingen. Värdar kan bli skriven som en IP adress, värd namn eller värd förlopp (som *.foo.com).
type_groups=Använd fältet nedanför för att definiera ytterligare grupper av värdar som kan användas någon annanstans i konfigurationen som klass namn. Grupper kan också innehålla skal kommandon i citationstecken som är genomförd för att bestämma om gruppen utvärderas som sann eller falsk.
type_classes=$typ_grupp
-type_copy=Varje fil eller sökväg (och deras innehåll) listad nedanför kommer att bli kopierad till vald destination. när så behövs. Du kan också kopiera från en fjärr värd, så länge som värden kör konfigurations motor demonen och tillåter denna värd att kopiera filer.
+type_copy=Varje fil eller sökväg (och deras innehåll) listad nedanför kommer att bli kopierad till vald destination. när så behövs. Du kan också kopiera från en fjärr värd, så länge som värden kör konfigurations motor demonen och tillåter denna värd att kopiera filer.
type_disable=Filerna listade nedanför kommer att kontrolleras för att se om de existerar och möter de valda storlekarna och typ, kriterier, och om så inaktiverade av antingen omdöpande eller trunkering.
type_editfiles=Text området nedanför kan användas för att skriva in ett skript som ändrar vald fil, lägga till, ta bort eller uppdatera rader där så behövs. För syntaxen av skript språket, se full CFengine dokumentation.
type_ignore=Alla filer eller sökvägar skrivna nedan kommer att ignoreras av all 'Kopia filer', 'Sätt tillåtelse' och Snygga till sökvägar' handlingar. Varje anmälan kan vara en full sökväg, en skal-stil reguljärt uttryck eller ett fil namn.
diff --git a/change-user/lang/el b/change-user/lang/el
index 8f82053ea..8bd144c65 100644
--- a/change-user/lang/el
+++ b/change-user/lang/el
@@ -16,7 +16,7 @@ index_dtheme=το θέμα που ελέγχει την εμφάνιση του
index_dpass=Ο κωδικός σύνδεσης που χρησιμοποιείται
change_title=Αλλαγή Ρυθμίσεων
-change_user=Τροποποίηση σύνδεσης σε Webmin ..
+change_user=Τροποποίηση σύνδεσης σε Webmin ..
change_done=.. ολοκληρώθηκε
change_restart=Επανεκκίνηση Webmin ..
change_redirect=Ανακατεύθυνση στο βασικό μενού ..
diff --git a/cluster-copy/lang/af.auto b/cluster-copy/lang/af.auto
index 107c6c3c9..ccc4142ea 100644
--- a/cluster-copy/lang/af.auto
+++ b/cluster-copy/lang/af.auto
@@ -46,12 +46,12 @@ exec_files2=Kopieer $1 na geselekteerde bedieners $2.
exec_under=(onder gids $1)
exec_failed=Kon nie na $1 : $2 kopieër nie
exec_success=Die volgende lêers is na $1 gekopieër :
-exec_made=Skep die volgende kaarte op $1 :
+exec_made=Skep die volgende kaarte op $1 :
exec_nohosts=Geen leërskare is gekies om mee te hardloop nie, of geselekteerde groepe bevat geen bruikbare leërskare nie.
exec_nothing=Geen lêers is suksesvol na $1 gekopieër nie.
exec_not=Kon nie die volgende lêers na $1 kopieër nie :
-exec_cmd=Na-kopie opdraguitset op $1 :
-exec_before=Vooropskrifopdrag op $1 :
+exec_cmd=Na-kopie opdraguitset op $1 :
+exec_before=Vooropskrifopdrag op $1 :
exec_on=Kon nie op $1 : $2 loop nie
log_create=Geskep kopie vir $1 tot $2 bedieners
diff --git a/cluster-copy/lang/be.auto b/cluster-copy/lang/be.auto
index 00eebcf42..4ef48635f 100644
--- a/cluster-copy/lang/be.auto
+++ b/cluster-copy/lang/be.auto
@@ -45,13 +45,13 @@ exec_files1=Капіраванне $1 файлаў на выбраныя сер
exec_files2=Капіраванне $1 на выбраныя серверы $2.
exec_under=(пад каталогам $1)
exec_failed=Не атрымалася скапіяваць у $1 : $2
-exec_success=Скапіравалі наступныя файлы ў $1 :
-exec_made=Стварыў наступныя каталогі $1 :
+exec_success=Скапіравалі наступныя файлы ў $1 :
+exec_made=Стварыў наступныя каталогі $1 :
exec_nohosts=Ні адзін хост, абраны для запуску, альбо выбраныя групы не ўтрымліваюць узроўняў, якія можна выкарыстоўваць.
exec_nothing=Файлы не паспяхова скапіяваны ў $1.
-exec_not=Не атрымалася скапіраваць наступныя файлы ў $1 :
-exec_cmd=Вывесці каманду пасля капіявання на $1 :
-exec_before=Перад капіяваннем вываду каманды на $1 :
+exec_not=Не атрымалася скапіраваць наступныя файлы ў $1 :
+exec_cmd=Вывесці каманду пасля капіявання на $1 :
+exec_before=Перад капіяваннем вываду каманды на $1 :
exec_on=Не атрымалася запусціць $1 : $2
log_create=Створана копія для сервераў ад $1 да $2
diff --git a/cluster-copy/lang/bg.auto b/cluster-copy/lang/bg.auto
index 7cd421d1d..77a29ee00 100644
--- a/cluster-copy/lang/bg.auto
+++ b/cluster-copy/lang/bg.auto
@@ -45,13 +45,13 @@ exec_files1=Копиране на $1 файлове на избрани сърв
exec_files2=Копиране на $1 на избрани сървъри $2 ..
exec_under=(под директория $1)
exec_failed=Копирането на $1 : $2 не бе успешно
-exec_success=Копирайте следните файлове в $1 :
-exec_made=Създадох следните директории в $1 :
+exec_success=Копирайте следните файлове в $1 :
+exec_made=Създадох следните директории в $1 :
exec_nohosts=Няма избрани хостове за стартиране или избрани групи не съдържат гостоприемни хостове.
exec_nothing=Не бяха успешно копирани файлове в $1.
-exec_not=Копирането на следните файлове в $1 :
-exec_cmd=Извежда команда след копиране на $1 :
-exec_before=Преди копиране на командния изход на $1 :
+exec_not=Копирането на следните файлове в $1 :
+exec_cmd=Извежда команда след копиране на $1 :
+exec_before=Преди копиране на командния изход на $1 :
exec_on=Неуспешно стартиране на $1 : $2
log_create=Създадено копие за сървъри от $1 до $2
diff --git a/cluster-copy/lang/da.auto b/cluster-copy/lang/da.auto
index 0ecb51dd2..01ab75e42 100644
--- a/cluster-copy/lang/da.auto
+++ b/cluster-copy/lang/da.auto
@@ -45,13 +45,13 @@ exec_files1=Kopierer $1 filer til valgte servere $2 ..
exec_files2=Kopierer $1 til valgte servere $2 ..
exec_under=(under bibliotek $1)
exec_failed=Kunne ikke kopiere til $1 : $2
-exec_success=Kopierede følgende filer til $1 :
-exec_made=Opret følgende mapper på $1 :
+exec_success=Kopierede følgende filer til $1 :
+exec_made=Opret følgende mapper på $1 :
exec_nohosts=Ingen værter valgt til at køre på, eller valgte grupper indeholder ingen brugbare værter.
exec_nothing=Ingen filer blev kopieret til $1.
-exec_not=Kunne ikke kopiere følgende filer til $1 :
-exec_cmd=Post-kopi kommando output på $1 :
-exec_before=Før-kopi kommando output på $1 :
+exec_not=Kunne ikke kopiere følgende filer til $1 :
+exec_cmd=Post-kopi kommando output på $1 :
+exec_before=Før-kopi kommando output på $1 :
exec_on=Kunne ikke køre på $1 : $2
log_create=Oprettet kopi for serverne $1 til $2
diff --git a/cluster-copy/lang/el.auto b/cluster-copy/lang/el.auto
index 9932a2874..62ba19d84 100644
--- a/cluster-copy/lang/el.auto
+++ b/cluster-copy/lang/el.auto
@@ -45,13 +45,13 @@ exec_files1=Αντιγραφή $1 αρχείων σε επιλεγμένους
exec_files2=Αντιγραφή $1 σε επιλεγμένους διακομιστές $2
exec_under=(κάτω από τον κατάλογο $1)
exec_failed=Αποτυχία αντιγραφής στο $1 : $2
-exec_success=Αντιγράψτε τα ακόλουθα αρχεία στο $1 :
-exec_made=Δημιουργήθηκαν οι ακόλουθοι κατάλογοι στο $1 :
+exec_success=Αντιγράψτε τα ακόλουθα αρχεία στο $1 :
+exec_made=Δημιουργήθηκαν οι ακόλουθοι κατάλογοι στο $1 :
exec_nohosts=Δεν έχουν επιλεγεί οι οικοδεσπότες που θα εκτελούνται ή οι επιλεγμένες ομάδες δεν περιέχουν χρήσιμους οικοδεσπότες.
exec_nothing=Δεν αντιγράφηκαν επιτυχώς αρχεία στο $1.
-exec_not=Αποτυχία αντιγραφής των ακόλουθων αρχείων στο $1 :
-exec_cmd=Έξοδος εντολής μετά την αντιγραφή στο $1 :
-exec_before=Προηγμένη αντιγραφή εξόδου εντολών στο $1 :
+exec_not=Αποτυχία αντιγραφής των ακόλουθων αρχείων στο $1 :
+exec_cmd=Έξοδος εντολής μετά την αντιγραφή στο $1 :
+exec_before=Προηγμένη αντιγραφή εξόδου εντολών στο $1 :
exec_on=Δεν ήταν δυνατή η εκτέλεση του $1 : $2
log_create=Δημιουργήθηκε αντίγραφο για διακομιστές $1 έως $2
diff --git a/cluster-copy/lang/fi.auto b/cluster-copy/lang/fi.auto
index 7f5fa830d..d4c9bcf75 100644
--- a/cluster-copy/lang/fi.auto
+++ b/cluster-copy/lang/fi.auto
@@ -45,14 +45,14 @@ exec_files1=Kopioidaan $1 tiedostoja valittuihin palvelimiin $2 ..
exec_files2=Kopioidaan $1 valittuihin palvelimiin $2 ..
exec_under=(hakemistossa $1)
exec_failed=Kopiointi tiedostoon $1 epäonnistui : $2
-exec_success=Kopioi seuraavat tiedostot tiedostoon $1 :
+exec_success=Kopioi seuraavat tiedostot tiedostoon $1 :
exec_made=Luonut seuraavat hakemistot $1 : lle :
exec_nohosts=Mikään isäntä, jota ei ole valittu toimimaan, tai valitut ryhmät eivät sisällä käyttökelpoisia isäntiä.
exec_nothing=Yhtään tiedostoa ei kopioitu onnistuneesti tiedostoon $1.
exec_not=Seuraavien tiedostojen kopiointi epäonnistui $1 : een :
exec_cmd=Kopioi komennon lähtö $1 : llä :
exec_before=Komentolähtö ennen kopiointia $1 : llä :
-exec_on=$1:$2 : n suorittaminen epäonnistui
+exec_on=$1:$2 : n suorittaminen epäonnistui
log_create=Luotu kopio $1 - $2 palvelimille
log_modify=Muokattu kopio $1 - $2 palvelimille
diff --git a/cluster-copy/lang/fr b/cluster-copy/lang/fr
index f3034f3a1..ab0bdfffd 100644
--- a/cluster-copy/lang/fr
+++ b/cluster-copy/lang/fr
@@ -50,8 +50,8 @@ exec_made=Créé les répertoires suivants sur $1 :
exec_nohosts=Aucun hôte sélectionné sur lequel exécuter ou les groupes sélectionnés ne contiennent aucun hôte susceptible d'être utilisé.
exec_nothing=Aucun fichier n'a été copié avec succès dans $1.
exec_not=Impossible de copier les fichiers suivants dans $1 :
-exec_cmd=Sortie de la commande de post-copie sur $1 :
-exec_before=Sortie de la commande avant copie sur $1 :
+exec_cmd=Sortie de la commande de post-copie sur $1 :
+exec_before=Sortie de la commande avant copie sur $1 :
exec_on=L'exécution a échouée sur $1 : $2
log_create=Créé le copie pour $1 dans $2 serveurs
diff --git a/cluster-copy/lang/he.auto b/cluster-copy/lang/he.auto
index 7f29e2208..e6a2f1565 100644
--- a/cluster-copy/lang/he.auto
+++ b/cluster-copy/lang/he.auto
@@ -45,13 +45,13 @@ exec_files1=מעתיק $1 קבצים לשרתים שנבחרו $2 ..
exec_files2=מעתיק $1 לשרתים שנבחרו $2 ..
exec_under=(תחת מדריך $1)
exec_failed=ההעתקה נכשלה ל- $1 : $2
-exec_success=העתיקו את הקבצים הבאים ל- $1 :
-exec_made=יצר את הספריות הבאות ב- $1 :
+exec_success=העתיקו את הקבצים הבאים ל- $1 :
+exec_made=יצר את הספריות הבאות ב- $1 :
exec_nohosts=אין מארחים שנבחרו לרוץ, או קבוצות שנבחרו אינם מכילים מארחים שמישים.
exec_nothing=לא הועתקו בהצלחה קבצים ל- $1.
exec_not=העתקת הקבצים הבאים ל- $1 נכשלה :
-exec_cmd=פלט פקודה לאחר ההעתקה ב- $1 :
-exec_before=פלט פקודה לפני העתקה ב- $1 :
+exec_cmd=פלט פקודה לאחר ההעתקה ב- $1 :
+exec_before=פלט פקודה לפני העתקה ב- $1 :
exec_on=ההפעלה של $1 : $2 נכשלה
log_create=נוצר עותק עבור שרתי $1 עד $2
diff --git a/cluster-copy/lang/it.auto b/cluster-copy/lang/it.auto
index 36f20ee1a..ac87a7d85 100644
--- a/cluster-copy/lang/it.auto
+++ b/cluster-copy/lang/it.auto
@@ -45,13 +45,13 @@ exec_files1=Copia di $1 file sui server selezionati $2 ..
exec_files2=Copia $1 nei server selezionati $2 ..
exec_under=(nella directory $1)
exec_failed=Impossibile copiare in $1 : $2
-exec_success=Copiato i seguenti file in $1 :
-exec_made=Creato le seguenti directory su $1 :
+exec_success=Copiato i seguenti file in $1 :
+exec_made=Creato le seguenti directory su $1 :
exec_nohosts=Nessun host selezionato per l'esecuzione o gruppi selezionati non contengono host utilizzabili.
exec_nothing=Nessun file è stato copiato correttamente in $1.
-exec_not=Impossibile copiare i seguenti file su $1 :
-exec_cmd=Output del comando post-copia su $1 :
-exec_before=Output del comando prima della copia su $1 :
+exec_not=Impossibile copiare i seguenti file su $1 :
+exec_cmd=Output del comando post-copia su $1 :
+exec_before=Output del comando prima della copia su $1 :
exec_on=Impossibile eseguire $1 : $2
log_create=Copia creata per i server da $1 a $2
diff --git a/cluster-copy/lang/ko.auto b/cluster-copy/lang/ko.auto
index 8f6dca0a2..073965c68 100644
--- a/cluster-copy/lang/ko.auto
+++ b/cluster-copy/lang/ko.auto
@@ -44,15 +44,15 @@ exec_title=파일 복사
exec_files1=선택한 서버 $2 에 $1 파일을 복사하는 중입니다.
exec_files2=선택한 서버 $2 에 $1 을 복사 중입니다.
exec_under=($1 디렉토리 아래)
-exec_failed=$1 에 복사하지 못했습니다 : $2
+exec_failed=$1 에 복사하지 못했습니다 : $2
exec_success=다음 파일을 $1 에 복사했습니다.
exec_made=$1 에 다음 디렉토리를 작성했습니다.
exec_nohosts=실행하도록 선택된 호스트가 없거나 선택된 그룹에 사용 가능한 호스트가 없습니다.
exec_nothing=파일이 $1 에 성공적으로 복사되지 않았습니다.
-exec_not=다음 파일을 $1 에 복사하지 못했습니다 :
-exec_cmd=$1 의 복사 후 명령 출력 :
-exec_before=$1 에서 복사 전 명령 출력 :
-exec_on=$1 에서 실행하지 못했습니다 : $2
+exec_not=다음 파일을 $1 에 복사하지 못했습니다 :
+exec_cmd=$1 의 복사 후 명령 출력 :
+exec_before=$1 에서 복사 전 명령 출력 :
+exec_on=$1 에서 실행하지 못했습니다 : $2
log_create=서버 $1 에서 $2 까지의 복사본을 만들었습니다.
log_modify=$1 에서 $2 서버에 대한 수정 된 사본
diff --git a/cluster-copy/lang/lt.auto b/cluster-copy/lang/lt.auto
index 7fbb1d090..79d623856 100644
--- a/cluster-copy/lang/lt.auto
+++ b/cluster-copy/lang/lt.auto
@@ -45,13 +45,13 @@ exec_files1=Kopijuojami $1 failai į pasirinktus serverius $2.
exec_files2=Kopijuojama $1 į pasirinktus serverius $2 ..
exec_under=(aplanke $1)
exec_failed=Nepavyko nukopijuoti į $1 : $2
-exec_success=Nukopijavo šiuos failus į $1 :
-exec_made=Sukūrė šiuos katalogus $1 :
+exec_success=Nukopijavo šiuos failus į $1 :
+exec_made=Sukūrė šiuos katalogus $1 :
exec_nohosts=Nepasirinkta jokie pagrindiniai kompiuteriai, arba pasirinktose grupėse nėra jokių tinkamų kompiuterių.
exec_nothing=Nei vienas failas nebuvo sėkmingai nukopijuotas į $1.
-exec_not=Nepavyko nukopijuoti šių failų į $1 :
-exec_cmd=Po kopijavimo išvesties $1 :
-exec_before=Prieš kopijuodami komandos išvestį $1 :
+exec_not=Nepavyko nukopijuoti šių failų į $1 :
+exec_cmd=Po kopijavimo išvesties $1 :
+exec_before=Prieš kopijuodami komandos išvestį $1 :
exec_on=Nepavyko paleisti $1 : $2
log_create=Sukurta kopija $1 iki $2 serveriams
diff --git a/cluster-copy/lang/lv.auto b/cluster-copy/lang/lv.auto
index 2f65e7511..7f1f5571e 100644
--- a/cluster-copy/lang/lv.auto
+++ b/cluster-copy/lang/lv.auto
@@ -45,13 +45,13 @@ exec_files1=$1 failu kopēšana uz atlasītajiem serveriem $2.
exec_files2=Notiek $1 kopēšana atlasītajos serveros $2.
exec_under=(direktorijā $1)
exec_failed=Neizdevās nokopēt uz $1 : $2
-exec_success=Kopēja šādus failus uz $1 :
-exec_made=Tika izveidoti šādi direktoriji $1 :
+exec_success=Kopēja šādus failus uz $1 :
+exec_made=Tika izveidoti šādi direktoriji $1 :
exec_nohosts=Nav neviena saimnieka, kurš ir izvēlēts darboties, vai atlasītajās grupās nav neviena izmantojama resursdatora.
exec_nothing=Neviens fails netika veiksmīgi nokopēts uz $1.
-exec_not=Neizdevās nokopēt šādus failus uz $1 :
-exec_cmd=Komandas pēckopija izvade $1 :
-exec_before=Komandas pirms kopēšanas izvade $1 :
+exec_not=Neizdevās nokopēt šādus failus uz $1 :
+exec_cmd=Komandas pēckopija izvade $1 :
+exec_before=Komandas pirms kopēšanas izvade $1 :
exec_on=Neizdevās palaist $1 : $2
log_create=Izveidota kopija $1 līdz $2 serveriem
diff --git a/cluster-copy/lang/ms.auto b/cluster-copy/lang/ms.auto
index 594653abe..bd72ce1f1 100644
--- a/cluster-copy/lang/ms.auto
+++ b/cluster-copy/lang/ms.auto
@@ -45,13 +45,13 @@ exec_files1=Menyalin $1 fail ke pelayan terpilih $2 ..
exec_files2=Menyalin $1 ke pelayan terpilih $2 ..
exec_under=(di bawah direktori $1)
exec_failed=Gagal menyalin kepada $1 : $2
-exec_success=Salin fail berikut ke $1 :
-exec_made=Membuat direktori berikut pada $1 :
+exec_success=Salin fail berikut ke $1 :
+exec_made=Membuat direktori berikut pada $1 :
exec_nohosts=Tiada tuan rumah yang dipilih untuk disiarkan, atau kumpulan yang dipilih tidak mengandungi sebarang tuan rumah yang boleh digunakan.
exec_nothing=Tiada fail berjaya disalin ke $1.
-exec_not=Gagal menyalin fail berikut ke $1 :
-exec_cmd=Keluaran arahan salin pasca pada $1 :
-exec_before=Keluaran arahan sebelum-salinan pada $1 :
+exec_not=Gagal menyalin fail berikut ke $1 :
+exec_cmd=Keluaran arahan salin pasca pada $1 :
+exec_before=Keluaran arahan sebelum-salinan pada $1 :
exec_on=Gagal berjalan pada $1 : $2
log_create=Salinan dibuat untuk pelayan $1 hingga $2
diff --git a/cluster-copy/lang/mt.auto b/cluster-copy/lang/mt.auto
index f6cf413a1..38ab4c9ae 100644
--- a/cluster-copy/lang/mt.auto
+++ b/cluster-copy/lang/mt.auto
@@ -45,13 +45,13 @@ exec_files1=Ikkopja fajls $1 fuq servers magħżula $2 ..
exec_files2=Ikkopja $1 fuq is-servers magħżula $2 ..
exec_under=(taħt id-direttorju $1)
exec_failed=Ma rnexxielux jikkopja ma ' $1 : $2
-exec_success=Ikkopja l-fajls li ġejjin għal $1 :
-exec_made=Ħoloq id-direttorji li ġejjin fuq $1 :
+exec_success=Ikkopja l-fajls li ġejjin għal $1 :
+exec_made=Ħoloq id-direttorji li ġejjin fuq $1 :
exec_nohosts=L-ebda host magħżul biex jimxi fuqu, jew gruppi magħżula ma fihom xi ospiti li jistgħu jintużaw.
exec_nothing=L-ebda fajl ma ġie kkupjat b'suċċess f ' $1.
-exec_not=Naqset milli tikkopja l-fajls li ġejjin għal $1 :
-exec_cmd=Produzzjoni tal-kmand ta 'wara l-kopja fuq $1 :
-exec_before=Output tal-kmand qabel il-kopja fuq $1 :
+exec_not=Naqset milli tikkopja l-fajls li ġejjin għal $1 :
+exec_cmd=Produzzjoni tal-kmand ta 'wara l-kopja fuq $1 :
+exec_before=Output tal-kmand qabel il-kopja fuq $1 :
exec_on=Ma rnexxielux jaħdem fuq $1 : $2
log_create=Kopja maħluqa għal servers ta ' $1 sa $2
diff --git a/cluster-copy/lang/pt.auto b/cluster-copy/lang/pt.auto
index 3d0ef9150..bf6deff76 100644
--- a/cluster-copy/lang/pt.auto
+++ b/cluster-copy/lang/pt.auto
@@ -45,13 +45,13 @@ exec_files1=Copiando $1 arquivos para servidores selecionados $2 ..
exec_files2=Copiando $1 para servidores selecionados $2 ..
exec_under=(no diretório $1)
exec_failed=Falha ao copiar para $1 : $2
-exec_success=Copiou os seguintes arquivos para $1 :
-exec_made=Criou os seguintes diretórios em $1 :
+exec_success=Copiou os seguintes arquivos para $1 :
+exec_made=Criou os seguintes diretórios em $1 :
exec_nohosts=Nenhum host selecionado para execução ou grupos selecionados não contêm nenhum host utilizável.
exec_nothing=Nenhum arquivo foi copiado com sucesso para $1.
-exec_not=Falha ao copiar os seguintes arquivos para $1 :
-exec_cmd=Saída do comando pós-cópia em $1 :
-exec_before=Saída do comando antes da cópia em $1 :
+exec_not=Falha ao copiar os seguintes arquivos para $1 :
+exec_cmd=Saída do comando pós-cópia em $1 :
+exec_before=Saída do comando antes da cópia em $1 :
exec_on=Falha ao executar no $1 : $2
log_create=Cópia criada para $1 a $2 servidores
diff --git a/cluster-copy/lang/pt_BR.auto b/cluster-copy/lang/pt_BR.auto
index 3d0ef9150..bf6deff76 100644
--- a/cluster-copy/lang/pt_BR.auto
+++ b/cluster-copy/lang/pt_BR.auto
@@ -45,13 +45,13 @@ exec_files1=Copiando $1 arquivos para servidores selecionados $2 ..
exec_files2=Copiando $1 para servidores selecionados $2 ..
exec_under=(no diretório $1)
exec_failed=Falha ao copiar para $1 : $2
-exec_success=Copiou os seguintes arquivos para $1 :
-exec_made=Criou os seguintes diretórios em $1 :
+exec_success=Copiou os seguintes arquivos para $1 :
+exec_made=Criou os seguintes diretórios em $1 :
exec_nohosts=Nenhum host selecionado para execução ou grupos selecionados não contêm nenhum host utilizável.
exec_nothing=Nenhum arquivo foi copiado com sucesso para $1.
-exec_not=Falha ao copiar os seguintes arquivos para $1 :
-exec_cmd=Saída do comando pós-cópia em $1 :
-exec_before=Saída do comando antes da cópia em $1 :
+exec_not=Falha ao copiar os seguintes arquivos para $1 :
+exec_cmd=Saída do comando pós-cópia em $1 :
+exec_before=Saída do comando antes da cópia em $1 :
exec_on=Falha ao executar no $1 : $2
log_create=Cópia criada para $1 a $2 servidores
diff --git a/cluster-copy/lang/ro.auto b/cluster-copy/lang/ro.auto
index 0c8b657d1..4a5d39c94 100644
--- a/cluster-copy/lang/ro.auto
+++ b/cluster-copy/lang/ro.auto
@@ -45,13 +45,13 @@ exec_files1=Copierea fișierelor $1 pe serverele selectate $2.
exec_files2=Copierea $1 pe serverele selectate $2.
exec_under=(sub directorul $1)
exec_failed=Eroare la copierea pe $1 : $2
-exec_success=Copiați următoarele fișiere în $1 :
-exec_made=Au creat următoarele directoare pe $1 :
+exec_success=Copiați următoarele fișiere în $1 :
+exec_made=Au creat următoarele directoare pe $1 :
exec_nohosts=Nicio gazdă selectată pentru a rula sau grupurile selectate nu conțin nicio gazdă utilizabilă.
exec_nothing=Niciun fișier nu a fost copiat cu succes în $1.
-exec_not=Nu a reușit să copieze următoarele fișiere pe $1 :
-exec_cmd=Rezultatul comenzii post-copiere pe $1 :
-exec_before=Ieșirea comenzii înainte de copiere pe $1 :
+exec_not=Nu a reușit să copieze următoarele fișiere pe $1 :
+exec_cmd=Rezultatul comenzii post-copiere pe $1 :
+exec_before=Ieșirea comenzii înainte de copiere pe $1 :
exec_on=Nu a putut fi executat pe $1 : $2
log_create=Copie creată pentru serverele $1 la $2
diff --git a/cluster-copy/lang/ru.auto b/cluster-copy/lang/ru.auto
index bb8da6940..aca6654e8 100644
--- a/cluster-copy/lang/ru.auto
+++ b/cluster-copy/lang/ru.auto
@@ -45,13 +45,13 @@ exec_files1=Копирование файлов $1 на выбранные се
exec_files2=Копирование $1 на выбранные серверы $2 ..
exec_under=(в каталоге $1)
exec_failed=Не удалось скопировать в $1 : $2
-exec_success=Скопировал следующие файлы в $1 :
-exec_made=Создал следующие каталоги на $1 :
+exec_success=Скопировал следующие файлы в $1 :
+exec_made=Создал следующие каталоги на $1 :
exec_nohosts=Хосты, выбранные для работы, не выбраны, или выбранные группы не содержат используемых хостов.
exec_nothing=Файлы не были успешно скопированы в $1.
-exec_not=Не удалось скопировать следующие файлы в $1 :
-exec_cmd=Вывод команды после копирования на $1 :
-exec_before=Вывод команды перед копированием на $1 :
+exec_not=Не удалось скопировать следующие файлы в $1 :
+exec_cmd=Вывод команды после копирования на $1 :
+exec_before=Вывод команды перед копированием на $1 :
exec_on=Не удалось запустить на $1 : $2
log_create=Создана копия для серверов от $1 до $2
diff --git a/cluster-copy/lang/sk.auto b/cluster-copy/lang/sk.auto
index 0dd6fa781..3bc27c31b 100644
--- a/cluster-copy/lang/sk.auto
+++ b/cluster-copy/lang/sk.auto
@@ -45,13 +45,13 @@ exec_files1=Kopíruje sa súbor $1 na vybrané servery $2 ..
exec_files2=Kopíruje sa $1 na vybrané servery $2 ..
exec_under=(v adresári $1)
exec_failed=Nepodarilo sa skopírovať do $1 : $2
-exec_success=Skopírovali nasledujúce súbory do $1 :
+exec_success=Skopírovali nasledujúce súbory do $1 :
exec_made=Na $1 boli vytvorené nasledujúce adresáre :
exec_nohosts=Nie sú vybraní hostitelia, na ktorých sa má spustiť, alebo vybrané skupiny neobsahujú použiteľných hostiteľov.
exec_nothing=Do $1 neboli úspešne skopírované žiadne súbory.
-exec_not=Nepodarilo sa skopírovať nasledujúce súbory do $1 :
-exec_cmd=Výstup príkazu po kopírovaní na $1 :
-exec_before=Výstup príkazu pred kopírovaním na $1 :
+exec_not=Nepodarilo sa skopírovať nasledujúce súbory do $1 :
+exec_cmd=Výstup príkazu po kopírovaní na $1 :
+exec_before=Výstup príkazu pred kopírovaním na $1 :
exec_on=Spustenie zlyhalo na $1 : $2
log_create=Vytvorená kópia pre servery $1 až $2
diff --git a/cluster-copy/lang/sl.auto b/cluster-copy/lang/sl.auto
index fbb87a38e..5685e4e4d 100644
--- a/cluster-copy/lang/sl.auto
+++ b/cluster-copy/lang/sl.auto
@@ -45,13 +45,13 @@ exec_files1=Kopiranje datotek $1 v izbrane strežnike $2 ..
exec_files2=Kopiranje $1 v izbrane strežnike $2 ..
exec_under=(pod imenikom $1)
exec_failed=Kopiranja na $1 : $2 ni bilo mogoče kopirati
-exec_success=Kopirajte naslednje datoteke v $1 :
-exec_made=Ustvarili so naslednje imenike v $1 :
+exec_success=Kopirajte naslednje datoteke v $1 :
+exec_made=Ustvarili so naslednje imenike v $1 :
exec_nohosts=Noben gostitelj ni izbran, če želite izvajati, ali izbrane skupine ne vsebujejo uporabnih gostiteljev.
exec_nothing=Nobena datoteka ni bila uspešno kopirana v $1.
exec_not=Kopiranje naslednjih datotek v $1 ni uspelo :
-exec_cmd=Izpis ukaza za naknadno kopiranje na $1 :
-exec_before=Pred kopiranje izhodnega ukaza na $1 :
+exec_cmd=Izpis ukaza za naknadno kopiranje na $1 :
+exec_before=Pred kopiranje izhodnega ukaza na $1 :
exec_on=$1 : $2 ni bilo mogoče zagnati
log_create=Ustvarjena kopija za $1 do $2 strežnike
diff --git a/cluster-copy/lang/sv.auto b/cluster-copy/lang/sv.auto
index 63529d1aa..918a412ee 100644
--- a/cluster-copy/lang/sv.auto
+++ b/cluster-copy/lang/sv.auto
@@ -45,13 +45,13 @@ exec_files1=Kopierar $1 filer till utvalda servrar $2 ..
exec_files2=Kopierar $1 till utvalda servrar $2 ..
exec_under=(under katalog $1)
exec_failed=Det gick inte att kopiera till $1 : $2
-exec_success=Följande filer kopierades till $1 :
-exec_made=Skapade följande kataloger på $1 :
+exec_success=Följande filer kopierades till $1 :
+exec_made=Skapade följande kataloger på $1 :
exec_nohosts=Inga värdar valda att köra på, eller utvalda grupper innehåller inga användbara värdar.
exec_nothing=Inga filer kopierades framgångsrikt till $1.
-exec_not=Det gick inte att kopiera följande filer till $1 :
-exec_cmd=Kommandoutmatning efter kopia på $1 :
-exec_before=Före kopiering kommandoutput på $1 :
+exec_not=Det gick inte att kopiera följande filer till $1 :
+exec_cmd=Kommandoutmatning efter kopia på $1 :
+exec_before=Före kopiering kommandoutput på $1 :
exec_on=Det gick inte att köra på $1 : $2
log_create=Skapat kopia för $1 till $2 -servrar
diff --git a/cluster-copy/lang/th.auto b/cluster-copy/lang/th.auto
index 257228dd3..40199410b 100644
--- a/cluster-copy/lang/th.auto
+++ b/cluster-copy/lang/th.auto
@@ -45,13 +45,13 @@ exec_files1=กำลังคัดลอกไฟล์ $1 ไปยังเ
exec_files2=กำลังคัดลอก $1 ไปยังเซิร์ฟเวอร์ที่เลือก $2
exec_under=(ภายใต้ไดเรกทอรี $1)
exec_failed=ไม่สามารถคัดลอกไปยัง $1 : $2
-exec_success=คัดลอกไฟล์ต่อไปนี้ไปยัง $1 :
-exec_made=สร้างไดเรกทอรีต่อไปนี้ใน $1 :
+exec_success=คัดลอกไฟล์ต่อไปนี้ไปยัง $1 :
+exec_made=สร้างไดเรกทอรีต่อไปนี้ใน $1 :
exec_nohosts=ไม่มีโฮสต์ที่เลือกให้ทำงานหรือกลุ่มที่เลือกไม่มีโฮสต์ที่ใช้งานได้
exec_nothing=ไม่มีไฟล์ใดถูกคัดลอกไปยัง $1 ได้สำเร็จ
-exec_not=ไม่สามารถคัดลอกไฟล์ต่อไปนี้ไปยัง $1 :
-exec_cmd=เอาต์พุตคำสั่งหลังการคัดลอกบน $1 :
-exec_before=เอาต์พุตคำสั่งก่อนการคัดลอกใน $1 :
+exec_not=ไม่สามารถคัดลอกไฟล์ต่อไปนี้ไปยัง $1 :
+exec_cmd=เอาต์พุตคำสั่งหลังการคัดลอกบน $1 :
+exec_before=เอาต์พุตคำสั่งก่อนการคัดลอกใน $1 :
exec_on=ไม่สามารถเรียกใช้บน $1 : $2
log_create=สร้างสำเนาสำหรับเซิร์ฟเวอร์ $1 ถึง $2 แล้ว
diff --git a/cluster-copy/lang/uk.auto b/cluster-copy/lang/uk.auto
index ff01be5cb..0cd7a980a 100644
--- a/cluster-copy/lang/uk.auto
+++ b/cluster-copy/lang/uk.auto
@@ -45,13 +45,13 @@ exec_files1=Копіювання файлів $1 на вибрані серве
exec_files2=Копіювання $1 на вибрані сервери $2.
exec_under=(під каталогом $1)
exec_failed=Не вдалося скопіювати у $1 : $2
-exec_success=Скопіювали такі файли у $1 :
-exec_made=Створено такі каталоги на $1 :
+exec_success=Скопіювали такі файли у $1 :
+exec_made=Створено такі каталоги на $1 :
exec_nohosts=Жоден хост, вибраний для запуску, або вибрані групи не містять корисних хостів.
exec_nothing=Жоден файл не вдало скопійовано до $1.
-exec_not=Не вдалося скопіювати такі файли до $1 :
-exec_cmd=Виведення команди після копіювання на $1 :
-exec_before=Копіювання виводу команди на $1 :
+exec_not=Не вдалося скопіювати такі файли до $1 :
+exec_cmd=Виведення команди після копіювання на $1 :
+exec_before=Копіювання виводу команди на $1 :
exec_on=Не вдалося запустити $1 : $2
log_create=Створено копію для серверів від $1 до $2
diff --git a/cluster-copy/lang/vi.auto b/cluster-copy/lang/vi.auto
index 7bb9404ec..8000fbf1d 100644
--- a/cluster-copy/lang/vi.auto
+++ b/cluster-copy/lang/vi.auto
@@ -45,13 +45,13 @@ exec_files1=Sao chép tệp $1 vào các máy chủ được chọn $2 ..
exec_files2=Sao chép $1 vào các máy chủ được chọn $2 ..
exec_under=(trong thư mục $1)
exec_failed=Không thể sao chép sang $1 : $2
-exec_success=Đã sao chép các tệp sau vào $1 :
-exec_made=Tạo các thư mục sau trên $1 :
+exec_success=Đã sao chép các tệp sau vào $1 :
+exec_made=Tạo các thư mục sau trên $1 :
exec_nohosts=Không có máy chủ nào được chọn để chạy trên hoặc các nhóm được chọn không chứa bất kỳ máy chủ nào có thể sử dụng được.
exec_nothing=Không có tệp nào được sao chép thành công vào $1.
-exec_not=Không thể sao chép các tệp sau vào $1 :
-exec_cmd=Đầu ra lệnh sau sao chép trên $1 :
-exec_before=Đầu ra lệnh trước khi sao chép trên $1 :
+exec_not=Không thể sao chép các tệp sau vào $1 :
+exec_cmd=Đầu ra lệnh sau sao chép trên $1 :
+exec_before=Đầu ra lệnh trước khi sao chép trên $1 :
exec_on=Không thể chạy trên $1 : $2
log_create=Tạo bản sao cho máy chủ $1 đến $2
diff --git a/cluster-cron/lang/fi.auto b/cluster-cron/lang/fi.auto
index aa0fb7339..48e42da6a 100644
--- a/cluster-cron/lang/fi.auto
+++ b/cluster-cron/lang/fi.auto
@@ -19,7 +19,7 @@ save_err=Klusterin cron-työn tallentaminen epäonnistui
exec_title=Suorita klusterin Cron Job
exec_cmd=Suoritetaan $1 valituilla palvelimilla ..
-exec_failed=$1:$2 : n suorittaminen epäonnistui
+exec_failed=$1:$2 : n suorittaminen epäonnistui
exec_success=Lähtö $1 : stä ..
exec_nohosts=Mikään isäntä, jota ei ole valittu toimimaan, tai valitut ryhmät eivät sisällä käyttökelpoisia isäntiä.
diff --git a/cluster-cron/lang/ko.auto b/cluster-cron/lang/ko.auto
index 80ba0c2a1..1d57e0d5f 100644
--- a/cluster-cron/lang/ko.auto
+++ b/cluster-cron/lang/ko.auto
@@ -19,7 +19,7 @@ save_err=클러스터 크론 작업을 저장하지 못했습니다.
exec_title=클러스터 크론 작업 실행
exec_cmd=선택한 서버에서 $1 을 (를) 실행 중입니다.
-exec_failed=$1 에서 실행하지 못했습니다 : $2
+exec_failed=$1 에서 실행하지 못했습니다 : $2
exec_success=$1 에서 출력
exec_nohosts=실행하도록 선택된 호스트가 없거나 선택된 그룹에 사용 가능한 호스트가 없습니다.
diff --git a/cluster-passwd/lang/el b/cluster-passwd/lang/el
index 4d9fa9abb..691fcc849 100644
--- a/cluster-passwd/lang/el
+++ b/cluster-passwd/lang/el
@@ -1,6 +1,6 @@
index_title=Αλλαγή Κωδικού
index_noservers=Δεν έχουν οριστεί διακομιστές που να διαχειρίζονται χρήστες στο άρθρωμα Χρήστες και Ομάδες Συστοιχίας.
-index_hosts=Η αλλαγή κωδικού με την χρήση αυτού του module θα γίνει πραγματοποιηθεί και στους $1 διακομιστές που διαχειρίζονται από το άρθρωμα Χρήστες και Ομάδες Συστοιχίας.
+index_hosts=Η αλλαγή κωδικού με την χρήση αυτού του module θα γίνει πραγματοποιηθεί και στους $1 διακομιστές που διαχειρίζονται από το άρθρωμα Χρήστες και Ομάδες Συστοιχίας.
passwd_err=Αποτυχία αλλαγής κωδικού
passwd_title=Αλλαγή κωδικού
diff --git a/cluster-shell/lang/fi.auto b/cluster-shell/lang/fi.auto
index d405e18f6..1bce55230 100644
--- a/cluster-shell/lang/fi.auto
+++ b/cluster-shell/lang/fi.auto
@@ -13,7 +13,7 @@ index_edit=Muokkaa edellinen
run_title=Suorita komento
run_err=Komenton suorittaminen epäonnistui
run_ecmd=Komentoa ei annettu
-run_failed=$1:$2 : n suorittaminen epäonnistui
+run_failed=$1:$2 : n suorittaminen epäonnistui
run_success=Lähtö $1 : stä ..
run_enone=Ei palvelimia käytettäväksi valituissa
diff --git a/cluster-shell/lang/ko.auto b/cluster-shell/lang/ko.auto
index f7c9f5e8e..bc0680137 100644
--- a/cluster-shell/lang/ko.auto
+++ b/cluster-shell/lang/ko.auto
@@ -13,7 +13,7 @@ index_edit=이전 편집
run_title=명령 실행
run_err=명령을 실행하지 못했습니다
run_ecmd=명령이 입력되지 않았습니다
-run_failed=$1 에서 실행하지 못했습니다 : $2
+run_failed=$1 에서 실행하지 못했습니다 : $2
run_success=$1 에서 출력
run_enone=선택된 서버를 실행할 필요가 없습니다
diff --git a/cluster-software/lang/fi.auto b/cluster-software/lang/fi.auto
index fd35e7bce..83d314a6b 100644
--- a/cluster-software/lang/fi.auto
+++ b/cluster-software/lang/fi.auto
@@ -169,7 +169,7 @@ deletes_err=Pakettien poistaminen epäonnistui
deletes_enone=Ei paketteja valittu
deletes_title=Poista paketit
deletes_desc=Poista paketteja $1.
-deletes_failed1=$1:$2 : n asennuksen poistaminen epäonnistui
+deletes_failed1=$1:$2 : n asennuksen poistaminen epäonnistui
deletes_success1=Asennus $1 onnistui
deletes_failed2=Asennuksen poisto epäonnistui : $1
deletes_success2=.. asennus on valmis.
diff --git a/cluster-software/lang/hu b/cluster-software/lang/hu
index a8df32e96..ff5c084e8 100644
--- a/cluster-software/lang/hu
+++ b/cluster-software/lang/hu
@@ -94,7 +94,7 @@ delete_err=Nem lehet törölni a(z) $1 csomagot
delete_epack=A(z) $1 csomag nem létezik
delete_title=csomag törlése
delete_rusure=Biztos Ön abban, hogy törölni szeretné a(z) $1 csomagot az összes szerverről? Több mint $2 file ($3 byte) fog örökre törlődni.
-delete_rusure2=Biztos Ön abban, hogy törölni szeretné a(z) $1 csomagot a $4 szerverről? Több mint $2 file ($3 byte) fog örökre törlődni.
+delete_rusure2=Biztos Ön abban, hogy törölni szeretné a(z) $1 csomagot a $4 szerverről? Több mint $2 file ($3 byte) fog örökre törlődni.
delete_ok=Törlés
delete_error=Nen lehet törölni $1 : $2
delete_success=Letörölve $1 -ról(röl).
diff --git a/cluster-software/lang/ko.auto b/cluster-software/lang/ko.auto
index ef7c5f613..2bddca492 100644
--- a/cluster-software/lang/ko.auto
+++ b/cluster-software/lang/ko.auto
@@ -114,7 +114,7 @@ refresh_3=새로 고침 된 $1 (삭제 된 $2)
refresh_4=새로 고침 $1 (변경 사항 없음)
refresh_done=.. 완료
refresh_del=서버 목록에서 $1 을 제거했습니다.
-refresh_failed=$1 을 (를) 새로 고치지 못했습니다 : $2
+refresh_failed=$1 을 (를) 새로 고치지 못했습니다 : $2
delete_err=$1 패키지를 삭제하지 못했습니다.
delete_epack=$1 패키지가 존재하지 않습니다
@@ -124,7 +124,7 @@ delete_rusure2=$4 에서 $1 패키지를 삭제 하시겠습니까? 최대 $2
delete_rusurenone=모든 서버에서 패키지 $1 을 (를) 삭제 하시겠습니까?
delete_rusure2none=$4 에서 $1 패키지를 삭제 하시겠습니까?
delete_ok=지우다
-delete_error=$1 에서 삭제하지 못했습니다 : $2
+delete_error=$1 에서 삭제하지 못했습니다 : $2
delete_success=$1 에서 삭제되었습니다.
delete_done=.. 완료
delete_header=패키지 $1 삭제 중 ..
@@ -136,7 +136,7 @@ do_header4=$2 그룹의 구성원에 $1 설치 중 ..
do_header5=$2 에 $1 설치 중 ..
do_header6=이미있는 호스트에 $1 을 설치 중입니다.
do_done=.. 완료
-do_failed=$1 에 설치하지 못했습니다 : $2
+do_failed=$1 에 설치하지 못했습니다 : $2
do_success2=$2 에 $1 을 (를) 설치했습니다.
do_already=$1 에 이미 설치되었습니다.
do_details=패키지 세부 사항
@@ -169,9 +169,9 @@ deletes_err=패키지를 삭제하지 못했습니다
deletes_enone=선택된 패키지가 없습니다
deletes_title=패키지 삭제
deletes_desc=패키지 $1 제거 중 ..
-deletes_failed1=$1 을 (를) 제거하지 못했습니다 : $2
+deletes_failed1=$1 을 (를) 제거하지 못했습니다 : $2
deletes_success1=$1 을 성공적으로 제거했습니다
-deletes_failed2=제거 실패 : $1
+deletes_failed2=제거 실패 : $1
deletes_success2=.. 제거가 완료되었습니다.
deletes_rusure=선택한 호스트에서 $1 패키지를 제거 하시겠습니까?
deletes_ok=모두 삭제
diff --git a/cluster-useradmin/lang/hr b/cluster-useradmin/lang/hr
index 411f898c3..bf417051d 100644
--- a/cluster-useradmin/lang/hr
+++ b/cluster-useradmin/lang/hr
@@ -35,7 +35,7 @@ host_groups=Broj grupa
refresh_title=Obnovljeni Korisnici i Grupe
refresh_header=Ponovno zatražene liste korisnika i grupa sa svih servera ..
-refresh_header5=Ponovno zatražene liste korisnika i grupa od $2 ..
+refresh_header5=Ponovno zatražene liste korisnika i grupa od $2 ..
refresh_header4=Ponovno zatražene liste korisnika i grupa od članova iz $2 ..
refresh_host=Obnovljeni $1
refresh_uadd=dodano $1 korisnika
diff --git a/cluster-useradmin/lang/ko.auto b/cluster-useradmin/lang/ko.auto
index 93d16dd7a..b5e4ad747 100644
--- a/cluster-useradmin/lang/ko.auto
+++ b/cluster-useradmin/lang/ko.auto
@@ -51,7 +51,7 @@ refresh_gadd=$1 개 그룹 추가
refresh_gdel=$1 그룹 제거
refresh_done=.. 완료
refresh_del=서버 목록에서 $1 을 제거했습니다.
-refresh_failed=$1 을 (를) 새로 고치지 못했습니다 : $2
+refresh_failed=$1 을 (를) 새로 고치지 못했습니다 : $2
uedit_host=$1 의 세부 정보
uedit_leave=변경하지 마십시오
@@ -86,9 +86,9 @@ usave_move=홈 디렉토리 이동 ..
usave_gid=파일에서 GID 변경 ..
usave_uid=파일에서 UID 변경하기 ..
usave_rgroups=그룹으로 이름 바꾸기 ..
-usave_failed=사용자를 저장하지 못했습니다 : $1
+usave_failed=사용자를 저장하지 못했습니다 : $1
usave_gone=사용자가 더 이상 존재하지 않습니다.
-usave_emaking=업데이트 명령이 실패하기 전에 : $1
+usave_emaking=업데이트 명령이 실패하기 전에 : $1
usave_header=모든 호스트에서 사용자 $1 을 (를) 작성 중입니다.
usave_header5=$2 에서 사용자 $1 을 (를) 작성 중입니다 ..
usave_header4=그룹 $2 의 멤버에서 사용자 $1 을 (를) 작성 중입니다 ..
@@ -101,18 +101,18 @@ udel_servs=존재하는 경우 홈 디렉토리 삭제
udel_others=다른 모듈에서 사용자를 삭제 하시겠습니까?
udel_dothers=다른 모듈에서 삭제 ..
udel_gone=사용자가 더 이상 존재하지 않습니다.
-udel_failed=사용자를 삭제하지 못했습니다 : $1
+udel_failed=사용자를 삭제하지 못했습니다 : $1
gdel_on=$1 에서 삭제 중입니다.
gdel_gone=사용자가 더 이상 존재하지 않습니다.
-gdel_failed=그룹을 삭제하지 못했습니다 : $1
+gdel_failed=그룹을 삭제하지 못했습니다 : $1
gsave_create=그룹 파일 항목 추가하기 ..
gsave_con=$1 에서 작성 중입니다 ..
gsave_euser=사용자 $1 이 존재하지 않습니다
gsave_update=그룹 파일 항목 업데이트 중 ..
gsave_uon=$1 업데이트 중 ..
-gsave_failed=그룹을 저장하지 못했습니다 : $1
+gsave_failed=그룹을 저장하지 못했습니다 : $1
gsave_gone=그룹이 더 이상 존재하지 않습니다.
gsave_nosync=호스트가 다른 모듈 그룹 동기화를 지원하지 않습니다.
gsave_header=모든 호스트에서 $1 그룹을 만드는 중입니다.
diff --git a/cluster-useradmin/lang/pl b/cluster-useradmin/lang/pl
index 192a86b0a..2f2c01d08 100644
--- a/cluster-useradmin/lang/pl
+++ b/cluster-useradmin/lang/pl
@@ -157,7 +157,7 @@ log_modify_user=Zmodyfikowano użytkownika $!
log_create_group=Utworzono grupę $1
log_delete_group=Usunięto grupę $1
log_modify_group=Zmodyfikowano grupę $1
-log_add_host=Dodano użytkowników i grupy z hostu $1
+log_add_host=Dodano użytkowników i grupy z hostu $1
log_add_group=Dodano użytkowników i grupy z hostów w grupie $1
log_refresh=Odświeżono użytkowników i grupy
log_sync=Zsynchronizowano użytkowników i grupy
diff --git a/cluster-usermin/lang/af.auto b/cluster-usermin/lang/af.auto
index 9965ca0d8..cec98a05b 100644
--- a/cluster-usermin/lang/af.auto
+++ b/cluster-usermin/lang/af.auto
@@ -310,7 +310,7 @@ upgrade_ok=Usermin $1 -pakket is suksesvol opgegradeer op $2
upgrade_failed=Kon nie installeer op $1 : $2 nie
upgrade_done=.. klaar
upgrade_efast=Slegs bedieners wat vinnige RPC-modus gebruik, kan opgegradeer word
-upgrade_ereconn=Kon nie weer na opdatering aan Usermin koppel nie! : $1
+upgrade_ereconn=Kon nie weer na opdatering aan Usermin koppel nie! : $1
update_title=Modules opdateer
update_header=Opdatering van alle gashere van modules ..
diff --git a/cluster-usermin/lang/ar.auto b/cluster-usermin/lang/ar.auto
index 3615288e0..3a5b01c4d 100644
--- a/cluster-usermin/lang/ar.auto
+++ b/cluster-usermin/lang/ar.auto
@@ -310,7 +310,7 @@ upgrade_ok=تمت ترقية حزمة Usermin $1 بنجاح على$2
upgrade_failed=فشل التثبيت على $1 : $2
upgrade_done=.. فعله
upgrade_efast=يمكن ترقية الخوادم التي تستخدم وضع RPC السريع فقط
-upgrade_ereconn=فشل إعادة الاتصال بـ Usermin بعد الترقية! :$1
+upgrade_ereconn=فشل إعادة الاتصال بـ Usermin بعد الترقية! :$1
update_title=وحدات التحديث
update_header=تحديث الوحدات النمطية كافة المضيفين ..
diff --git a/cluster-usermin/lang/be.auto b/cluster-usermin/lang/be.auto
index 163b15c6b..6ec03d93d 100644
--- a/cluster-usermin/lang/be.auto
+++ b/cluster-usermin/lang/be.auto
@@ -310,7 +310,7 @@ upgrade_ok=Паспяхова абноўлены Usermin $1 пакет на $2
upgrade_failed=Не атрымалася ўсталяваць на $1 : $2
upgrade_done=.. малайчына
upgrade_efast=Толькі серверы, якія выкарыстоўваюць хуткі рэжым RPC, могуць быць мадэрнізаваны
-upgrade_ereconn=Не атрымалася паўторна падключыцца да Usermin пасля абнаўлення! : $1
+upgrade_ereconn=Не атрымалася паўторна падключыцца да Usermin пасля абнаўлення! : $1
update_title=Абнаўленне модуляў
update_header=Абнаўленне модуляў усіх хастоў ..
diff --git a/cluster-usermin/lang/bg.auto b/cluster-usermin/lang/bg.auto
index f849be81c..41dd800eb 100644
--- a/cluster-usermin/lang/bg.auto
+++ b/cluster-usermin/lang/bg.auto
@@ -310,7 +310,7 @@ upgrade_ok=Успешно надстроен Usermin $1 пакет на $2
upgrade_failed=Инсталирането на $1 : $2 не бе успешно
upgrade_done=.. Свършен
upgrade_efast=Само сървъри, използващи бърз RPC режим, могат да бъдат надстроени
-upgrade_ereconn=Неуспешно свързване към Usermin след надстройка! : $1
+upgrade_ereconn=Неуспешно свързване към Usermin след надстройка! : $1
update_title=Актуализиране на модули
update_header=Актуализиране на модули всички хостове ..
diff --git a/cluster-usermin/lang/da.auto b/cluster-usermin/lang/da.auto
index f157071c7..80e8fd99c 100644
--- a/cluster-usermin/lang/da.auto
+++ b/cluster-usermin/lang/da.auto
@@ -310,7 +310,7 @@ upgrade_ok=Usermin $1 -pakke blev opgraderet på $2
upgrade_failed=Kunne ikke installere på $1 : $2
upgrade_done=.. Færdig
upgrade_efast=Kun servere, der bruger hurtig RPC-tilstand, kan opgraderes
-upgrade_ereconn=Kunne ikke genoprette forbindelse til Usermin efter opgradering! : $1
+upgrade_ereconn=Kunne ikke genoprette forbindelse til Usermin efter opgradering! : $1
update_title=Opdater moduler
update_header=Opdaterer moduler alle værter ..
diff --git a/cluster-usermin/lang/el.auto b/cluster-usermin/lang/el.auto
index da656149c..3b1c6f186 100644
--- a/cluster-usermin/lang/el.auto
+++ b/cluster-usermin/lang/el.auto
@@ -310,7 +310,7 @@ upgrade_ok=Αναβαθμίστηκε με επιτυχία το πακέτο Us
upgrade_failed=Η εγκατάσταση στο $1 : $2 απέτυχε
upgrade_done=.. Ολοκληρώθηκε
upgrade_efast=Μόνο οι διακομιστές που χρησιμοποιούν γρήγορη λειτουργία RPC μπορούν να αναβαθμιστούν
-upgrade_ereconn=Αποτυχία επανασύνδεσης με το Usermin μετά την αναβάθμιση! : $1
+upgrade_ereconn=Αποτυχία επανασύνδεσης με το Usermin μετά την αναβάθμιση! : $1
update_title=Ενημερώστε τις ενότητες
update_header=Ενημέρωση ενοτήτων όλων των κεντρικών υπολογιστών ..
diff --git a/cluster-usermin/lang/es.auto b/cluster-usermin/lang/es.auto
index f56634e63..628c500c1 100644
--- a/cluster-usermin/lang/es.auto
+++ b/cluster-usermin/lang/es.auto
@@ -310,7 +310,7 @@ upgrade_ok=Paquete Usermin $1 actualizado con éxito en $2
upgrade_failed=Error al instalar en $1 : $2
upgrade_done=.. hecho
upgrade_efast=Solo los servidores que utilizan el modo RPC rápido pueden actualizarse
-upgrade_ereconn=¡No se pudo volver a conectar a Usermin después de la actualización! : $1
+upgrade_ereconn=¡No se pudo volver a conectar a Usermin después de la actualización! : $1
update_title=Actualizar módulos
update_header=Actualización de módulos de todos los hosts ..
diff --git a/cluster-usermin/lang/eu.auto b/cluster-usermin/lang/eu.auto
index 508b42f28..5c79529ad 100644
--- a/cluster-usermin/lang/eu.auto
+++ b/cluster-usermin/lang/eu.auto
@@ -310,7 +310,7 @@ upgrade_ok=Eguneratu Usermin $1 paketeak $2 an
upgrade_failed=Ezin izan da instalatu $1 : $2 an
upgrade_done=.. egin
upgrade_efast=RPC modu azkarra erabiliz zerbitzariak bakarrik berritu daitezke
-upgrade_ereconn=Ezin izan da berritu berriro Usermin-ekin konektatu ondoren! : $1
+upgrade_ereconn=Ezin izan da berritu berriro Usermin-ekin konektatu ondoren! : $1
update_title=Eguneratzeko moduluak
update_header=Modulu ostalari guztiak eguneratzen ..
diff --git a/cluster-usermin/lang/fa.auto b/cluster-usermin/lang/fa.auto
index 08ef8424c..98b293344 100644
--- a/cluster-usermin/lang/fa.auto
+++ b/cluster-usermin/lang/fa.auto
@@ -310,7 +310,7 @@ upgrade_ok=بسته موفقیت Usermin $1 را با موفقیت به روز
upgrade_failed=نصب در $1 : $2 انجام نشد
upgrade_done=.. انجام شده
upgrade_efast=فقط سرورهایی که از حالت RPC سریع استفاده می کنند قابل ارتقا هستند
-upgrade_ereconn=بعد از بروزرسانی دوباره به Usermin وصل نشد! :$1
+upgrade_ereconn=بعد از بروزرسانی دوباره به Usermin وصل نشد! :$1
update_title=ماژول ها را به روز کنید
update_header=در حال به روز رسانی ماژول ها همه میزبان ها ..
diff --git a/cluster-usermin/lang/fi.auto b/cluster-usermin/lang/fi.auto
index 637f6ee56..2af9673f9 100644
--- a/cluster-usermin/lang/fi.auto
+++ b/cluster-usermin/lang/fi.auto
@@ -310,7 +310,7 @@ upgrade_ok=Usermin $1 -paketin päivitys onnistui $2 : lla
upgrade_failed=Asennus tiedostoon $1 epäonnistui : $2
upgrade_done=.. valmis
upgrade_efast=Vain palvelimet, jotka käyttävät nopeaa RPC-tilaa, voidaan päivittää
-upgrade_ereconn=Yhdistäminen uudelleen Userminiin epäonnistui päivityksen jälkeen! : $1
+upgrade_ereconn=Yhdistäminen uudelleen Userminiin epäonnistui päivityksen jälkeen! : $1
update_title=Päivitä moduulit
update_header=Päivitetään moduulit kaikki isännät ..
diff --git a/cluster-usermin/lang/he.auto b/cluster-usermin/lang/he.auto
index 19770cacf..31d1358cd 100644
--- a/cluster-usermin/lang/he.auto
+++ b/cluster-usermin/lang/he.auto
@@ -310,7 +310,7 @@ upgrade_ok=שודרג בהצלחה חבילת Usermin $1 ב- $2
upgrade_failed=התקנת $1 : $2 נכשלה
upgrade_done=.. בוצע
upgrade_efast=ניתן לשדרג רק שרתים המשתמשים במצב RPC מהיר
-upgrade_ereconn=לא התחבר מחדש ל- Usermin לאחר השדרוג! : $1
+upgrade_ereconn=לא התחבר מחדש ל- Usermin לאחר השדרוג! : $1
update_title=עדכן מודולים
update_header=עדכון המודולים של כל המארחים ..
diff --git a/cluster-usermin/lang/hr b/cluster-usermin/lang/hr
index 3d688d964..82a85645c 100644
--- a/cluster-usermin/lang/hr
+++ b/cluster-usermin/lang/hr
@@ -62,7 +62,7 @@ refresh_g1=Dodane $1 grupe.
refresh_g2=Uklonjene $1 grupe.
refresh_done=.. gotovo
refresh_del=Uklonjen $1 s liste poslužitelja
-refresh_failed=NEuspkela obnova $1 : $2
+refresh_failed=NEuspkela obnova $1 : $2
host_title=Vođeni Poslužitelj
host_header=Upravljni Usermin detalji poslužitelja
@@ -129,10 +129,10 @@ do_done=.. gotovo
delete_err=NEuspjelo brisanje moduls $1
delete_epack=Modul $1 ne postoji
delete_title=Izbriši Modul
-delete_rusure_mod=Jeste li sigurni da želite izbrisati modul $1 sa svih poslužitelja ? $2 kB dokumenata biti će zauvijek izgubljeno.
-delete_rusure_theme=Jeste li sigurni da želite izbrisati temu $1 sa svih poslužitelja ? $2 kB dokumenata biti će zauvijek izgubljeno.
-delete_rusure2_mod=Jeste li sigurni da želite izbrisati modul $1 iz $3 ? $2 kB dokumenata biti će zauvijek izgubljeno.
-delete_rusure2_theme=Jeste li sigurni da želite izbrisati temu $1 iz $3 ? $2 kB dokumenata biti će zauvijek izgubljeno.
+delete_rusure_mod=Jeste li sigurni da želite izbrisati modul $1 sa svih poslužitelja ? $2 kB dokumenata biti će zauvijek izgubljeno.
+delete_rusure_theme=Jeste li sigurni da želite izbrisati temu $1 sa svih poslužitelja ? $2 kB dokumenata biti će zauvijek izgubljeno.
+delete_rusure2_mod=Jeste li sigurni da želite izbrisati modul $1 iz $3 ? $2 kB dokumenata biti će zauvijek izgubljeno.
+delete_rusure2_theme=Jeste li sigurni da želite izbrisati temu $1 iz $3 ? $2 kB dokumenata biti će zauvijek izgubljeno.
delete_ok=Izbriši
delete_error=Neuispjelo brisanje iz $1 : $2
delete_success=Izbrisano sa $1.
@@ -255,7 +255,7 @@ acl_options=$1 opcije kontrole pristupa iz $2
acl_optionsg=Globalne opcije kontrole pristupa iz $1
acl_config=Ne možete uređivati postavke modula?
acl_raw=Neobrađeni ulazi ACL dokumenata
-acl_efound=Neuspjelo uređivanje ACL-a $1 nema prava pristupa u $2 na bilo kojem poslužitelju
+acl_efound=Neuspjelo uređivanje ACL-a $1 nema prava pristupa u $2 na bilo kojem poslužitelju
acl_save1=Spremi na svim hostovima
acl_save2=Spremi samo na $1
acl_err=Neuspjelo spremanje kontrole pristupa
@@ -291,7 +291,7 @@ sync_restart=Ponovno pokrećem Usermin ..
upgrade_title=Ndogradi Usermin
upgrade_header=Nadograđujem Usermin na sve hostove ..
-upgrade_header2=Nadograđujem Usermin na $1 ..
+upgrade_header2=Nadograđujem Usermin na $1 ..
upgrade_header3=Nadograđujem Usermin na hostove pokretanjem verzije starije od $1 ..
upgrade_header4=Nadograđujem Usermin na članovima iz $1 ..
upgrade_emode=Instalaciju tipa ovog hosta ($1) ovisi o tipu odabranog paketa ($2)
diff --git a/cluster-usermin/lang/it.auto b/cluster-usermin/lang/it.auto
index 208a14c98..68f561dfd 100644
--- a/cluster-usermin/lang/it.auto
+++ b/cluster-usermin/lang/it.auto
@@ -310,7 +310,7 @@ upgrade_ok=Pacchetto Usermin $1 aggiornato correttamente su $2
upgrade_failed=Impossibile installare su $1 : $2
upgrade_done=.. fatto
upgrade_efast=Solo i server che utilizzano la modalità RPC veloce possono essere aggiornati
-upgrade_ereconn=Impossibile riconnettersi a Usermin dopo l'aggiornamento! : $1
+upgrade_ereconn=Impossibile riconnettersi a Usermin dopo l'aggiornamento! : $1
update_title=Moduli di aggiornamento
update_header=Aggiornamento moduli tutti gli host ..
diff --git a/cluster-usermin/lang/ko.auto b/cluster-usermin/lang/ko.auto
index d46d1c245..7f55f6e36 100644
--- a/cluster-usermin/lang/ko.auto
+++ b/cluster-usermin/lang/ko.auto
@@ -66,7 +66,7 @@ refresh_g1=$1 그룹을 추가했습니다.
refresh_g2=$1 그룹을 제거했습니다.
refresh_done=.. 완료
refresh_del=서버 목록에서 $1 을 제거했습니다.
-refresh_failed=$1 을 (를) 새로 고치지 못했습니다 : $2
+refresh_failed=$1 을 (를) 새로 고치지 못했습니다 : $2
host_title=관리 서버
host_header=관리되는 Usermin 서버 세부 사항
@@ -117,7 +117,7 @@ install_eupload=브라우저가 파일 업로드를 지원하지 않습니다
install_eurl=이해할 수없는 URL '$1'
install_ecomp=파일이 압축되었지만 시스템에서 $1 명령을 찾을 수 없습니다
install_egzip=파일이 압축되었지만 시스템에서 $1 명령을 찾을 수 없습니다
-install_ecmd=유효한 모듈 파일이 아닙니다 : $1
+install_ecmd=유효한 모듈 파일이 아닙니다 : $1
install_einfo=$1 모듈에 module.info 파일이 없습니다
install_enone=파일에 모듈이없는 것 같습니다
install_header=모든 호스트에 $1 설치 ..
@@ -125,7 +125,7 @@ install_header5=$2 에 $1 설치 중 ..
install_header4=$2 멤버에 $1 설치 중 ..
install_header3=$1 이 (가)없는 호스트에 $1 설치
install_header6=이미있는 호스트에 $1 을 설치 중입니다.
-do_failed=$1 에 설치하지 못했습니다 : $2
+do_failed=$1 에 설치하지 못했습니다 : $2
do_success_mod=$1 에 설치된 모듈 $2
do_success_theme=$1 에 테마 $2 을 (를) 설치했습니다.
do_done=.. 완료
@@ -138,14 +138,14 @@ delete_rusure_theme=모든 서버에서 테마 $1 을 (를) 삭제 하시겠습
delete_rusure2_mod=$3 에서 $1 모듈을 삭제 하시겠습니까? 파일 $2 KB가 영구적으로 삭제됩니다.
delete_rusure2_theme=$3 에서 테마 $1 을 (를) 삭제 하시겠습니까? 파일 $2 KB가 영구적으로 삭제됩니다.
delete_ok=지우다
-delete_error=$1 에서 삭제하지 못했습니다 : $2
+delete_error=$1 에서 삭제하지 못했습니다 : $2
delete_success=$1 에서 삭제되었습니다.
delete_done=.. 완료
delete_header_mod=$1 모듈을 삭제하는 중입니다.
delete_header_theme=테마 $1 삭제 중 ..
delete_edepends=모듈 $1 이 (가) 이에 의존합니다.
delete_egone=모듈이 더 이상 존재하지 않습니다
-delete_esuccess=$1 에서 성공적으로 삭제되었습니다 : $2
+delete_esuccess=$1 에서 성공적으로 삭제되었습니다 : $2
delete_acls=사용자를 제거하고 액세스 제어 설정을 재설정 하시겠습니까?
user_title1=Usermin 사용자 만들기
@@ -180,8 +180,8 @@ user_doing5=호스트 $2 에 사용자 $1 을 (를) 작성 중입니다 ..
user_doing2=모든 호스트에서 사용자 $1 업데이트 중 ..
user_success=$1 에 사용자 생성
user_success2=$1 의 사용자 업데이트
-user_failed=$1 에서 사용자를 만들지 못했습니다 : $2
-user_failed2=$1 에서 사용자를 업데이트하지 못했습니다 : $2
+user_failed=$1 에서 사용자를 만들지 못했습니다 : $2
+user_failed2=$1 에서 사용자를 업데이트하지 못했습니다 : $2
user_done=.. 완료
user_egroup=서버에 그룹이 없습니다
user_groupmods=(그룹의 모듈 외에)
@@ -210,7 +210,7 @@ user_ofgroup=$1 의 회원
udelete_title=사용자 삭제
udelete_doing=모든 호스트에서 $1 사용자를 삭제하는 중입니다.
udelete_success=$1 에서 성공적으로 삭제되었습니다
-udelete_failed=$1 에서 삭제하지 못했습니다 : $2
+udelete_failed=$1 에서 삭제하지 못했습니다 : $2
udelete_done=.. 완료
group_title1=그룹 만들기
@@ -225,7 +225,7 @@ group_doing4=$2 의 멤버에서 $1 그룹을 만드는 중입니다.
group_doing5=호스트 $2 에 그룹 $1 을 (를) 만드는 중입니다.
group_doing2=모든 호스트에서 그룹 $1 업데이트 중 ..
group_success=$1 에 생성 된 그룹
-group_failed=$1 에서 그룹을 만들지 못했습니다 : $2
+group_failed=$1 에서 그룹을 만들지 못했습니다 : $2
group_done=.. 완료
group_title2=그룹 편집
group_header2=$1 의 사용자 그룹 세부 사항
@@ -236,7 +236,7 @@ group_groupmods=(부모 그룹의 모듈 외에)
group_hosts=서버에 존재하는 그룹
group_egroup=서버에 상위 그룹이 없습니다
group_success2=$1 의 업데이트 된 그룹
-group_failed2=$1 에서 그룹을 업데이트하지 못했습니다 : $2
+group_failed2=$1 에서 그룹을 업데이트하지 못했습니다 : $2
group_return=그룹 세부 사항
group_nomems=회원이 없습니다
group_servers=작성할 서버
@@ -246,7 +246,7 @@ gdelete_desc=모든 호스트에서 그룹 $1 및 구성원 사용자 $2 을 (
gdelete_ok=그룹 삭제
gdelete_doing=모든 호스트에서 그룹 $1 을 (를) 삭제하는 중입니다.
gdelete_success=$1 에서 성공적으로 삭제되었습니다
-gdelete_failed=$1 에서 삭제하지 못했습니다 : $2
+gdelete_failed=$1 에서 삭제하지 못했습니다 : $2
gdelete_done=.. 완료
gdelete_esub=이 그룹에는 하위 그룹 $1 이 (가) 있으므로 삭제할 수 없습니다.
@@ -266,7 +266,7 @@ acl_err=액세스 제어를 저장하지 못했습니다
acl_doing=모든 호스트에서 $1 에 대한 액세스 제어 설정 ..
acl_doing2=$2 에서 $1 에 대한 액세스 제어 설정
acl_success=$1 에서 액세스 제어를 설정했습니다.
-acl_failed=$1 에서 액세스 제어를 설정하지 못했습니다 : $2
+acl_failed=$1 에서 액세스 제어를 설정하지 못했습니다 : $2
acl_done=.. 완료
sync_title=서버 동기화
@@ -307,15 +307,15 @@ upgrade_mode_gentoo=젠투 패키지
upgrade_mode_debian=데비안 패키지
upgrade_mode_caldera=칼데라 RPM
upgrade_ok=$2 에서 Usermin $1 패키지를 성공적으로 업그레이드했습니다.
-upgrade_failed=$1 에 설치하지 못했습니다 : $2
+upgrade_failed=$1 에 설치하지 못했습니다 : $2
upgrade_done=.. 완료
upgrade_efast=빠른 RPC 모드를 사용하는 서버 만 업그레이드 할 수 있습니다
-upgrade_ereconn=업그레이드 후 Usermin에 다시 연결하지 못했습니다! : $1
+upgrade_ereconn=업그레이드 후 Usermin에 다시 연결하지 못했습니다! : $1
update_title=업데이트 모듈
update_header=모든 호스트 모듈 업데이트 ..
update_header5=$2 에서 모듈 업데이트 중 ..
update_header4=$2 멤버의 모듈 업데이트
update_onhost=$1 업데이트 결과 ..
-update_failed=.. 업데이트 실패 : $1
+update_failed=.. 업데이트 실패 : $1
update_none=.. 업데이트가 없습니다.
diff --git a/cluster-usermin/lang/lt.auto b/cluster-usermin/lang/lt.auto
index 1dd1f1164..238a81b6b 100644
--- a/cluster-usermin/lang/lt.auto
+++ b/cluster-usermin/lang/lt.auto
@@ -310,7 +310,7 @@ upgrade_ok=Sėkmingai atnaujintas „Usermin $1 “ paketas $2
upgrade_failed=Nepavyko įdiegti $1 : $2
upgrade_done=.. padaryta
upgrade_efast=Galima atnaujinti tik tuos serverius, kurie naudoja greitą RPC režimą
-upgrade_ereconn=Po atnaujinimo nepavyko prisijungti prie „Usermin“! : $1
+upgrade_ereconn=Po atnaujinimo nepavyko prisijungti prie „Usermin“! : $1
update_title=Atnaujinkite modulius
update_header=Atnaujinami visi pagrindiniai moduliai ..
diff --git a/cluster-usermin/lang/lv.auto b/cluster-usermin/lang/lv.auto
index ab8df86d1..41ac989a6 100644
--- a/cluster-usermin/lang/lv.auto
+++ b/cluster-usermin/lang/lv.auto
@@ -310,7 +310,7 @@ upgrade_ok=Veiksmīgi jaunināta Usermin $1 pakete uz $2
upgrade_failed=Neizdevās instalēt vietnē $1 : $2
upgrade_done=.. darīts
upgrade_efast=Jaunināt var tikai tos serverus, kuri izmanto ātro RPC režīmu
-upgrade_ereconn=Pēc jaunināšanas neizdevās atkārtoti izveidot savienojumu ar lietotāju. : $1
+upgrade_ereconn=Pēc jaunināšanas neizdevās atkārtoti izveidot savienojumu ar lietotāju. : $1
update_title=Atjauniniet moduļus
update_header=Visu resursdatoru moduļu atjaunināšana ..
diff --git a/cluster-usermin/lang/ms.auto b/cluster-usermin/lang/ms.auto
index e29e42556..2af7ebed9 100644
--- a/cluster-usermin/lang/ms.auto
+++ b/cluster-usermin/lang/ms.auto
@@ -310,7 +310,7 @@ upgrade_ok=Berjaya meningkatkan pakej Usermin $1 pada $2
upgrade_failed=Gagal memasang pada $1 : $2
upgrade_done=.. selesai
upgrade_efast=Hanya pelayan yang menggunakan mod RPC yang cepat boleh dinaik taraf
-upgrade_ereconn=Gagal menyambung semula ke Usermin selepas naik taraf! : $1
+upgrade_ereconn=Gagal menyambung semula ke Usermin selepas naik taraf! : $1
update_title=Kemas kini Modul
update_header=Mengemas kini modul semua tuan rumah ..
diff --git a/cluster-usermin/lang/mt.auto b/cluster-usermin/lang/mt.auto
index a86b472b6..b80ab2e5e 100644
--- a/cluster-usermin/lang/mt.auto
+++ b/cluster-usermin/lang/mt.auto
@@ -310,7 +310,7 @@ upgrade_ok=Mtejjeb b’suċċess il-pakkett ta ’Usermin $1 fuq $2
upgrade_failed=Ma rnexxiex tinstalla fuq $1 : $2
upgrade_done=.. sar
upgrade_efast=Servers biss li jużaw il-mod RPC veloċi jistgħu jiġu aġġornati
-upgrade_ereconn=Naqset milli terġa 'tikkonnettja ma' Usermin wara l-aġġornament! : $1
+upgrade_ereconn=Naqset milli terġa 'tikkonnettja ma' Usermin wara l-aġġornament! : $1
update_title=Moduli ta 'Aġġornament
update_header=Aġġornament tal-moduli tal-ospiti kollha ..
diff --git a/cluster-usermin/lang/nl b/cluster-usermin/lang/nl
index 30ef21b65..7a6a534f2 100644
--- a/cluster-usermin/lang/nl
+++ b/cluster-usermin/lang/nl
@@ -259,7 +259,7 @@ acl_options=$1 toegang controle opties van $2
acl_optionsg=Globale toegang controle opties van $2
acl_config=Mag module configuratie bewerken?
acl_raw=Raw ACL file ingangen
-acl_efound=Mislukt om ACL te bewerken : $1 heeft geen toegang tot $2 of op een server
+acl_efound=Mislukt om ACL te bewerken : $1 heeft geen toegang tot $2 of op een server
acl_save1=Opslaan op alle hosts
acl_save2=Alleen opslaan op $1
acl_err=Mislukt om toegang controle op te slaan
diff --git a/cluster-usermin/lang/pl b/cluster-usermin/lang/pl
index d813f2fe0..6389c14d0 100644
--- a/cluster-usermin/lang/pl
+++ b/cluster-usermin/lang/pl
@@ -48,7 +48,7 @@ add_gmsg=Dodawanie serwerów w grupie $1 ..
add_err=Błąd dodawania serwera
add_gerr=Błąd dodawania grupy
add_echeck=Serwer $1 nie posiada modułu Konfiguracja Usermin
-add_echeck2=Serwer $1 nie posiada modułu Użytkownicy Usermin
+add_echeck2=Serwer $1 nie posiada modułu Użytkownicy Usermin
add_eversion=Serwer $1 nie ma uruchomionego Usermin w wersji $2 lub wyższej.
add_ok=Dodano $1 z $2 modułami i $3 motywami
diff --git a/cluster-usermin/lang/pt.auto b/cluster-usermin/lang/pt.auto
index 8bf7c5b2a..80e145ee1 100644
--- a/cluster-usermin/lang/pt.auto
+++ b/cluster-usermin/lang/pt.auto
@@ -310,7 +310,7 @@ upgrade_ok=Pacote Usermin $1 atualizado com sucesso em $2
upgrade_failed=Falha ao instalar no $1 : $2
upgrade_done=.. feito
upgrade_efast=Apenas servidores que usam o modo RPC rápido podem ser atualizados
-upgrade_ereconn=Falha ao conectar novamente ao Usermin após a atualização! : $1
+upgrade_ereconn=Falha ao conectar novamente ao Usermin após a atualização! : $1
update_title=Módulos de atualização
update_header=Atualizando módulos todos os hosts.
diff --git a/cluster-usermin/lang/pt_BR.auto b/cluster-usermin/lang/pt_BR.auto
index 8bf7c5b2a..80e145ee1 100644
--- a/cluster-usermin/lang/pt_BR.auto
+++ b/cluster-usermin/lang/pt_BR.auto
@@ -310,7 +310,7 @@ upgrade_ok=Pacote Usermin $1 atualizado com sucesso em $2
upgrade_failed=Falha ao instalar no $1 : $2
upgrade_done=.. feito
upgrade_efast=Apenas servidores que usam o modo RPC rápido podem ser atualizados
-upgrade_ereconn=Falha ao conectar novamente ao Usermin após a atualização! : $1
+upgrade_ereconn=Falha ao conectar novamente ao Usermin após a atualização! : $1
update_title=Módulos de atualização
update_header=Atualizando módulos todos os hosts.
diff --git a/cluster-usermin/lang/ro.auto b/cluster-usermin/lang/ro.auto
index a8e471b10..ff0852b8a 100644
--- a/cluster-usermin/lang/ro.auto
+++ b/cluster-usermin/lang/ro.auto
@@ -310,7 +310,7 @@ upgrade_ok=Actualizarea cu succes a pachetului Usermin $1 pe $2
upgrade_failed=Instalarea eșuată pe $1 : $2
upgrade_done=.. Terminat
upgrade_efast=Doar serverele care utilizează modul RPC rapid pot fi actualizate
-upgrade_ereconn=Nu a reușit să vă reconectați la Usermin după actualizare! : $1
+upgrade_ereconn=Nu a reușit să vă reconectați la Usermin după actualizare! : $1
update_title=Module de actualizare
update_header=Actualizarea modulelor pentru toate gazdele ..
diff --git a/cluster-usermin/lang/ru.auto b/cluster-usermin/lang/ru.auto
index 3e9dc2738..b58a12ef8 100644
--- a/cluster-usermin/lang/ru.auto
+++ b/cluster-usermin/lang/ru.auto
@@ -310,7 +310,7 @@ upgrade_ok=Успешно обновлен пакет Usermin $1 на $2
upgrade_failed=Не удалось установить на $1 : $2
upgrade_done=.. сделано
upgrade_efast=Только серверы, использующие режим быстрого RPC, могут быть обновлены
-upgrade_ereconn=Не удалось повторно подключиться к Usermin после обновления! : $1
+upgrade_ereconn=Не удалось повторно подключиться к Usermin после обновления! : $1
update_title=Обновить модули
update_header=Обновление модулей всех хостов ..
diff --git a/cluster-usermin/lang/sk.auto b/cluster-usermin/lang/sk.auto
index c23da463c..55eb07273 100644
--- a/cluster-usermin/lang/sk.auto
+++ b/cluster-usermin/lang/sk.auto
@@ -310,7 +310,7 @@ upgrade_ok=Balík Usermin $1 bol úspešne inovovaný na $2
upgrade_failed=Inštalácia zlyhala na $1 : $2
upgrade_done=.. hotový
upgrade_efast=Inovovať sa môžu iba servery používajúce rýchly RPC režim
-upgrade_ereconn=Po inovácii sa nepodarilo znova pripojiť k Usermin! : $1
+upgrade_ereconn=Po inovácii sa nepodarilo znova pripojiť k Usermin! : $1
update_title=Aktualizujte moduly
update_header=Aktualizácia modulov všetkých hostiteľov.
diff --git a/cluster-usermin/lang/sl.auto b/cluster-usermin/lang/sl.auto
index c497a1c70..952d0dabb 100644
--- a/cluster-usermin/lang/sl.auto
+++ b/cluster-usermin/lang/sl.auto
@@ -310,7 +310,7 @@ upgrade_ok=Paket Usermin $1 je uspešno nadgrajen na $2
upgrade_failed=Namestitve na $1 : $2 ni bilo mogoče namestiti
upgrade_done=.. Končano
upgrade_efast=Nadgraditi je mogoče le strežnike, ki uporabljajo hitri način RPC
-upgrade_ereconn=Po nadgradnji ni bilo mogoče ponovno povezati s Userminom! : $1
+upgrade_ereconn=Po nadgradnji ni bilo mogoče ponovno povezati s Userminom! : $1
update_title=Posodobiti module
update_header=Posodabljanje modulov vseh gostiteljev ..
diff --git a/cluster-usermin/lang/sv.auto b/cluster-usermin/lang/sv.auto
index a2e08ee7a..4a9d45c5b 100644
--- a/cluster-usermin/lang/sv.auto
+++ b/cluster-usermin/lang/sv.auto
@@ -310,7 +310,7 @@ upgrade_ok=Uppgraderat Usermin $1 -paket på $2 lyckades
upgrade_failed=Det gick inte att installera på $1 : $2
upgrade_done=.. Gjort
upgrade_efast=Endast servrar som använder snabbt RPC-läge kan uppgraderas
-upgrade_ereconn=Det gick inte att ansluta till Usermin efter uppgradering! : $1
+upgrade_ereconn=Det gick inte att ansluta till Usermin efter uppgradering! : $1
update_title=Uppdatera moduler
update_header=Uppdaterar moduler alla värdar ..
diff --git a/cluster-usermin/lang/th.auto b/cluster-usermin/lang/th.auto
index adeb54083..ec297a0bd 100644
--- a/cluster-usermin/lang/th.auto
+++ b/cluster-usermin/lang/th.auto
@@ -310,7 +310,7 @@ upgrade_ok=อัปเกรดแพคเกจ Usermin $1 สำเร็จ
upgrade_failed=ไม่สามารถติดตั้งบน $1 : $2
upgrade_done=.. เสร็จแล้ว
upgrade_efast=เฉพาะเซิร์ฟเวอร์ที่ใช้โหมด RPC ที่รวดเร็วเท่านั้นที่สามารถอัปเกรดได้
-upgrade_ereconn=ไม่สามารถเชื่อมต่อกับ Usermin อีกครั้งหลังจากอัปเกรด! : $1
+upgrade_ereconn=ไม่สามารถเชื่อมต่อกับ Usermin อีกครั้งหลังจากอัปเกรด! : $1
update_title=ปรับปรุงโมดูล
update_header=การอัพเดตโมดูลโฮสต์ทั้งหมด ..
diff --git a/cluster-usermin/lang/tr.auto b/cluster-usermin/lang/tr.auto
index 39ebdf80f..601771542 100644
--- a/cluster-usermin/lang/tr.auto
+++ b/cluster-usermin/lang/tr.auto
@@ -310,7 +310,7 @@ upgrade_ok=$2 üzerindeki Usermin $1 paketi başarıyla yükseltildi
upgrade_failed=$1 : $2 üzerine yüklenemedi
upgrade_done=.. bitti
upgrade_efast=Yalnızca hızlı RPC modunu kullanan sunucular yükseltilebilir
-upgrade_ereconn=Yükseltme işleminden sonra Usermin'e yeniden bağlanılamadı! : $1
+upgrade_ereconn=Yükseltme işleminden sonra Usermin'e yeniden bağlanılamadı! : $1
update_title=Modülleri Güncelle
update_header=Tüm ana bilgisayarlar güncelleniyor ..
diff --git a/cluster-usermin/lang/uk.auto b/cluster-usermin/lang/uk.auto
index b1f91e554..ee1771b18 100644
--- a/cluster-usermin/lang/uk.auto
+++ b/cluster-usermin/lang/uk.auto
@@ -310,7 +310,7 @@ upgrade_ok=Пакет Usermin $1 успішно оновлений на $2
upgrade_failed=Не вдалося встановити на $1 : $2
upgrade_done=.. зроблено
upgrade_efast=Можуть бути оновлені лише сервери, що використовують швидкий режим RPC
-upgrade_ereconn=Помилка повторного підключення до Usermin після оновлення! : $1
+upgrade_ereconn=Помилка повторного підключення до Usermin після оновлення! : $1
update_title=Оновлення модулів
update_header=Оновлення модулів усіх хостів ..
diff --git a/cluster-usermin/lang/ur.auto b/cluster-usermin/lang/ur.auto
index f8a07f85b..148136fcf 100644
--- a/cluster-usermin/lang/ur.auto
+++ b/cluster-usermin/lang/ur.auto
@@ -310,7 +310,7 @@ upgrade_ok=$2 پر صارف کے$1 پیکیج کو کامیابی کے ساتھ
upgrade_failed=$1 : $2 پر انسٹال کرنے میں ناکام
upgrade_done=.. ہو گیا
upgrade_efast=صرف تیز رفتار RPC وضع استعمال کرنے والے سرورز کو اپ گریڈ کیا جاسکتا ہے
-upgrade_ereconn=اپ گریڈ کے بعد یوزر مین سے دوبارہ رابطہ قائم کرنے میں ناکام! :$1
+upgrade_ereconn=اپ گریڈ کے بعد یوزر مین سے دوبارہ رابطہ قائم کرنے میں ناکام! :$1
update_title=ماڈیول اپ ڈیٹ کریں
update_header=تمام میزبانوں کو ماڈیول اپ ڈیٹ کرنا ..
diff --git a/cluster-usermin/lang/vi.auto b/cluster-usermin/lang/vi.auto
index 6850d93a5..54675648e 100644
--- a/cluster-usermin/lang/vi.auto
+++ b/cluster-usermin/lang/vi.auto
@@ -310,7 +310,7 @@ upgrade_ok=Nâng cấp thành công gói Usermin $1 trên $2
upgrade_failed=Không thể cài đặt trên $1 : $2
upgrade_done=.. làm xong
upgrade_efast=Chỉ các máy chủ sử dụng chế độ RPC nhanh mới có thể được nâng cấp
-upgrade_ereconn=Không thể kết nối lại với Usermin sau khi nâng cấp! : $1
+upgrade_ereconn=Không thể kết nối lại với Usermin sau khi nâng cấp! : $1
update_title=Cập nhật các mô-đun
update_header=Cập nhật các mô-đun tất cả các máy chủ ..
diff --git a/cluster-webmin/lang/af.auto b/cluster-webmin/lang/af.auto
index 7102fc2cf..a33846f9f 100644
--- a/cluster-webmin/lang/af.auto
+++ b/cluster-webmin/lang/af.auto
@@ -312,7 +312,7 @@ upgrade_ok=Webmin $1 -pakket is suksesvol opgegradeer op $2
upgrade_failed=Kon nie installeer op $1 : $2 nie
upgrade_done=.. klaar
upgrade_efast=Slegs bedieners wat vinnige RPC-modus gebruik, kan opgegradeer word
-upgrade_ereconn=Kon nie weer na opdatering aan Webmin koppel nie! : $1
+upgrade_ereconn=Kon nie weer na opdatering aan Webmin koppel nie! : $1
update_title=Modules opdateer
update_header=Opdatering van alle gashere van modules ..
diff --git a/cluster-webmin/lang/ar.auto b/cluster-webmin/lang/ar.auto
index ae63f22c3..e10d8d4e4 100644
--- a/cluster-webmin/lang/ar.auto
+++ b/cluster-webmin/lang/ar.auto
@@ -312,7 +312,7 @@ upgrade_ok=تمت ترقية حزمة Webmin $1 بنجاح على$2
upgrade_failed=فشل التثبيت على $1 : $2
upgrade_done=.. فعله
upgrade_efast=يمكن ترقية الخوادم التي تستخدم وضع RPC السريع فقط
-upgrade_ereconn=فشل إعادة الاتصال بـ Webmin بعد الترقية! :$1
+upgrade_ereconn=فشل إعادة الاتصال بـ Webmin بعد الترقية! :$1
update_title=وحدات التحديث
update_header=تحديث الوحدات النمطية كافة المضيفين ..
diff --git a/cluster-webmin/lang/be.auto b/cluster-webmin/lang/be.auto
index ca1cdb986..5d13c7f08 100644
--- a/cluster-webmin/lang/be.auto
+++ b/cluster-webmin/lang/be.auto
@@ -312,7 +312,7 @@ upgrade_ok=Пакет Webmin $1 паспяхова мадэрнізаваны н
upgrade_failed=Не атрымалася ўсталяваць на $1 : $2
upgrade_done=.. малайчына
upgrade_efast=Толькі серверы, якія выкарыстоўваюць хуткі рэжым RPC, могуць быць мадэрнізаваны
-upgrade_ereconn=Не атрымалася паўторна падключыцца да Webmin пасля абнаўлення! : $1
+upgrade_ereconn=Не атрымалася паўторна падключыцца да Webmin пасля абнаўлення! : $1
update_title=Абнаўленне модуляў
update_header=Абнаўленне модуляў усіх хастоў ..
diff --git a/cluster-webmin/lang/bg.auto b/cluster-webmin/lang/bg.auto
index 4888247d7..224e21909 100644
--- a/cluster-webmin/lang/bg.auto
+++ b/cluster-webmin/lang/bg.auto
@@ -312,7 +312,7 @@ upgrade_ok=Успешно надстроен пакет Webmin $1 на $2
upgrade_failed=Инсталирането на $1 : $2 не бе успешно
upgrade_done=.. Свършен
upgrade_efast=Само сървъри, използващи бърз RPC режим, могат да бъдат надстроени
-upgrade_ereconn=Не успя да се свърже отново към Webmin след надграждане! : $1
+upgrade_ereconn=Не успя да се свърже отново към Webmin след надграждане! : $1
update_title=Актуализиране на модули
update_header=Актуализиране на модули всички хостове ..
diff --git a/cluster-webmin/lang/da.auto b/cluster-webmin/lang/da.auto
index 43f0ba16b..d72d8e889 100644
--- a/cluster-webmin/lang/da.auto
+++ b/cluster-webmin/lang/da.auto
@@ -312,7 +312,7 @@ upgrade_ok=Webmin $1 -pakke blev opgraderet på $2
upgrade_failed=Kunne ikke installere på $1 : $2
upgrade_done=.. Færdig
upgrade_efast=Kun servere, der bruger hurtig RPC-tilstand, kan opgraderes
-upgrade_ereconn=Kunne ikke genoprette forbindelse til Webmin efter opgradering! : $1
+upgrade_ereconn=Kunne ikke genoprette forbindelse til Webmin efter opgradering! : $1
update_title=Opdater moduler
update_header=Opdaterer moduler alle værter ..
diff --git a/cluster-webmin/lang/el.auto b/cluster-webmin/lang/el.auto
index 82759f6c7..1eb5325d9 100644
--- a/cluster-webmin/lang/el.auto
+++ b/cluster-webmin/lang/el.auto
@@ -312,7 +312,7 @@ upgrade_ok=Αναβαθμίστηκε με επιτυχία το πακέτο We
upgrade_failed=Η εγκατάσταση στο $1 : $2 απέτυχε
upgrade_done=.. Ολοκληρώθηκε
upgrade_efast=Μόνο οι διακομιστές που χρησιμοποιούν γρήγορη λειτουργία RPC μπορούν να αναβαθμιστούν
-upgrade_ereconn=Αποτυχία επανασύνδεσης με το Webmin μετά την αναβάθμιση! : $1
+upgrade_ereconn=Αποτυχία επανασύνδεσης με το Webmin μετά την αναβάθμιση! : $1
update_title=Ενημερώστε τις ενότητες
update_header=Ενημέρωση ενοτήτων όλων των κεντρικών υπολογιστών ..
diff --git a/cluster-webmin/lang/eu.auto b/cluster-webmin/lang/eu.auto
index 67526faed..e4ea479cc 100644
--- a/cluster-webmin/lang/eu.auto
+++ b/cluster-webmin/lang/eu.auto
@@ -312,7 +312,7 @@ upgrade_ok=$2 ko Webmin $1 paketeak berritu du $2 an
upgrade_failed=Ezin izan da instalatu $1 : $2 an
upgrade_done=.. egin
upgrade_efast=RPC modu azkarra erabiliz zerbitzariak bakarrik berritu daitezke
-upgrade_ereconn=Ezin izan da berritu berriro konektatu Webminera konektatu ondoren! : $1
+upgrade_ereconn=Ezin izan da berritu berriro konektatu Webminera konektatu ondoren! : $1
update_title=Eguneratzeko moduluak
update_header=Modulu ostalari guztiak eguneratzen ..
diff --git a/cluster-webmin/lang/fa.auto b/cluster-webmin/lang/fa.auto
index abd1ae711..ca7c0a2ac 100644
--- a/cluster-webmin/lang/fa.auto
+++ b/cluster-webmin/lang/fa.auto
@@ -312,7 +312,7 @@ upgrade_ok=با موفقیت با موفقیت بسته Webmin $1 در$2 به ر
upgrade_failed=نصب در $1 : $2 انجام نشد
upgrade_done=.. انجام شده
upgrade_efast=فقط سرورهایی که از حالت RPC سریع استفاده می کنند قابل ارتقا هستند
-upgrade_ereconn=بعد از بروزرسانی دوباره به وبمین وصل نشد! :$1
+upgrade_ereconn=بعد از بروزرسانی دوباره به وبمین وصل نشد! :$1
update_title=ماژول ها را به روز کنید
update_header=در حال به روز رسانی ماژول ها همه میزبان ها ..
diff --git a/cluster-webmin/lang/fi.auto b/cluster-webmin/lang/fi.auto
index a71adc9f5..7ae49d736 100644
--- a/cluster-webmin/lang/fi.auto
+++ b/cluster-webmin/lang/fi.auto
@@ -312,7 +312,7 @@ upgrade_ok=Webmin $1 -paketin päivitys onnistui $2 : lla
upgrade_failed=Asennus tiedostoon $1 epäonnistui : $2
upgrade_done=.. valmis
upgrade_efast=Vain palvelimet, jotka käyttävät nopeaa RPC-tilaa, voidaan päivittää
-upgrade_ereconn=Yhteyden muodostaminen Webminiin uudelleen epäonnistui päivityksen jälkeen! : $1
+upgrade_ereconn=Yhteyden muodostaminen Webminiin uudelleen epäonnistui päivityksen jälkeen! : $1
update_title=Päivitä moduulit
update_header=Päivitetään moduulit kaikki isännät ..
diff --git a/cluster-webmin/lang/he.auto b/cluster-webmin/lang/he.auto
index f749beed4..a40be696e 100644
--- a/cluster-webmin/lang/he.auto
+++ b/cluster-webmin/lang/he.auto
@@ -312,7 +312,7 @@ upgrade_ok=שודרג בהצלחה חבילת Webmin $1 ב- $2
upgrade_failed=התקנת $1 : $2 נכשלה
upgrade_done=.. בוצע
upgrade_efast=ניתן לשדרג רק שרתים המשתמשים במצב RPC מהיר
-upgrade_ereconn=התחברות מחדש ל- Webmin לאחר השדרוג! : $1
+upgrade_ereconn=התחברות מחדש ל- Webmin לאחר השדרוג! : $1
update_title=עדכן מודולים
update_header=עדכון המודולים של כל המארחים ..
diff --git a/cluster-webmin/lang/hr b/cluster-webmin/lang/hr
index 8e6e2f5dd..846285881 100644
--- a/cluster-webmin/lang/hr
+++ b/cluster-webmin/lang/hr
@@ -121,9 +121,9 @@ install_header=Instaliram $1 na svim hostovima ..
install_header5=Instaliram $1 na $2 ..
install_header4=Instaliram $1 na članovima iz $2 ..
install_header3=Instaliram $1 na hostovima koji ga nemaju ..
-install_header6=Instaliram $1 na hostovima koji ga već imaju ..
-do_failed=Neuspjela instalacija na $1 : $2
-do_success_mod=Instalirani modul $1 na $2
+install_header6=Instaliram $1 na hostovima koji ga već imaju ..
+do_failed=Neuspjela instalacija na $1 : $2
+do_success_mod=Instalirani modul $1 na $2
do_success_theme=Instalirana tema $2 na $1
do_done=.. gotovo
@@ -178,7 +178,7 @@ user_doing2=Nadopuni korisnika $1 na svim hostovima ..
user_success=Kreiraj korisnika na $1
user_success2=Nadopuni korisnika na $1
user_failed=Neuspjelo kreiranje korisnika na $1 : $2
-user_failed2=Neuspjela nadopuna korisnika na $1 : $2
+user_failed2=Neuspjela nadopuna korisnika na $1 : $2
user_done=.. gotovo
user_egroup=Grupa ne postoji na poslužitelju
user_groupmods=(U dodatku modulima iz grupe)
@@ -267,7 +267,7 @@ acl_failed=Neuspjelo postavljenje kontrole pristupa na $1 : $2
acl_done=.. gotovo
sync_title=Sinkroniziraj Poslužitelje
-sync_desc=Ova forma dopušta Vam kreiranje Webmin korisnika i grupa na poslužiteljima koji ih trenutno nemaju, u svrhu sinkronizacije izvještaja kroz sve poslužitelje u skupini.
+sync_desc=Ova forma dopušta Vam kreiranje Webmin korisnika i grupa na poslužiteljima koji ih trenutno nemaju, u svrhu sinkronizacije izvještaja kroz sve poslužitelje u skupini.
sync_hosts=Poslužitelji za sinkronizaciju
sync_hall=Svi poslužitelji
sync_hsel=Odabrano ..
diff --git a/cluster-webmin/lang/it.auto b/cluster-webmin/lang/it.auto
index 2626f0fe3..e40bcb7dd 100644
--- a/cluster-webmin/lang/it.auto
+++ b/cluster-webmin/lang/it.auto
@@ -312,7 +312,7 @@ upgrade_ok=Pacchetto Webmin $1 aggiornato correttamente su $2
upgrade_failed=Impossibile installare su $1 : $2
upgrade_done=.. fatto
upgrade_efast=Solo i server che utilizzano la modalità RPC veloce possono essere aggiornati
-upgrade_ereconn=Impossibile riconnettersi a Webmin dopo l'aggiornamento! : $1
+upgrade_ereconn=Impossibile riconnettersi a Webmin dopo l'aggiornamento! : $1
update_title=Moduli di aggiornamento
update_header=Aggiornamento moduli tutti gli host ..
diff --git a/cluster-webmin/lang/ko.auto b/cluster-webmin/lang/ko.auto
index ab7519f6b..c8abd2f4b 100644
--- a/cluster-webmin/lang/ko.auto
+++ b/cluster-webmin/lang/ko.auto
@@ -66,7 +66,7 @@ refresh_g1=$1 그룹을 추가했습니다.
refresh_g2=$1 그룹을 제거했습니다.
refresh_done=.. 완료
refresh_del=서버 목록에서 $1 을 제거했습니다.
-refresh_failed=$1 을 (를) 새로 고치지 못했습니다 : $2
+refresh_failed=$1 을 (를) 새로 고치지 못했습니다 : $2
host_title=관리 서버
host_header=관리되는 Webmin 서버 세부 사항
@@ -118,7 +118,7 @@ install_eupload=브라우저가 파일 업로드를 지원하지 않습니다
install_eurl=이해할 수없는 URL '$1'
install_ecomp=파일이 압축되었지만 시스템에서 $1 명령을 찾을 수 없습니다
install_egzip=파일이 압축되었지만 시스템에서 $1 명령을 찾을 수 없습니다
-install_ecmd=유효한 모듈 파일이 아닙니다 : $1
+install_ecmd=유효한 모듈 파일이 아닙니다 : $1
install_einfo=$1 모듈에 module.info 파일이 없습니다
install_enone=파일에 모듈이없는 것 같습니다
install_header=모든 호스트에 $1 설치 ..
@@ -126,7 +126,7 @@ install_header5=$2 에 $1 설치 중 ..
install_header4=$2 멤버에 $1 설치 중 ..
install_header3=$1 이 (가)없는 호스트에 $1 설치
install_header6=이미있는 호스트에 $1 을 설치 중입니다.
-do_failed=$1 에 설치하지 못했습니다 : $2
+do_failed=$1 에 설치하지 못했습니다 : $2
do_success_mod=$1 에 설치된 모듈 $2
do_success_theme=$1 에 테마 $2 을 (를) 설치했습니다.
do_done=.. 완료
@@ -139,14 +139,14 @@ delete_rusure_theme=모든 서버에서 테마 $1 을 (를) 삭제 하시겠습
delete_rusure2_mod=$3 에서 $1 모듈을 삭제 하시겠습니까? 파일 $2 KB가 영구적으로 삭제됩니다.
delete_rusure2_theme=$3 에서 테마 $1 을 (를) 삭제 하시겠습니까? 파일 $2 KB가 영구적으로 삭제됩니다.
delete_ok=지우다
-delete_error=$1 에서 삭제하지 못했습니다 : $2
+delete_error=$1 에서 삭제하지 못했습니다 : $2
delete_success=$1 에서 삭제되었습니다.
delete_done=.. 완료
delete_header_mod=$1 모듈을 삭제하는 중입니다.
delete_header_theme=테마 $1 삭제 중 ..
delete_edepends=모듈 $1 이 (가) 이에 의존합니다.
delete_egone=모듈이 더 이상 존재하지 않습니다
-delete_esuccess=$1 에서 성공적으로 삭제되었습니다 : $2
+delete_esuccess=$1 에서 성공적으로 삭제되었습니다 : $2
delete_acls=사용자를 제거하고 액세스 제어 설정을 재설정 하시겠습니까?
user_title1=Webmin 사용자 생성
@@ -182,8 +182,8 @@ user_doing5=호스트 $2 에 사용자 $1 을 (를) 작성 중입니다 ..
user_doing2=모든 호스트에서 사용자 $1 업데이트 중 ..
user_success=$1 에 사용자 생성
user_success2=$1 의 사용자 업데이트
-user_failed=$1 에서 사용자를 만들지 못했습니다 : $2
-user_failed2=$1 에서 사용자를 업데이트하지 못했습니다 : $2
+user_failed=$1 에서 사용자를 만들지 못했습니다 : $2
+user_failed2=$1 에서 사용자를 업데이트하지 못했습니다 : $2
user_done=.. 완료
user_egroup=서버에 그룹이 없습니다
user_groupmods=(그룹의 모듈 외에)
@@ -212,7 +212,7 @@ user_ofgroup=$1 의 회원
udelete_title=사용자 삭제
udelete_doing=모든 호스트에서 $1 사용자를 삭제하는 중입니다.
udelete_success=$1 에서 성공적으로 삭제되었습니다
-udelete_failed=$1 에서 삭제하지 못했습니다 : $2
+udelete_failed=$1 에서 삭제하지 못했습니다 : $2
udelete_done=.. 완료
group_title1=그룹 만들기
@@ -227,7 +227,7 @@ group_doing4=$2 의 멤버에서 $1 그룹을 만드는 중입니다.
group_doing5=호스트 $2 에 그룹 $1 을 (를) 만드는 중입니다.
group_doing2=모든 호스트에서 그룹 $1 업데이트 중 ..
group_success=$1 에 생성 된 그룹
-group_failed=$1 에서 그룹을 만들지 못했습니다 : $2
+group_failed=$1 에서 그룹을 만들지 못했습니다 : $2
group_done=.. 완료
group_title2=그룹 편집
group_header2=$1 의 Webmin 그룹 세부 사항
@@ -238,7 +238,7 @@ group_groupmods=(부모 그룹의 모듈 외에)
group_hosts=서버에 존재하는 그룹
group_egroup=서버에 상위 그룹이 없습니다
group_success2=$1 의 업데이트 된 그룹
-group_failed2=$1 에서 그룹을 업데이트하지 못했습니다 : $2
+group_failed2=$1 에서 그룹을 업데이트하지 못했습니다 : $2
group_return=그룹 세부 사항
group_nomems=회원이 없습니다
group_servers=작성할 서버
@@ -248,7 +248,7 @@ gdelete_desc=모든 호스트에서 그룹 $1 및 구성원 사용자 $2 을 (
gdelete_ok=그룹 삭제
gdelete_doing=모든 호스트에서 그룹 $1 을 (를) 삭제하는 중입니다.
gdelete_success=$1 에서 성공적으로 삭제되었습니다
-gdelete_failed=$1 에서 삭제하지 못했습니다 : $2
+gdelete_failed=$1 에서 삭제하지 못했습니다 : $2
gdelete_done=.. 완료
gdelete_esub=이 그룹에는 하위 그룹 $1 이 (가) 있으므로 삭제할 수 없습니다.
@@ -268,7 +268,7 @@ acl_err=액세스 제어를 저장하지 못했습니다
acl_doing=모든 호스트에서 $1 에 대한 액세스 제어 설정 ..
acl_doing2=$2 에서 $1 에 대한 액세스 제어 설정
acl_success=$1 에서 액세스 제어를 설정했습니다.
-acl_failed=$1 에서 액세스 제어를 설정하지 못했습니다 : $2
+acl_failed=$1 에서 액세스 제어를 설정하지 못했습니다 : $2
acl_done=.. 완료
sync_title=서버 동기화
@@ -309,17 +309,17 @@ upgrade_mode_gentoo=젠투 패키지
upgrade_mode_debian=데비안 패키지
upgrade_mode_caldera=칼데라 RPM
upgrade_ok=$2 에서 Webmin $1 패키지를 성공적으로 업그레이드했습니다
-upgrade_failed=$1 에 설치하지 못했습니다 : $2
+upgrade_failed=$1 에 설치하지 못했습니다 : $2
upgrade_done=.. 완료
upgrade_efast=빠른 RPC 모드를 사용하는 서버 만 업그레이드 할 수 있습니다
-upgrade_ereconn=업그레이드 후 Webmin에 다시 연결하지 못했습니다! : $1
+upgrade_ereconn=업그레이드 후 Webmin에 다시 연결하지 못했습니다! : $1
update_title=업데이트 모듈
update_header=모든 호스트 모듈 업데이트 ..
update_header5=$2 에서 모듈 업데이트 중 ..
update_header4=$2 멤버의 모듈 업데이트
update_onhost=$1 업데이트 결과 ..
-update_failed=.. 업데이트 실패 : $1
+update_failed=.. 업데이트 실패 : $1
update_none=.. 업데이트가 없습니다.
config_title=모듈 구성 편집
diff --git a/cluster-webmin/lang/lt.auto b/cluster-webmin/lang/lt.auto
index 56660caed..b4c138983 100644
--- a/cluster-webmin/lang/lt.auto
+++ b/cluster-webmin/lang/lt.auto
@@ -312,7 +312,7 @@ upgrade_ok=Sėkmingai atnaujintas „Webmin $1 “ paketas $2
upgrade_failed=Nepavyko įdiegti $1 : $2
upgrade_done=.. padaryta
upgrade_efast=Galima atnaujinti tik tuos serverius, kurie naudoja greitą RPC režimą
-upgrade_ereconn=Po atnaujinimo nepavyko prisijungti prie „Webmin“! : $1
+upgrade_ereconn=Po atnaujinimo nepavyko prisijungti prie „Webmin“! : $1
update_title=Atnaujinkite modulius
update_header=Atnaujinami visi pagrindiniai moduliai ..
diff --git a/cluster-webmin/lang/lv.auto b/cluster-webmin/lang/lv.auto
index 5c27dfeb4..2ff0a687d 100644
--- a/cluster-webmin/lang/lv.auto
+++ b/cluster-webmin/lang/lv.auto
@@ -312,7 +312,7 @@ upgrade_ok=Veiksmīgi jaunināta Webmin $1 pakotne $2
upgrade_failed=Neizdevās instalēt vietnē $1 : $2
upgrade_done=.. darīts
upgrade_efast=Jaunināt var tikai tos serverus, kuri izmanto ātro RPC režīmu
-upgrade_ereconn=Pēc jaunināšanas neizdevās atkārtoti izveidot savienojumu ar Webmin! : $1
+upgrade_ereconn=Pēc jaunināšanas neizdevās atkārtoti izveidot savienojumu ar Webmin! : $1
update_title=Atjauniniet moduļus
update_header=Visu resursdatoru moduļu atjaunināšana ..
diff --git a/cluster-webmin/lang/ms.auto b/cluster-webmin/lang/ms.auto
index 307e7a4e9..b45922bdf 100644
--- a/cluster-webmin/lang/ms.auto
+++ b/cluster-webmin/lang/ms.auto
@@ -312,7 +312,7 @@ upgrade_ok=Meningkatkan pakej Webmin $1 dengan sukses pada $2
upgrade_failed=Gagal memasang pada $1 : $2
upgrade_done=.. selesai
upgrade_efast=Hanya pelayan yang menggunakan mod RPC yang cepat boleh dinaik taraf
-upgrade_ereconn=Gagal menyambung semula ke Webmin selepas naik taraf! : $1
+upgrade_ereconn=Gagal menyambung semula ke Webmin selepas naik taraf! : $1
update_title=Kemas kini Modul
update_header=Mengemas kini modul semua tuan rumah ..
diff --git a/cluster-webmin/lang/mt.auto b/cluster-webmin/lang/mt.auto
index fd72343fc..fe85819e6 100644
--- a/cluster-webmin/lang/mt.auto
+++ b/cluster-webmin/lang/mt.auto
@@ -312,7 +312,7 @@ upgrade_ok=Mtejjeb b’suċċess il-pakkett ta ’Webmin $1 fuq $2
upgrade_failed=Ma rnexxiex tinstalla fuq $1 : $2
upgrade_done=.. sar
upgrade_efast=Servers biss li jużaw il-mod RPC veloċi jistgħu jiġu aġġornati
-upgrade_ereconn=Naqset milli terġa 'tikkonnettja għal Webmin wara l-aġġornament! : $1
+upgrade_ereconn=Naqset milli terġa 'tikkonnettja għal Webmin wara l-aġġornament! : $1
update_title=Moduli ta 'Aġġornament
update_header=Aġġornament tal-moduli tal-ospiti kollha ..
diff --git a/cluster-webmin/lang/nl b/cluster-webmin/lang/nl
index 92ceba225..2ad605a16 100644
--- a/cluster-webmin/lang/nl
+++ b/cluster-webmin/lang/nl
@@ -280,7 +280,7 @@ sync_users=Aan te maken gebruikers
sync_uall=Alle ontbrekende gebruikers
sync_unone=Geen gebruikers
sync_usel=Alleen de gebruikers
-sync_unot=Alles behalve de gebruikers
+sync_unot=Alles behalve de gebruikers
sync_groups=Aan te maken groepen
sync_gall=Alle ontbrekende groepen
sync_gnone=Geen groepen
diff --git a/cluster-webmin/lang/pl b/cluster-webmin/lang/pl
index 41bedb352..0b2436246 100644
--- a/cluster-webmin/lang/pl
+++ b/cluster-webmin/lang/pl
@@ -222,7 +222,7 @@ group_err1=Błąd tworzenia grupy
group_ename='$1' nie jest poprawną nazwą grupy
group_etaken=Nazwa grupy '$1' jest już w użyciu
group_doing=Tworzenie grupy $1 na wszystkich hostach ..
-group_doing3=Tworzenie grupy $1 na hostach, które jej nie posiadają ..
+group_doing3=Tworzenie grupy $1 na hostach, które jej nie posiadają ..
group_doing4=Tworzenie grupy $1 na członków $2 ..
group_doing5=Tworzenie grupy $1 na hostach $2 ..
group_doing2=Aktualizacja grupy $1 na wszystkich hostach ..
diff --git a/cluster-webmin/lang/pt.auto b/cluster-webmin/lang/pt.auto
index d4bc5afa1..cc8351f45 100644
--- a/cluster-webmin/lang/pt.auto
+++ b/cluster-webmin/lang/pt.auto
@@ -312,7 +312,7 @@ upgrade_ok=Pacote Webmin $1 atualizado com sucesso em $2
upgrade_failed=Falha ao instalar no $1 : $2
upgrade_done=.. feito
upgrade_efast=Apenas servidores que usam o modo RPC rápido podem ser atualizados
-upgrade_ereconn=Falha ao conectar novamente ao Webmin após a atualização! : $1
+upgrade_ereconn=Falha ao conectar novamente ao Webmin após a atualização! : $1
update_title=Módulos de atualização
update_header=Atualizando módulos todos os hosts.
diff --git a/cluster-webmin/lang/pt_BR.auto b/cluster-webmin/lang/pt_BR.auto
index d4bc5afa1..cc8351f45 100644
--- a/cluster-webmin/lang/pt_BR.auto
+++ b/cluster-webmin/lang/pt_BR.auto
@@ -312,7 +312,7 @@ upgrade_ok=Pacote Webmin $1 atualizado com sucesso em $2
upgrade_failed=Falha ao instalar no $1 : $2
upgrade_done=.. feito
upgrade_efast=Apenas servidores que usam o modo RPC rápido podem ser atualizados
-upgrade_ereconn=Falha ao conectar novamente ao Webmin após a atualização! : $1
+upgrade_ereconn=Falha ao conectar novamente ao Webmin após a atualização! : $1
update_title=Módulos de atualização
update_header=Atualizando módulos todos os hosts.
diff --git a/cluster-webmin/lang/ro.auto b/cluster-webmin/lang/ro.auto
index 4339a4f2c..1cc0b920c 100644
--- a/cluster-webmin/lang/ro.auto
+++ b/cluster-webmin/lang/ro.auto
@@ -312,7 +312,7 @@ upgrade_ok=Actualizați cu succes pachetul Webmin $1 pe $2
upgrade_failed=Instalarea eșuată pe $1 : $2
upgrade_done=.. Terminat
upgrade_efast=Doar serverele care utilizează modul RPC rapid pot fi actualizate
-upgrade_ereconn=Nu a reușit să vă reconectați la Webmin după actualizare! : $1
+upgrade_ereconn=Nu a reușit să vă reconectați la Webmin după actualizare! : $1
update_title=Module de actualizare
update_header=Actualizarea modulelor pentru toate gazdele ..
diff --git a/cluster-webmin/lang/ru.auto b/cluster-webmin/lang/ru.auto
index 1896acbdc..5f97116fc 100644
--- a/cluster-webmin/lang/ru.auto
+++ b/cluster-webmin/lang/ru.auto
@@ -312,7 +312,7 @@ upgrade_ok=Успешно обновлен пакет Webmin $1 на $2
upgrade_failed=Не удалось установить на $1 : $2
upgrade_done=.. сделано
upgrade_efast=Только серверы, использующие режим быстрого RPC, могут быть обновлены
-upgrade_ereconn=Не удалось повторно подключиться к Webmin после обновления! : $1
+upgrade_ereconn=Не удалось повторно подключиться к Webmin после обновления! : $1
update_title=Обновить модули
update_header=Обновление модулей всех хостов ..
diff --git a/cluster-webmin/lang/sk.auto b/cluster-webmin/lang/sk.auto
index 9abb6f954..d9e060f36 100644
--- a/cluster-webmin/lang/sk.auto
+++ b/cluster-webmin/lang/sk.auto
@@ -312,7 +312,7 @@ upgrade_ok=Balík Webmin $1 bol úspešne inovovaný na $2
upgrade_failed=Inštalácia zlyhala na $1 : $2
upgrade_done=.. hotový
upgrade_efast=Inovovať sa môžu iba servery používajúce rýchly RPC režim
-upgrade_ereconn=Po inovácii sa nepodarilo znova pripojiť k službe Webmin! : $1
+upgrade_ereconn=Po inovácii sa nepodarilo znova pripojiť k službe Webmin! : $1
update_title=Aktualizujte moduly
update_header=Aktualizácia modulov všetkých hostiteľov.
diff --git a/cluster-webmin/lang/sl.auto b/cluster-webmin/lang/sl.auto
index d08185431..71f377e08 100644
--- a/cluster-webmin/lang/sl.auto
+++ b/cluster-webmin/lang/sl.auto
@@ -312,7 +312,7 @@ upgrade_ok=Paket Webmin $1 je uspešno nadgrajen na $2
upgrade_failed=Namestitve na $1 : $2 ni bilo mogoče namestiti
upgrade_done=.. Končano
upgrade_efast=Nadgraditi je mogoče le strežnike, ki uporabljajo hitri način RPC
-upgrade_ereconn=Po nadgradnji ni bilo mogoče ponovno povezati s Webminom! : $1
+upgrade_ereconn=Po nadgradnji ni bilo mogoče ponovno povezati s Webminom! : $1
update_title=Posodobiti module
update_header=Posodabljanje modulov vseh gostiteljev ..
diff --git a/cluster-webmin/lang/sv.auto b/cluster-webmin/lang/sv.auto
index 57aeaed11..75b2f30df 100644
--- a/cluster-webmin/lang/sv.auto
+++ b/cluster-webmin/lang/sv.auto
@@ -312,7 +312,7 @@ upgrade_ok=Webmin $1 -paketet uppgraderades på $2
upgrade_failed=Det gick inte att installera på $1 : $2
upgrade_done=.. Gjort
upgrade_efast=Endast servrar som använder snabbt RPC-läge kan uppgraderas
-upgrade_ereconn=Det gick inte att ansluta till Webmin igen efter uppgradering! : $1
+upgrade_ereconn=Det gick inte att ansluta till Webmin igen efter uppgradering! : $1
update_title=Uppdatera moduler
update_header=Uppdaterar moduler alla värdar ..
diff --git a/cluster-webmin/lang/th.auto b/cluster-webmin/lang/th.auto
index 5e2207df2..e75cef77e 100644
--- a/cluster-webmin/lang/th.auto
+++ b/cluster-webmin/lang/th.auto
@@ -312,7 +312,7 @@ upgrade_ok=อัปเกรดแพคเกจ Webmin $1 สำเร็จ
upgrade_failed=ไม่สามารถติดตั้งบน $1 : $2
upgrade_done=.. เสร็จแล้ว
upgrade_efast=เฉพาะเซิร์ฟเวอร์ที่ใช้โหมด RPC ที่รวดเร็วเท่านั้นที่สามารถอัปเกรดได้
-upgrade_ereconn=ไม่สามารถเชื่อมต่อกับ Webmin อีกครั้งหลังจากอัปเกรด! : $1
+upgrade_ereconn=ไม่สามารถเชื่อมต่อกับ Webmin อีกครั้งหลังจากอัปเกรด! : $1
update_title=ปรับปรุงโมดูล
update_header=การอัพเดตโมดูลโฮสต์ทั้งหมด ..
diff --git a/cluster-webmin/lang/tr.auto b/cluster-webmin/lang/tr.auto
index 0374640f9..36b7cfee0 100644
--- a/cluster-webmin/lang/tr.auto
+++ b/cluster-webmin/lang/tr.auto
@@ -312,7 +312,7 @@ upgrade_ok=$2 üzerinde Webmin $1 paketi başarıyla yükseltildi
upgrade_failed=$1 : $2 üzerine yüklenemedi
upgrade_done=.. bitti
upgrade_efast=Yalnızca hızlı RPC modunu kullanan sunucular yükseltilebilir
-upgrade_ereconn=Yükseltmeden sonra Webmin'e yeniden bağlanılamadı! : $1
+upgrade_ereconn=Yükseltmeden sonra Webmin'e yeniden bağlanılamadı! : $1
update_title=Modülleri Güncelle
update_header=Tüm ana bilgisayarlar güncelleniyor ..
diff --git a/cluster-webmin/lang/uk.auto b/cluster-webmin/lang/uk.auto
index 8ca59a22d..86f46b526 100644
--- a/cluster-webmin/lang/uk.auto
+++ b/cluster-webmin/lang/uk.auto
@@ -312,7 +312,7 @@ upgrade_ok=Пакет Webmin $1 успішно оновлений на $2
upgrade_failed=Не вдалося встановити на $1 : $2
upgrade_done=.. зроблено
upgrade_efast=Можуть бути оновлені лише сервери, що використовують швидкий режим RPC
-upgrade_ereconn=Помилка повторного підключення до Webmin після оновлення! : $1
+upgrade_ereconn=Помилка повторного підключення до Webmin після оновлення! : $1
update_title=Оновлення модулів
update_header=Оновлення модулів усіх хостів ..
diff --git a/cluster-webmin/lang/ur.auto b/cluster-webmin/lang/ur.auto
index a963ecc33..4fcb9f7db 100644
--- a/cluster-webmin/lang/ur.auto
+++ b/cluster-webmin/lang/ur.auto
@@ -312,7 +312,7 @@ upgrade_ok=$2 پر Webmin $1 پیکیج کو کامیابی کے ساتھ اپ
upgrade_failed=$1 : $2 پر انسٹال کرنے میں ناکام
upgrade_done=.. ہو گیا
upgrade_efast=صرف تیز رفتار RPC وضع استعمال کرنے والے سرورز کو اپ گریڈ کیا جاسکتا ہے
-upgrade_ereconn=اپ گریڈ کے بعد ویبمین سے دوبارہ رابطہ قائم کرنے میں ناکام! :$1
+upgrade_ereconn=اپ گریڈ کے بعد ویبمین سے دوبارہ رابطہ قائم کرنے میں ناکام! :$1
update_title=ماڈیول اپ ڈیٹ کریں
update_header=تمام میزبانوں کو ماڈیول اپ ڈیٹ کرنا ..
diff --git a/cluster-webmin/lang/vi.auto b/cluster-webmin/lang/vi.auto
index 513c45a7f..abab80d47 100644
--- a/cluster-webmin/lang/vi.auto
+++ b/cluster-webmin/lang/vi.auto
@@ -312,7 +312,7 @@ upgrade_ok=Nâng cấp thành công gói Webmin $1 trên $2
upgrade_failed=Không thể cài đặt trên $1 : $2
upgrade_done=.. làm xong
upgrade_efast=Chỉ các máy chủ sử dụng chế độ RPC nhanh mới có thể được nâng cấp
-upgrade_ereconn=Không thể kết nối lại với Webmin sau khi nâng cấp! : $1
+upgrade_ereconn=Không thể kết nối lại với Webmin sau khi nâng cấp! : $1
update_title=Cập nhật các mô-đun
update_header=Cập nhật các mô-đun tất cả các máy chủ ..
diff --git a/cpan/lang/cs b/cpan/lang/cs
index a50469a95..a81ea3b0c 100644
--- a/cpan/lang/cs
+++ b/cpan/lang/cs
@@ -64,7 +64,7 @@ install_install=Instalace modulu
install_loop=Pravděpodobně detekována chybějící koncový loop u výstupu!
install_done_0=Vytvoření (make) pro $1 bylo úspěšné.
install_done_1=Vytvoření (make) a otestování pro $1 bylo úspěšné.
-install_done_2=Vytvoření (make) a instalace pro $1 byla úspěšná.
+install_done_2=Vytvoření (make) a instalace pro $1 byla úspěšná.
install_done_3=Vytvoření (make), otestování a instalace pro $1 byla úspěšná.
install_doing_0=Vytvářím $1 ..
install_doing_1=Vytvářím a testuji $1 ..
diff --git a/cpan/lang/es b/cpan/lang/es
index d5674b4b8..0b44c8f3b 100644
--- a/cpan/lang/es
+++ b/cpan/lang/es
@@ -13,7 +13,7 @@ index_uploaded=Desde el archivo descargado
index_ftp=Desde ftp o http URL
index_installok=Instalar
index_return=Lista de módulos
-index_pversion=Versión Perl $1
+index_pversion=Versión Perl $1
download_err=Fallo al instalar el módulo
download_elocal=No está dado el archivo local
diff --git a/cpan/lang/hu b/cpan/lang/hu
index 44a299219..fa68563d4 100644
--- a/cpan/lang/hu
+++ b/cpan/lang/hu
@@ -28,7 +28,7 @@ download_act=Telepítési tevékenység
download_src=Forrás
download_m=Csak előállítás
download_mt=Előállítás és tesztelés
-download_mi=Előállítás és telepítés
+download_mi=Előállítás és telepítés
download_mti=Előállítás , tesztelés és telepítés
download_cont=A telepítés folytatása
download_epackages=Érvénytelen CPAN modul URL
@@ -36,7 +36,7 @@ download_ecpan=A $1 modult nem találom a CPAN modulok listájában
download_args=Makefile.PL paraméterei
install_title=Modul telepítése
-install_untar=Untar futtatása a modul file-on
+install_untar=Untar futtatása a modul file-on
install_make=A modul lefordítésa
install_test=A modul tesztelése
install_install=A modul TELEPÍTÉSE
diff --git a/cpan/lang/pl b/cpan/lang/pl
index 297ba5ec6..011d7b132 100644
--- a/cpan/lang/pl
+++ b/cpan/lang/pl
@@ -84,7 +84,7 @@ install_err=Instalacja $1 nie powiodła się. Sprawdź powyższe dane wyjściowe
install_err2=Możesz także zainstalować moduły przez CPAN poleceniem $1.
install_exec=Uruchamianie $1 ..
install_efile=Plik modułu $1 już nie istnieje
-install_needunlink=Możesz spróbować zainstalować ponownie wracając do poprzedniej strony i wybierając różne opcje. W przeciwnym wypadku kliknij tutaj, aby usunąć pliki tymczasowe pakietu i zaoszczędzić miejsce na dysku.
+install_needunlink=Możesz spróbować zainstalować ponownie wracając do poprzedniej strony i wybierając różne opcje. W przeciwnym wypadku kliknij tutaj, aby usunąć pliki tymczasowe pakietu i zaoszczędzić miejsce na dysku.
cpan_sel=Moduły w $1 ..
cpan_title=Wybierz moduł Perla
@@ -111,7 +111,7 @@ edit_manual=Ręczna instalacja pakietu Perl
uninstall_title=Odinstalowywanie modułu
uninstall_rusure=Na pewno chcesz odinstalować moduł Perla '$1' ? Następujące pliki zostaną usunięte :
-uninstall_rusure2=Na pewno chcesz odinstalować moduł Perla '$1' i pod-moduły $2 ? modify:gammelt_brugernavn:brugernavn:adgangskode:uid:gid:rigtigt_navn:hjemmemappe:skal:min:maks:advar:inaktiv:udløb delete:brugernavn
batch_desc1=create:brugernavn:adgangskode:uid:gid:rigtigt_navn:hjemmemappe:skal:klasse:skift:udløb modify:gammelt_brugernavn:brugernavn:adgangskode:uid:gid:rigtigt_navn:hjemmemappe:skal:klasse:skift:udløb delete:brugernavn
batch_desc0=create:brugernavn:adgangskode:uid:gid:rigtigt_navn:hjemmemappe:skal modify:gammelt_brugernavn:brugernavn:adgangskode:uid:gid:rigtigt_navn:hjemmemappe:skal delete:brugernavn
-batch_descafter=Hvis uid feltet er tomt i create linjer, vil Webmin automatisk tildele et UID. Hvis gid feltet er tomt, vil Webmin oprette en ny gruppe med samme navn som brugeren. Felterne brugernavn, hjemmemappe og skal skal angives for hver bruger - alle andre felter må gerne være tomme. Hvis feltet adgangskode er tomt vil der ikke blive sat en adgangskode for brugeren. Hvis feltet kunne indeholder bogstavet x, vil kontoen blive låst. Ellers, vil teksten i feltet blive blive taget som en klartekstadgangskode og blive krypteret.
+batch_descafter=Hvis uid feltet er tomt i create linjer, vil Webmin automatisk tildele et UID. Hvis gid feltet er tomt, vil Webmin oprette en ny gruppe med samme navn som brugeren. Felterne brugernavn, hjemmemappe og skal skal angives for hver bruger - alle andre felter må gerne være tomme. Hvis feltet adgangskode er tomt vil der ikke blive sat en adgangskode for brugeren. Hvis feltet kunne indeholder bogstavet x, vil kontoen blive låst. Ellers, vil teksten i feltet blive blive taget som en klartekstadgangskode og blive krypteret.
batch_descafter2=I modify linjer vil et tomt felt blive tolket som at denne tilsvarende bruger attribut ikke skal ændres.
batch_source=Batch data kilde
batch_source0=Opload fil
diff --git a/useradmin/lang/el.auto b/useradmin/lang/el.auto
index 065b73583..2c05ddfb2 100644
--- a/useradmin/lang/el.auto
+++ b/useradmin/lang/el.auto
@@ -260,7 +260,7 @@ udel_ugroupother=Διαγραφή αυτής της ομάδας χρηστών
udel_ugroup=Διαγραφή αυτής της ομάδας χρηστών ..
udel_home=Διαγραφή του αρχικού καταλόγου ..
udel_done=.. Ολοκληρώθηκε
-udel_failed=.. απέτυχε! : $1
+udel_failed=.. απέτυχε! : $1
udel_sure=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγράψετε τον χρήστη $1; Ο αρχικός κατάλογος $2 περιέχει $3 των αρχείων
udel_sure2=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγράψετε τον χρήστη $1;
udel_del1=Διαγραφή χρήστη
diff --git a/useradmin/lang/eu.auto b/useradmin/lang/eu.auto
index fdf2a7765..87caafded 100644
--- a/useradmin/lang/eu.auto
+++ b/useradmin/lang/eu.auto
@@ -260,7 +260,7 @@ udel_ugroupother=Erabiltzaile-taldea beste modulu batzuetan ezabatuz ..
udel_ugroup=Erabiltzaile-taldea ezabatzen da ..
udel_home=Etxearen direktorio ezabatzen ..
udel_done=.. egin
-udel_failed=.. huts egin du! : $1
+udel_failed=.. huts egin du! : $1
udel_sure=Ziur erabiltzaileak $1 ezabatu nahi duzula? Hasiera <$2 fitxategiak $3 ditu
udel_sure2=Ziur erabiltzaileak $1 ezabatu nahi duzula?
udel_del1=Erabiltzailea ezabatu
diff --git a/useradmin/lang/fi.auto b/useradmin/lang/fi.auto
index 9d82c0679..3d27c9bc2 100644
--- a/useradmin/lang/fi.auto
+++ b/useradmin/lang/fi.auto
@@ -260,7 +260,7 @@ udel_ugroupother=Tämän käyttäjän ryhmän poistaminen muista moduuleista ..
udel_ugroup=Poistetaan tämän käyttäjän ryhmä ..
udel_home=Poistetaan kotihakemisto ..
udel_done=.. valmis
-udel_failed=.. epäonnistui! : $1
+udel_failed=.. epäonnistui! : $1
udel_sure=Haluatko varmasti poistaa käyttäjän $1? Kotihakemisto $2 sisältää $3 tiedostoja
udel_sure2=Haluatko varmasti poistaa käyttäjän $1?
udel_del1=Poista käyttäjä
diff --git a/useradmin/lang/hr.auto b/useradmin/lang/hr.auto
index 2f9f9ab61..ccee55c96 100644
--- a/useradmin/lang/hr.auto
+++ b/useradmin/lang/hr.auto
@@ -260,7 +260,7 @@ udel_ugroupother=Brisanje korisničke grupe u drugim modulima ..
udel_ugroup=Brisanje grupe ovog korisnika ..
udel_home=Brisanje kućnog imenika ..
udel_done=.. gotovo
-udel_failed=.. neuspjeh! : $1
+udel_failed=.. neuspjeh! : $1
udel_sure=Jeste li sigurni da želite izbrisati korisnika $1? Početna mapa $2 sadrži $3 datoteke
udel_sure2=Jeste li sigurni da želite izbrisati korisnika $1?
udel_del1=Obriši korisnika
diff --git a/useradmin/lang/hu.auto b/useradmin/lang/hu.auto
index 493cf5b51..fd0f581d5 100644
--- a/useradmin/lang/hu.auto
+++ b/useradmin/lang/hu.auto
@@ -258,7 +258,7 @@ udel_ugroupother=A felhasználói csoport törlése más modulokban ..
udel_ugroup=A felhasználói csoport törlése ..
udel_home=Az otthoni könyvtár törlése ..
udel_done=.. Kész
-udel_failed=.. nem sikerült! : $1
+udel_failed=.. nem sikerült! : $1
udel_sure=Biztosan törli a $1 felhasználót? A $2 könyvtár $3 fájlokat tartalmaz
udel_sure2=Biztosan törli a $1 felhasználót?
udel_del1=Felhasználó törlése
diff --git a/useradmin/lang/it.auto b/useradmin/lang/it.auto
index aa6761a44..53a81b43f 100644
--- a/useradmin/lang/it.auto
+++ b/useradmin/lang/it.auto
@@ -260,7 +260,7 @@ udel_ugroupother=Eliminazione del gruppo di questo utente in altri moduli.
udel_ugroup=Eliminazione del gruppo di questo utente.
udel_home=Eliminazione della home directory ..
udel_done=.. fatto
-udel_failed=.. fallito! : $1
+udel_failed=.. fallito! : $1
udel_sure=Sei sicuro di voler eliminare l'utente $1? Home directory $2 contiene $3 di file
udel_sure2=Sei sicuro di voler eliminare l'utente $1?
udel_del1=Elimina utente
diff --git a/useradmin/lang/ko.auto b/useradmin/lang/ko.auto
index 5535519a8..7c28fe8ca 100644
--- a/useradmin/lang/ko.auto
+++ b/useradmin/lang/ko.auto
@@ -76,14 +76,14 @@ usave_eworkph=직장 전화는 : 문자를 포함 할 수 없습니다
usave_ehomeph=집 전화는 : 문자를 포함 할 수 없습니다
usave_edigestmod=시스템에 $4 암호가 활성화되어 있지만 Perl $3 모듈이 설치되어 있지 않습니다. 일반 암호화된 암호를 강제로 사용하려면 모듈 구성 을 조정하거나 Webmin이 $3 모듈을 다운로드하여 설치 하도록 하십시오.
usave_edigestcrypt=시스템에 $4 암호가 활성화되어 있지만 crypt 기능은 이 형식을 지원하지 않습니다. 암호화된 일반 비밀번호를 강제로 사용하려면 모듈 구성을 조정하세요.
-usave_emaking=업데이트 명령이 실패하기 전에 : $1
+usave_emaking=업데이트 명령이 실패하기 전에 : $1
usave_epasswd_min=비밀번호는 $1 자 이상이어야합니다.
usave_epasswd_re=비밀번호가 정규 표현식 $1와 일치하지 않습니다
usave_epasswd_dict=비밀번호는 사전 단어입니다
usave_epasswd_same=비밀번호는 사용자 이름을 포함하거나 동일합니다
usave_epasswd_mindays=비밀번호가 $1 일 전에 변경되었습니다.
usave_epasswd_cmd=비밀번호 유효성 검증 명령이 실패했습니다
-usave_eothers=사용자가 성공적으로 저장되었지만 다른 모듈에서 오류가 발생했습니다 : $1
+usave_eothers=사용자가 성공적으로 저장되었지만 다른 모듈에서 오류가 발생했습니다 : $1
gedit_desc=기술
gedit_oneperline=(한 줄에 하나씩)
@@ -101,7 +101,7 @@ gedit_clone=클론 그룹
gsave_elength=그룹 이름은 $1자를 초과 할 수 없습니다.
gsave_eggid=그룹의 GID를 변경할 수 없습니다
gsave_eallgid=허용 된 모든 GID가 할당되었습니다
-gsave_eothers=그룹이 성공적으로 저장되었지만 다른 모듈에서 오류가 발생했습니다 : $1
+gsave_eothers=그룹이 성공적으로 저장되었지만 다른 모듈에서 오류가 발생했습니다 : $1
gsave_egidused2=GID는 이미 사용 중입니다
logins_head=사용자 $1에 대한 모든 기록된 로그인
@@ -110,7 +110,7 @@ logins_head_limit=사용자 $1에 대한 마지막 $2개의 로그인이 기록
udel_enum=잘못된 사용자 번호
udel_eroot=시스템 사용자 (UID가 10 이하인 사용자)는 삭제할 수 없습니다.
udel_ugroupother=다른 모듈에서이 사용자 그룹 삭제 ..
-udel_failed=.. 실패했습니다! : $1
+udel_failed=.. 실패했습니다! : $1
udel_dothers=다른 모듈에서 사용자를 삭제 하시겠습니까?
udel_root=경고! 루트 사용자가 삭제되면 나중에 시스템을 관리하지 못할 수 있습니다.
@@ -170,20 +170,20 @@ batch_source2=상자 안의 텍스트
batch_others=다른 모듈에서 사용자를 작성, 수정 또는 삭제 하시겠습니까?
batch_batch=배치가 완료된 경우에만 사용자 파일을 업데이트 하시겠습니까?
batch_etext=배치 파일 텍스트가 입력되지 않았습니다
-batch_echeck=$1 줄의 잘못된 사용자 이름 : $2
-batch_erename=$1 줄에서 사용자 이름을 변경할 수 없습니다 : $2
-batch_ecaccess=$1 줄에서 사용자를 만들 수 없습니다 : $2
-batch_emaccess=$1 줄에서 사용자를 수정할 수 없습니다 : $2
-batch_edaccess=$1 줄에서 사용자를 삭제할 수 없습니다 : $2
+batch_echeck=$1 줄의 잘못된 사용자 이름 : $2
+batch_erename=$1 줄에서 사용자 이름을 변경할 수 없습니다 : $2
+batch_ecaccess=$1 줄에서 사용자를 만들 수 없습니다 : $2
+batch_emaccess=$1 줄에서 사용자를 수정할 수 없습니다 : $2
+batch_edaccess=$1 줄에서 사용자를 삭제할 수 없습니다 : $2
batch_crypt=비밀번호는 이미 암호화되어 있습니까?
batch_return=배치 양식
-batch_eother=그러나 다른 모듈에서 오류가 발생했습니다 : $1
-batch_emin=$1 행에서 유효하지 않은 최소 일수 : $2
-batch_emax=$1 행에서 유효하지 않은 최대 일수 : $2
-batch_ewarn=$1 행에서 잘못된 경고 일 : $2
-batch_einactive=$1 행에서 유효하지 않은 비활성 날짜 : $2
-batch_eexpire=$1 행에서 유효하지 않은 만료일 : $2
-batch_echange=$1 행에서 유효하지 않은 비밀번호 변경 날짜 : $2
+batch_eother=그러나 다른 모듈에서 오류가 발생했습니다 : $1
+batch_emin=$1 행에서 유효하지 않은 최소 일수 : $2
+batch_emax=$1 행에서 유효하지 않은 최대 일수 : $2
+batch_ewarn=$1 행에서 잘못된 경고 일 : $2
+batch_einactive=$1 행에서 유효하지 않은 비활성 날짜 : $2
+batch_eexpire=$1 행에서 유효하지 않은 만료일 : $2
+batch_echange=$1 행에서 유효하지 않은 비밀번호 변경 날짜 : $2
batch_instr=지침 및 배치 형식
batch_header=배치 사용자 작성, 업데이트 및 삭제 옵션
@@ -205,7 +205,7 @@ export_err=배치 파일을 내 보내지 못했습니다.
export_efile=쓸 파일이 없습니다.
export_efile2=쓸 파일이 유효한 디렉토리에 없습니다
export_egroup=$1 그룹이 존재하지 않습니다
-export_eopen=출력 파일을 열지 못했습니다 : $1
+export_eopen=출력 파일을 열지 못했습니다 : $1
export_euid=범위 내의 잘못된 첫 번째 UID
export_euid2=범위 내의 잘못된 두 번째 UID
export_egid=범위 내 첫 번째 GID가 잘못되었습니다
@@ -276,14 +276,14 @@ gbatch_header=배치 그룹 생성, 업데이트 및 삭제 옵션
gbatch_others=다른 모듈에서 그룹을 생성, 수정 또는 삭제 하시겠습니까?
gbatch_batch=일괄 처리가 완료된 경우에만 그룹 파일을 업데이트 하시겠습니까?
gbatch_chgid=수정 된 그룹 파일에서 GID를 변경 하시겠습니까?
-gbatch_ecaccess=$1 줄에 그룹을 만들 수 없습니다 : $2
-gbatch_emaccess=$1 줄에서 그룹을 수정할 수 없습니다 : $2
-gbatch_edaccess=$1 줄에서 그룹을 삭제할 수 없습니다 : $2
+gbatch_ecaccess=$1 줄에 그룹을 만들 수 없습니다 : $2
+gbatch_emaccess=$1 줄에서 그룹을 수정할 수 없습니다 : $2
+gbatch_edaccess=$1 줄에서 그룹을 삭제할 수 없습니다 : $2
gbatch_created=생성 된 $1 그룹
gbatch_deleted=삭제 된 그룹 $1
gbatch_modified=수정 된 그룹 $1
-gbatch_enogroup=$1 행에 그룹이 없습니다 : $2
+gbatch_enogroup=$1 행에 그룹이 없습니다 : $2
gbatch_eprimary=$1 행의 그룹은 $2 사용자의 기본 그룹이므로 삭제할 수 없습니다.
-gbatch_egroup=$1 줄에 중복 된 그룹 이름 : $2
+gbatch_egroup=$1 줄에 중복 된 그룹 이름 : $2
gbatch_egroupname=$1 라인에 유효하지 않은 그룹 이름
-gbatch_erename=$1 줄에서 그룹 이름을 변경할 수 없습니다 : $2
+gbatch_erename=$1 줄에서 그룹 이름을 변경할 수 없습니다 : $2
diff --git a/useradmin/lang/lt.auto b/useradmin/lang/lt.auto
index 48ac7b621..0d8d140c4 100644
--- a/useradmin/lang/lt.auto
+++ b/useradmin/lang/lt.auto
@@ -260,7 +260,7 @@ udel_ugroupother=Šalinama šio vartotojo grupė kituose moduliuose ..
udel_ugroup=Šalinama šio vartotojo grupė ..
udel_home=Šalinamas namų katalogas ..
udel_done=.. padaryta
-udel_failed=.. nepavyko! : $1
+udel_failed=.. nepavyko! : $1
udel_sure=Ar tikrai norite ištrinti $1 vartotoją? Pagrindiniame kataloge $2 yra $3 failų
udel_sure2=Ar tikrai norite ištrinti $1 vartotoją?
udel_del1=Ištrinti vartotoją
diff --git a/useradmin/lang/lv.auto b/useradmin/lang/lv.auto
index a4ddb3394..92db74717 100644
--- a/useradmin/lang/lv.auto
+++ b/useradmin/lang/lv.auto
@@ -260,7 +260,7 @@ udel_ugroupother=Tiek izdzēsta šī lietotāja grupa citos moduļos.
udel_ugroup=Notiek šī lietotāja grupas dzēšana.
udel_home=Notiek mājas direktorijas dzēšana ..
udel_done=.. darīts
-udel_failed=.. neizdevās! : $1
+udel_failed=.. neizdevās! : $1
udel_sure=Vai tiešām vēlaties izdzēst lietotāju $1? Mājas direktorijā $2 ir failu $3
udel_sure2=Vai tiešām vēlaties izdzēst lietotāju $1?
udel_del1=Dzēst lietotāju
diff --git a/useradmin/lang/ms.auto b/useradmin/lang/ms.auto
index e8c5b9298..81f76826c 100644
--- a/useradmin/lang/ms.auto
+++ b/useradmin/lang/ms.auto
@@ -260,7 +260,7 @@ udel_ugroupother=Memadam kumpulan pengguna ini dalam modul lain ..
udel_ugroup=Memadamkan kumpulan pengguna ini ..
udel_home=Memadam direktori rumah ..
udel_done=.. selesai
-udel_failed=.. gagal! : $1
+udel_failed=.. gagal! : $1
udel_sure=Adakah anda pasti mahu memadamkan pengguna $1? Direktori rumah $2 mengandungi $3 fail
udel_sure2=Adakah anda pasti mahu memadamkan pengguna $1?
udel_del1=Padam Pengguna
diff --git a/useradmin/lang/mt.auto b/useradmin/lang/mt.auto
index 0553fe382..273d4af09 100644
--- a/useradmin/lang/mt.auto
+++ b/useradmin/lang/mt.auto
@@ -260,7 +260,7 @@ udel_ugroupother=Tħassar il-grupp ta 'dan l-utent f'moduli oħra ..
udel_ugroup=Tħassar il-grupp ta 'dan l-utent ..
udel_home=Tħassar id-direttorju tad-dar ..
udel_done=.. ghamel
-udel_failed=.. naqas! : $1
+udel_failed=.. naqas! : $1
udel_sure=Int żgur li trid tħassar l-utent $1? Id-direttorju tad-dar $2 fih $3 ta 'fajls
udel_sure2=Int żgur li trid tħassar l-utent $1?
udel_del1=Ħassar l-Utent
diff --git a/useradmin/lang/nl b/useradmin/lang/nl
index fe7bad50f..668c310d5 100644
--- a/useradmin/lang/nl
+++ b/useradmin/lang/nl
@@ -377,7 +377,7 @@ batch_desc3=maken van:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:
batch_desc2=maken van:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:min:max:warn:inactive:expire modificeer:oldusername:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:min:max:warn:inactive:expire verwijder:username
batch_desc1=maken van:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:class:change:expire modificeer:oldusername:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:class:change:expire verwijder:username
batch_desc0=maken::username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell modificeren:oldusername:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell verwijderen:username
-batch_descafter=In het maken van regels, wanneer het uid veld leeg is, maakt Webmin automatisch een UID aan. Als het gid veld leeg is, maakt Webmin een nieuwe groep met dezelfde naam als de gebruiker. De gebruikersnaam, thuismap en shell rubriek moet voor elke gebruiker worden opgegeven - alle overige rubrieken mogen leeg zijn. Als het wachtwoord veld niet wordt ingevuld, wordt er geen wachtwoord aan de gebruiker toegekend. Als het alleen de letter x bevat, wordt de gebruiker geblokkeerd. In alle andere gevallen wordt de tekst in het veld als wachtwoord in klare tekst geïnterpreteerd en versleuteld.
+batch_descafter=In het maken van regels, wanneer het uid veld leeg is, maakt Webmin automatisch een UID aan. Als het gid veld leeg is, maakt Webmin een nieuwe groep met dezelfde naam als de gebruiker. De gebruikersnaam, thuismap en shell rubriek moet voor elke gebruiker worden opgegeven - alle overige rubrieken mogen leeg zijn. Als het wachtwoord veld niet wordt ingevuld, wordt er geen wachtwoord aan de gebruiker toegekend. Als het alleen de letter x bevat, wordt de gebruiker geblokkeerd. In alle andere gevallen wordt de tekst in het veld als wachtwoord in klare tekst geïnterpreteerd en versleuteld.
batch_descafter2=In de gemodificeerde regels, word er bij een leeg veld aangenomen dat de overeenkomstige eigenschap van de gebruiker niet moet worden gewijzigd.
batch_source=Batch data bron
batch_source0=File uploaden
@@ -444,7 +444,7 @@ export_err=Batch file exporteren mislukte
export_efile=File om naar te schrijven ontbreekt
export_efile2=File om naar te schrijven staat niet in een geldige directory
export_egroup=Groep $1 bestaat niet
-export_eopen=Resultaat file openen mislukte : $1
+export_eopen=Resultaat file openen mislukte : $1
export_euid=Ongeldige eerste UID in de reeks
export_euid2=Ongeldige tweede UID in de reeks
export_egid=Ongeldige eerste GID in de reeks
diff --git a/useradmin/lang/pt.auto b/useradmin/lang/pt.auto
index e04fd45f7..9bfb61714 100644
--- a/useradmin/lang/pt.auto
+++ b/useradmin/lang/pt.auto
@@ -133,7 +133,7 @@ udel_enum=Número de usuário inválido
udel_eroot=Você não tem permissão para excluir usuários do sistema (aqueles com um UID menor ou igual a 10).
udel_echanged=O arquivo de senha foi alterado. Volte à lista de usuários e selecione esse usuário novamente.
udel_ugroupother=Excluindo o grupo deste usuário em outros módulos.
-udel_failed=.. falhou! : $1
+udel_failed=.. falhou! : $1
udel_others=ATENÇÃO! O diretório inicial $1 contém arquivos $2 pertencentes a outros usuários.
udel_dothers=Excluir usuário em outros módulos?
udel_root=Atenção! Se o usuário root for excluído, talvez você não possa administrar seu sistema no futuro.
diff --git a/useradmin/lang/pt_BR b/useradmin/lang/pt_BR
index bf4a664c8..91bb71422 100644
--- a/useradmin/lang/pt_BR
+++ b/useradmin/lang/pt_BR
@@ -229,7 +229,7 @@ udel_enum=Número de usuário inválido
udel_euser=Você não pode remover este usuário
udel_ealready=Este usuário já foi removido!
udel_eroot=Você não tem permissão para remover usuários do sistema (aqueles com UID igual ou menor que 10).
-udel_echanged=O arquivo de senhas mudou. Por favor, retorne à lista de usuários e selecione este usuário novamente.
+udel_echanged=O arquivo de senhas mudou. Por favor, retorne à lista de usuários e selecione este usuário novamente.
udel_other=Removendo de outros módulos ..
udel_pass=Removendo entrada do arquivo de palavras de passe ..
udel_groups=Removendo dos grupos ..
@@ -260,12 +260,12 @@ gdel_dothers=Remover grupo em outros módulos?
gdel_other=Removendo dos outros módulos ..
many_title=Crie Múltiplos Usuários
-many_desc=Este formulário permite que você crie vários usuários de uma vez a partir de um arquivo texto enviado ou local. Cada linha do arquivo especifica um usário no seguinte formato:
+many_desc=Este formulário permite que você crie vários usuários de uma vez a partir de um arquivo texto enviado ou local. Cada linha do arquivo especifica um usário no seguinte formato:
many_desc2=username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:min:max:warn:inactive:expire
many_desc1=username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:class:change:expire
many_desc0=username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell
-many_descafter=Se o campo uid for vazio, o Webmin atribuirá um UID automaticamente. Se o campo gid for vazio, o Webmin criará um novo grupo com o mesmo nome que o usuário. Os campos username, homedir e shell devem ser fornecidos para todos os usuários - os demais campos são opcionais.
-many_descpass=Se o campo passwd for vazio nenhuma senha será atribuída ao usuário. Se ele contiver apenas a letra x a conta será travada. De outro modo, o texto no campo será tratado como a senha em claro.
+many_descafter=Se o campo uid for vazio, o Webmin atribuirá um UID automaticamente. Se o campo gid for vazio, o Webmin criará um novo grupo com o mesmo nome que o usuário. Os campos username, homedir e shell devem ser fornecidos para todos os usuários - os demais campos são opcionais.
+many_descpass=Se o campo passwd for vazio nenhuma senha será atribuída ao usuário. Se ele contiver apenas a letra x a conta será travada. De outro modo, o texto no campo será tratado como a senha em claro.
many_file=Novo arquivo de usuários enviado
many_local=Novo arquivo de usuários local
many_makehome=Criar diretórios iniciais?
@@ -362,7 +362,7 @@ log_ugbatch_l=Foi executado o arquivo batch de grupo enviado para o servidor ($2
batch_title=Executar arquivo batch
batch_ecannot=Você não pode usar o formulário de arquivo batch
-batch_desc=Este formulário permite que você crie, modifique ou remova vários usuários de uma vez a partir de um arquivo texto local ou um arquivo enviado. Cada linha do arquivo especifica uma ação, dependendo do seu primeiro campo. O formato das linhas é o seguinte:
+batch_desc=Este formulário permite que você crie, modifique ou remova vários usuários de uma vez a partir de um arquivo texto local ou um arquivo enviado. Cada linha do arquivo especifica uma ação, dependendo do seu primeiro campo. O formato das linhas é o seguinte:
batch_desc6=$batch_desc1
batch_desc5=create:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:min:max modify:oldusername:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:min:max delete:username
batch_desc4=create:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:min:max:expire:flags modify:oldusername:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:min:max:expire:flags delete:username
@@ -370,7 +370,7 @@ batch_desc3=$batch_desc0
batch_desc2=create:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:min:max:warn:inactive:expire modify:oldusername:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:min:max:warn:inactive:expire delete:username
batch_desc1=create:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:class modify:oldusername:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:class delete:username
batch_desc0=create:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell modify:oldusername:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell delete:username
-batch_descafter=Em linhas create, se o campo uid for vazio, o Webmin atribuirá um UID automaticamente. Se o campo gid for vazio, o Webmin criará um novo grupo com o mesmo nome que o usuário. Os campos username, homedir e shell devem ser especificados para todos os usuários - os demais campos podem ficar vazios. Se o campo passwd for vazio, nenhuma senha será atribuída ao usuário. Se ele contiver somente a letra x, a conta será travada. De outro modo, o texto do campo será tratado como a senha em claro.
+batch_descafter=Em linhas create, se o campo uid for vazio, o Webmin atribuirá um UID automaticamente. Se o campo gid for vazio, o Webmin criará um novo grupo com o mesmo nome que o usuário. Os campos username, homedir e shell devem ser especificados para todos os usuários - os demais campos podem ficar vazios. Se o campo passwd for vazio, nenhuma senha será atribuída ao usuário. Se ele contiver somente a letra x, a conta será travada. De outro modo, o texto do campo será tratado como a senha em claro.
batch_descafter2=Em linhas modify, um campo vazio será tratado como se o atributo correspondente não tenha sido modificado.
batch_source=Fonte de dados do batch
batch_source0=Fazer upload de arquivo
diff --git a/useradmin/lang/ro.auto b/useradmin/lang/ro.auto
index a95b1a6f5..3f93cfb33 100644
--- a/useradmin/lang/ro.auto
+++ b/useradmin/lang/ro.auto
@@ -260,7 +260,7 @@ udel_ugroupother=Ștergerea grupului acestui utilizator din alte module ..
udel_ugroup=Ștergerea grupului acestui utilizator ..
udel_home=Ștergerea directorului de acasă ..
udel_done=.. Terminat
-udel_failed=.. a eșuat! : $1
+udel_failed=.. a eșuat! : $1
udel_sure=Sigur doriți să ștergeți utilizatorul $1? Directorul principal $2 conține $3 de fișiere
udel_sure2=Sigur doriți să ștergeți utilizatorul $1?
udel_del1=Ștergeți utilizator
diff --git a/useradmin/lang/ru.auto b/useradmin/lang/ru.auto
index 94cf1f205..d74d2c631 100644
--- a/useradmin/lang/ru.auto
+++ b/useradmin/lang/ru.auto
@@ -84,7 +84,7 @@ logins_head_limit=Последние $2 зарегистрированных в
udel_enum=Неверный номер пользователя
udel_eroot=Вам не разрешено удалять системных пользователей (с UID, меньшим или равным 10).
udel_ugroupother=Удаление группы этого пользователя в других модулях.
-udel_failed=.. не удалось! : $1
+udel_failed=.. не удалось! : $1
gdel_eroot=Вам не разрешено удалять системные группы (группы с GID, меньшим или равным 10).
gdel_enum=Неверный номер группы
diff --git a/useradmin/lang/sk.auto b/useradmin/lang/sk.auto
index 9de22249f..545455a04 100644
--- a/useradmin/lang/sk.auto
+++ b/useradmin/lang/sk.auto
@@ -260,7 +260,7 @@ udel_ugroupother=Odstránenie tejto skupiny používateľov z iných modulov.
udel_ugroup=Odstraňuje sa táto skupina používateľov.
udel_home=Odstraňuje sa domáci adresár.
udel_done=.. hotový
-udel_failed=.. zlyhalo! : $1
+udel_failed=.. zlyhalo! : $1
udel_sure=Naozaj chcete odstrániť používateľa $1? Domovský adresár $2 obsahuje $3 súborov
udel_sure2=Naozaj chcete odstrániť používateľa $1?
udel_del1=Odstrániť používateľa
diff --git a/useradmin/lang/sl.auto b/useradmin/lang/sl.auto
index 97dc904db..2e9e2c262 100644
--- a/useradmin/lang/sl.auto
+++ b/useradmin/lang/sl.auto
@@ -260,7 +260,7 @@ udel_ugroupother=Brisanje skupine uporabnikov v drugih modulih.
udel_ugroup=Brisanje skupine uporabnikov ..
udel_home=Brisanje domačega imenika ..
udel_done=.. Končano
-udel_failed=.. ni uspelo! : $1
+udel_failed=.. ni uspelo! : $1
udel_sure=Ali ste prepričani, da želite izbrisati uporabnika $1? Domači imenik $2 vsebuje $3 datoteke
udel_sure2=Ali ste prepričani, da želite izbrisati uporabnika $1?
udel_del1=Izbriši uporabnika
diff --git a/useradmin/lang/sv.auto b/useradmin/lang/sv.auto
index dbe1da049..ef5dfa0e3 100644
--- a/useradmin/lang/sv.auto
+++ b/useradmin/lang/sv.auto
@@ -111,7 +111,7 @@ logins_head_limit=De senaste $2 registrerade inloggningarna för användaren $1
udel_enum=Ogiltigt användarnummer
udel_eroot=Du får inte ta bort systemanvändare (de med en UID som är mindre än eller lika med 10).
udel_ugroupother=Ta bort den här användargruppen i andra moduler ..
-udel_failed=.. misslyckades! : $1
+udel_failed=.. misslyckades! : $1
udel_dothers=Radera användare i andra moduler?
udel_root=Varning! Om rotanvändaren raderas kanske du inte kan administrera ditt system i framtiden.
diff --git a/useradmin/lang/th.auto b/useradmin/lang/th.auto
index bd3388166..3f3f5ef16 100644
--- a/useradmin/lang/th.auto
+++ b/useradmin/lang/th.auto
@@ -260,7 +260,7 @@ udel_ugroupother=การลบกลุ่มผู้ใช้นี้ใน
udel_ugroup=กำลังลบกลุ่มผู้ใช้รายนี้ ..
udel_home=กำลังลบไดเรกทอรีบ้าน ..
udel_done=.. เสร็จแล้ว
-udel_failed=.. ล้มเหลว! : $1
+udel_failed=.. ล้มเหลว! : $1
udel_sure=คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการลบผู้ใช้ $1 โฮมไดเรกทอรี $2 มี $3 ของไฟล์
udel_sure2=คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการลบผู้ใช้ $1
udel_del1=ลบผู้ใช้
diff --git a/useradmin/lang/uk.auto b/useradmin/lang/uk.auto
index ea585b063..bbb1c97e1 100644
--- a/useradmin/lang/uk.auto
+++ b/useradmin/lang/uk.auto
@@ -84,7 +84,7 @@ logins_head_limit=Останні $2 записані входи для кори
udel_enum=Недійсний номер користувача
udel_eroot=Вам заборонено видаляти користувачів системи (тих, хто має UID менше або дорівнює 10).
udel_ugroupother=Видалення групи цього користувача в інших модулях ..
-udel_failed=.. не вдалося! : $1
+udel_failed=.. не вдалося! : $1
gdel_eroot=Вам заборонено видаляти системні групи (групи з GID меншим або рівним 10).
gdel_enum=Недійсний номер групи
diff --git a/useradmin/lang/vi.auto b/useradmin/lang/vi.auto
index 5b540bb4d..1702903ca 100644
--- a/useradmin/lang/vi.auto
+++ b/useradmin/lang/vi.auto
@@ -260,7 +260,7 @@ udel_ugroupother=Xóa nhóm người dùng này trong các mô-đun khác ..
udel_ugroup=Xóa nhóm người dùng này ..
udel_home=Xóa thư mục nhà ..
udel_done=.. làm xong
-udel_failed=.. thất bại! : $1
+udel_failed=.. thất bại! : $1
udel_sure=Bạn có chắc chắn muốn xóa người dùng $1? Thư mục chính $2 chứa $3 của tệp
udel_sure2=Bạn có chắc chắn muốn xóa người dùng $1?
udel_del1=Xóa người dùng
diff --git a/usermin/lang/ca b/usermin/lang/ca
index 24223e1e7..4e5d76299 100644
--- a/usermin/lang/ca
+++ b/usermin/lang/ca
@@ -298,7 +298,7 @@ update_apply=Desa i Aplica
update_sched=Actualitza els mòduls a les $1:00 cada $2 dies
update_none=No hi ha cap actualització d'Usermin per aquesta versió.
update_failed=No s'ha pogut instal·lar el mòdul: $1
-update_desc2=Aquest formulari és per planificar l'actualització automàtica dels mòduls d'Usermin que continguin errors o forats de seguretat des de la pàgina d'Actualitzacions d'Usermin des d'una altra font. Tot i que aquest servei és útil, cal anar amb compte, ja que això pot permetre els atacants de prendre el teu sistema si el servidor queda compromès.
+update_desc2=Aquest formulari és per planificar l'actualització automàtica dels mòduls d'Usermin que continguin errors o forats de seguretat des de la pàgina d'Actualitzacions d'Usermin des d'una altra font. Tot i que aquest servei és útil, cal anar amb compte, ja que això pot permetre els atacants de prendre el teu sistema si el servidor queda compromès.
assignment_title=Reassignació de Mòduls
assignment_header=Assignacions de categories de mòduls
diff --git a/usermin/lang/cs b/usermin/lang/cs
index 7f1ff6e22..4c27d2429 100644
--- a/usermin/lang/cs
+++ b/usermin/lang/cs
@@ -81,7 +81,7 @@ themes_desc=Motivy určují vzhled uživatelského rozhraní Userminu, předevš
themes_sel=Aktuální motiv :
themes_default=Výchozí Usermin motiv
themes_change=Změnit
-themes_installdesc=Při použití níže zobrazeného formuláře můžete nainstalovat do vašeho systému nový motiv Userminu. Motivy jsou standardně distribuovány pomocí souborů .wbt, mohou však být instalovány pomocí souboru RPM, pokud to podporuje váš operační systém.
+themes_installdesc=Při použití níže zobrazeného formuláře můžete nainstalovat do vašeho systému nový motiv Userminu. Motivy jsou standardně distribuovány pomocí souborů .wbt, mohou však být instalovány pomocí souboru RPM, pokud to podporuje váš operační systém.
themes_installok=Instalovat motiv
themes_err1=Chyba při instalaci motivu z $1
themes_efile=Soubor neexistuje
diff --git a/usermin/lang/es b/usermin/lang/es
index 4ed34c3d6..b0d141141 100644
--- a/usermin/lang/es
+++ b/usermin/lang/es
@@ -314,7 +314,7 @@ log_ssl=Cambiado modo de encriptación SSL
log_newkey=Nueva clave SSL creada
log_setupca=Puesta autoridad de certicado
log_changeca=Cambiada autoridad de certificado
-log_stopca=Cerrada autoridad de certificado
+log_stopca=Cerrada autoridad de certificado
log_assignment=Cambiadas categorías de módulo
log_categories=Cambiados nombres de categoría
log_theme=Cambiado tema a $1
diff --git a/usermin/lang/fr b/usermin/lang/fr
index 0edb1be9a..2c25ffeb1 100644
--- a/usermin/lang/fr
+++ b/usermin/lang/fr
@@ -119,7 +119,7 @@ configs_return=à la configuration du module Usermin
configs_prefs=Les utilisateurs peuvent-ils modifier les préférences ?
configs_sels=Seulement sélectionnés ..
configs_global=Configuration globale du module
-configs_globaldesc=Les paramètres de ce formulaire s'appliquent à tous les utilisateurs du module et, en général, activent les options relatives aux programmes et fichiers qu'il utilise.
+configs_globaldesc=Les paramètres de ce formulaire s'appliquent à tous les utilisateurs du module et, en général, activent les options relatives aux programmes et fichiers qu'il utilise.
configs_user=Préférences utilisateurs par défaut
configs_userdesc=Les paramètres de ce formulaire définissent les options par défaut pour les préférences de ce module modifiables par les utilisateurs . Sauf si vous le spécifiez, ils peuvent être modifiées par les utilisateurs.
@@ -253,7 +253,7 @@ upgrade_title=Mise à niveau de Usermin
upgrade_title2=Installer Usermin
upgrade_desc=Ce formulaire vous permet de mettre à niveau l'ensemble de votre installation Usermin vers une nouvelle version. Vous pouvez installer à partir d'un fichier local, d'un fichier déposé sur le serveur ou à partir de la toute dernière version sur www.usermin.com. Tout comme pour une mise à niveau manuelle, tous vos paramètres de configuration et les modules tiers seront conservés.
upgrade_descrpm=Ce formulaire vous permet de mettre à niveau la totalité de votre installation Usermin vers une nouvelle version à l'aide de l'option de mise à niveau de RPM. Vous pouvez effectuer l'installation à partir d'un fichier RPM local, d'un fichier téléchargé ou de la toute dernière version sur www.usermin.com. Tout comme pour une une mise à niveau manuelle, tous vos paramètres de configuration et les modules tiers seront conservés.
-upgrade_descdeb=Ce formulaire vous permet de mettre à niveau l'ensemble de votre installation Usermin en mettant à jour son paquet Debian. Vous pouvez installer à partir d'un fichier local .deb, téléchargé ou à partir de la dernière version sur www.usermin.com. Tous vos paramètres de configuration ainsi que vos modules seront conservés, de la même manière qu'avec une mise à jour manuelle.
+upgrade_descdeb=Ce formulaire vous permet de mettre à niveau l'ensemble de votre installation Usermin en mettant à jour son paquet Debian. Vous pouvez installer à partir d'un fichier local .deb, téléchargé ou à partir de la dernière version sur www.usermin.com. Tous vos paramètres de configuration ainsi que vos modules seront conservés, de la même manière qu'avec une mise à jour manuelle.
upgrade_local=À partir d'un fichier local
upgrade_uploaded=À partir d'un fichier déposé sur le serveur
upgrade_url=À partir de l'URL ftp ou http
diff --git a/usermin/lang/it b/usermin/lang/it
index c9d5470ce..f25fcefc1 100644
--- a/usermin/lang/it
+++ b/usermin/lang/it
@@ -416,10 +416,10 @@ clone_desc=Clone di $1
sessions_title=Sessioni attualmente attive
sessions_desc=Le sessioni attualmente attive sono elencate qui sotto.
Następujące pliki zostaną usunięte :
+uninstall_rusure2=Na pewno chcesz odinstalować moduł Perla '$1' i pod-moduły $2 ?
Następujące pliki zostaną usunięte :
uninstall_ok=Odinstaluj teraz
uninstall_rpm=Moduł zostanie usunięty przez odinstalowanie pakietu $1 RPM.
uninstall_debian=Moduł zostanie usunięty przez odinstalowanie pakietu $1 Debiana.
diff --git a/cron/lang/ca b/cron/lang/ca
index 36b7af502..670fb89a9 100644
--- a/cron/lang/ca
+++ b/cron/lang/ca
@@ -19,7 +19,7 @@ index_nunknown=Desconeguda
index_run=En execució
index_ecmd=No s'ha trobat l'ordre $1 en gestionar les configuracions d'usuari de Cron. Pot ser que Cron no estigui instal·lat en aquest sistema?
index_esingle=El fitxer $1 que llista els treballs Cron no existeix. Pot ser que Cron no estigui instal·lat en aquest sistema?
-index_ecrondir=El directori de treballs Cron $1 no existeix. Pot ser que la configuració del mòdul sigui incorrecta o bé que Cron no estigui instal·lat?
+index_ecrondir=El directori de treballs Cron $1 no existeix. Pot ser que la configuració del mòdul sigui incorrecta o bé que Cron no estigui instal·lat?
index_ecrondir_create=Prova de crear el directori de treballs $1
index_delete=Suprimeix els Treballs Seleccionats
index_disable=Desactiva els Treballs Seleccionats
diff --git a/cron/lang/it b/cron/lang/it
index 955cd949d..42cea9b25 100644
--- a/cron/lang/it
+++ b/cron/lang/it
@@ -14,7 +14,7 @@ index_return=lista dei Cron Job
index_env=Variabile d'ambiente
index_move=Sposta
index_run=E' in esecuzione?
-index_ecmd=Il comando $1 per la gestione delle configurazioni degli utenti Cron non è stato trovato. Verifica che Cron sia installato sul tuo sistema.
+index_ecmd=Il comando $1 per la gestione delle configurazioni degli utenti Cron non è stato trovato. Verifica che Cron sia installato sul tuo sistema.
index_esingle=Il file $1 che contiene la lista dei Cron Job non esiste. Verifica che Cron sia installato sul tuo sistema.
index_delete=Elimina il Job selezionato
index_disable=Disabilita il Job selezionato
diff --git a/cron/lang/ja b/cron/lang/ja
index e5aaccbdb..7aff59925 100644
--- a/cron/lang/ja
+++ b/cron/lang/ja
@@ -85,11 +85,11 @@ acl_control=cron ジョブへのユーザ アクセスを制御しますか?
acl_uid=UID範囲内のユーザ
acl_gid=プライマリグループのユーザ
-log_modify=$1 の cron ジョブを変更しました
-log_modify_l=ユーザ $1のcron ジョブ "$2" を変更しました
-log_create=$1 の cron ジョブを作成しました
-log_create_l=cron ジョブ "$2" をユーザ $1 に作成しました
-log_delete=$1 のcron ジョブを削除しました
+log_modify=$1 の cron ジョブを変更しました
+log_modify_l=ユーザ $1のcron ジョブ "$2" を変更しました
+log_create=$1 の cron ジョブを作成しました
+log_create_l=cron ジョブ "$2" をユーザ $1 に作成しました
+log_delete=$1 のcron ジョブを削除しました
log_exec=ユーザ $1 として cron ジョブを実行しました
log_exec_l=cron ジョブ "$2" をユーザ $1 として実行しました
log_allow=cron ジョブへのユーザのアクセスを変更しました
diff --git a/cron/lang/ko.auto b/cron/lang/ko.auto
index 029337069..62a97f39f 100644
--- a/cron/lang/ko.auto
+++ b/cron/lang/ko.auto
@@ -22,7 +22,7 @@ index_search=일치하는 Cron 작업 찾기
index_ok=검색
index_searchres=$1 과 (와) 일치하는 Cron 작업
index_reset=검색을 재설정하십시오.
-index_econfigcheck=모듈 구성이 유효하지 않으므로 시스템에서 Cron 작업을 관리 할 수 없습니다 : $1
+index_econfigcheck=모듈 구성이 유효하지 않으므로 시스템에서 Cron 작업을 관리 할 수 없습니다 : $1
index_stop=크론 데몬 중지
index_stopdesc=예약된 cron 작업을 실행하는 crond 백그라운드 서버 프로세스를 종료합니다. 이렇게 하면 명령이 지정된 시간에 실행되지 않습니다.
index_start=크론 데몬 시작
@@ -122,7 +122,7 @@ move_etype=이 작업은 이동할 수 없습니다
kill_err=Cron 작업을 종료하지 못했습니다
kill_ecannot=이 작업을 종료 할 수 없습니다
kill_egone=더 이상 달리지 않는다
-kill_ekill=처치 실패 : $1
+kill_ekill=처치 실패 : $1
kill_title=크론 작업 종료
kill_rusure=PID $2 (으)로 프로세스 $1 을 (를) 종료 하시겠습니까?
kill_rusure2=PID $2 (으)로 프로세스 $1 을 (를) 종료하고 모든 하위 프로세스를 종료 하시겠습니까?
diff --git a/cron/lang/ms b/cron/lang/ms
index a09e521ee..832c357f5 100644
--- a/cron/lang/ms
+++ b/cron/lang/ms
@@ -124,7 +124,7 @@ acl_kill=Boleh matikan tugas Cron?
acl_hourly=Hadkan pekerjaan pada setiap jam?
acl_hourlydef=Seperti yang dinyatakan dalam Config Modul
-log_modify=Ubahsuai tugas cron untuk $1
+log_modify=Ubahsuai tugas cron untuk $1
log_modify_l=Ubahsuai tugas cron "$2" untuk $1
log_create=Mencipta tugas cron untuk $1
log_create_l=Mencipta tugas cron "$2" untuk $1
diff --git a/cron/lang/no b/cron/lang/no
index 7192add83..f115289cd 100644
--- a/cron/lang/no
+++ b/cron/lang/no
@@ -127,7 +127,7 @@ acl_delete=Kan slette Cron jobber?
acl_move=Kan flytte Cron jobber?
acl_kill=Kan avslutte Cron jobber?
acl_hourly=Begrens jobber til "at most hourly"?
-acl_hourlydef=Som satt i modulkonfig.
+acl_hourlydef=Som satt i modulkonfig.
log_modify=Endret cron jobb for $1
log_modify_l=Endret cron jobb "$2" for $1
diff --git a/custom/lang/cs b/custom/lang/cs
index 55a5fc95b..a5e17dad5 100644
--- a/custom/lang/cs
+++ b/custom/lang/cs
@@ -140,7 +140,7 @@ sql_host=Host databázového serveru
sql_local=Tento server
sql_err=Chyba při ukládání SQL příkazu
sql_esql=Nebyl vložen žádný SQL
-sql_ehost=Chybějící nebo neplatný host databázového serveru
+sql_ehost=Chybějící nebo neplatný host databázového serveru
sql_edb=Chybějící nebo neplatný název databáze
srun_title=Spustit SQL příkaz
diff --git a/custom/lang/ko.auto b/custom/lang/ko.auto
index 87dfbd7e1..65548bb02 100644
--- a/custom/lang/ko.auto
+++ b/custom/lang/ko.auto
@@ -22,6 +22,6 @@ run_failed=종료 상태 $1 로 명령이 실패했습니다.
file_beforeedit=편집하기 전에 실행할 명령
-view_ebeforeedit=편집 전 명령 실패 : $1
-view_ebefore=저장 전 명령 실패 : $1
-view_eafter=저장 후 명령 실패 : $1
+view_ebeforeedit=편집 전 명령 실패 : $1
+view_ebefore=저장 전 명령 실패 : $1
+view_eafter=저장 후 명령 실패 : $1
diff --git a/dhcpd/lang/af.auto b/dhcpd/lang/af.auto
index 207a595c0..61a54130d 100644
--- a/dhcpd/lang/af.auto
+++ b/dhcpd/lang/af.auto
@@ -168,7 +168,7 @@ listl_refresh=Herlaai lys
restart_errmsg1=Kon nie dhcpd herbegin nie
restart_errmsg2=Kon nie die proses seineer nie
start_failstart=Kon nie dhcpd begin nie
-restart_conftext=Lyne rondom $1 in $2 :
+restart_conftext=Lyne rondom $1 in $2 :
sgroup_faildel=Kon nie groep uitvee nie
sgroup_failsave=Kon nie groep stoor nie
diff --git a/dhcpd/lang/ar.auto b/dhcpd/lang/ar.auto
index 0e47657e5..39aed5c3d 100644
--- a/dhcpd/lang/ar.auto
+++ b/dhcpd/lang/ar.auto
@@ -155,7 +155,7 @@ listl_all=قائمة بجميع عقود الإيجار النشطة والمن
listl_delete=حذف عقود الإيجار المحددة
listl_unknown=مجهول
listl_allocs=$1 من عناوين IP متوفرة ، تم تخصيص $2 ($3٪)
-listl_mode=وضع العرض :
+listl_mode=وضع العرض :
listl_mode_0=تأجير DHCP
listl_mode_1=الشبكات الفرعية والاستخدام
listl_size=إجمالي IPs
diff --git a/dhcpd/lang/be.auto b/dhcpd/lang/be.auto
index 611b30fc3..2a8ed94b8 100644
--- a/dhcpd/lang/be.auto
+++ b/dhcpd/lang/be.auto
@@ -168,7 +168,7 @@ listl_refresh=Абнавіць спіс
restart_errmsg1=Не атрымалася перазагрузіць dhcpd
restart_errmsg2=Не атрымалася апрацаваць сігнал
start_failstart=Не атрымалася запусціць dhcpd
-restart_conftext=Радкі каля $1 у $2 :
+restart_conftext=Радкі каля $1 у $2 :
sgroup_faildel=Не атрымалася выдаліць групу
sgroup_failsave=Не ўдалося захаваць групу
diff --git a/dhcpd/lang/bg.auto b/dhcpd/lang/bg.auto
index 293e132bf..219886376 100644
--- a/dhcpd/lang/bg.auto
+++ b/dhcpd/lang/bg.auto
@@ -168,7 +168,7 @@ listl_refresh=Обновяване на списъка
restart_errmsg1=Рестартирането на dhcpd не бе успешно
restart_errmsg2=Процесът на сигнализиране не бе успешен
start_failstart=Стартирането на dhcpd не бе успешно
-restart_conftext=Линии около $1 в $2 :
+restart_conftext=Линии около $1 в $2 :
sgroup_faildel=Изтриването на групата не бе успешно
sgroup_failsave=Запазването на групата не бе успешно
diff --git a/dhcpd/lang/ca b/dhcpd/lang/ca
index 50ddfb7ee..a44ef5a9d 100644
--- a/dhcpd/lang/ca
+++ b/dhcpd/lang/ca
@@ -31,7 +31,7 @@ index_lal=Llista els préstecs emesos actualment per aquest servidor DHCP per a
index_buttapply=Aplica els Canvis
index_apply=Fes clic sobre aquest botó per aplicar la configuració actual al servidor DHCP en execució, aturant-lo i reiniciant-lo.
index_buttstart=Inicia el Servidor
-index_start=Fes clic sobre aquest botó per iniciar el servidor DHCP al sistema, utilitzant la configuració actual.
+index_start=Fes clic sobre aquest botó per iniciar el servidor DHCP al sistema, utilitzant la configuració actual.
index_stop=Atura el Servidor
index_stopdesc=Feu clic sobre aquest botó per aturar el servidor DHCP en execució al sistema. Quan estigui aturat, els clients DHCP no podran demanar adreces IP.
index_hdisplay=Mostra els hosts i els grups per:
diff --git a/dhcpd/lang/cs.auto b/dhcpd/lang/cs.auto
index 8215abddd..00f2b7d92 100644
--- a/dhcpd/lang/cs.auto
+++ b/dhcpd/lang/cs.auto
@@ -1,4 +1,4 @@
-listl_mode=Zobrazovací mód :
+listl_mode=Zobrazovací mód :
listl_mode_0=Pronájem DHCP
listl_mode_1=Podsítě a použití
listl_size=Celkem IP
@@ -9,7 +9,7 @@ listl_enone=Nebyl vybrán žádný
listl_refresh=Obnovit seznam
-restart_conftext=Řádky kolem $1 v $2 :
+restart_conftext=Řádky kolem $1 v $2 :
sopt_ecval=Chybí hodnota pro vlastní možnost '$1'
sopt_ecip=Hodnota pro vlastní možnost „$1“ musí být adresa IP
diff --git a/dhcpd/lang/da.auto b/dhcpd/lang/da.auto
index 519897777..60b685684 100644
--- a/dhcpd/lang/da.auto
+++ b/dhcpd/lang/da.auto
@@ -34,7 +34,7 @@ listl_all=Liste over alle aktive og udløbne leasingkontrakter
listl_delete=Slet valgte leasingkontrakter
listl_unknown=Ukendt
listl_allocs=$1 IP-adresser tilgængelige, $2 tildelt ($3 %)
-listl_mode=Visningstilstand :
+listl_mode=Visningstilstand :
listl_mode_0=DHCP-lejekontrakter
listl_mode_1=Undernet og brug
listl_size=I alt IP
@@ -47,7 +47,7 @@ listl_refresh=Opdater liste
restart_errmsg1=Kunne ikke genstarte dhcpd
restart_errmsg2=Kunne ikke signalere processen
start_failstart=Kunne ikke starte dhcpd
-restart_conftext=Linjer omkring $1 i $2 :
+restart_conftext=Linjer omkring $1 i $2 :
sgroup_faildel=Kunne ikke slette gruppen
sgroup_failsave=Gruppen blev ikke gemt
diff --git a/dhcpd/lang/el.auto b/dhcpd/lang/el.auto
index 187528cec..189e52aa7 100644
--- a/dhcpd/lang/el.auto
+++ b/dhcpd/lang/el.auto
@@ -155,7 +155,7 @@ listl_all=Κατάλογος όλων των ενεργών και ληξιπρ
listl_delete=Διαγραφή επιλεγμένων μισθώσεων
listl_unknown=Αγνωστος
listl_allocs=$1 διαθέσιμες διευθύνσεις IP, $2 κατανεμημένες ($3 %)
-listl_mode=Λειτουργία προβολής :
+listl_mode=Λειτουργία προβολής :
listl_mode_0=DHCP μισθώσεις
listl_mode_1=Υποδίκτυα και χρήση
listl_size=Συνολικά IP
@@ -168,7 +168,7 @@ listl_refresh=Λίστα ανανέωσης
restart_errmsg1=Αποτυχία επανεκκίνησης του dhcpd
restart_errmsg2=Η διαδικασία σήματος απέτυχε
start_failstart=Δεν ήταν δυνατή η εκκίνηση του dhcpd
-restart_conftext=Γραμμές γύρω από $1 σε $2 :
+restart_conftext=Γραμμές γύρω από $1 σε $2 :
sgroup_faildel=Αποτυχία κατάργησης ομάδας
sgroup_failsave=Αποτυχία αποθήκευσης ομάδας
diff --git a/dhcpd/lang/es.auto b/dhcpd/lang/es.auto
index 7ad5a8c7c..0c8bcc9a2 100644
--- a/dhcpd/lang/es.auto
+++ b/dhcpd/lang/es.auto
@@ -38,7 +38,7 @@ listl_network=En la red $1 / $2
listl_lfnotcont2=El archivo de concesión DHCPd $1 no contiene ninguna concesión que esté activa en este momento.
listl_unknown=Desconocido
listl_allocs=$1 direcciones IP disponibles, $2 asignado ($3 %)
-listl_mode=Modo de visualización :
+listl_mode=Modo de visualización :
listl_mode_0=Arrendamientos DHCP
listl_mode_1=Subredes y uso
listl_size=IP totales
@@ -49,7 +49,7 @@ listl_enone=Ninguna seleccionada
listl_refresh=Actualizar lista
-restart_conftext=Líneas alrededor de $1 en $2 :
+restart_conftext=Líneas alrededor de $1 en $2 :
sopt_edname='$1' no es un nombre de opción válido
sopt_ednum='$1' no es un número de opción válido
diff --git a/dhcpd/lang/fa.auto b/dhcpd/lang/fa.auto
index 28a2f512d..fd4f7eb8c 100644
--- a/dhcpd/lang/fa.auto
+++ b/dhcpd/lang/fa.auto
@@ -5,7 +5,7 @@ index_delete=انتخاب شده را پاک کن
listl_unknown=ناشناخته
listl_allocs=$1 آدرس IP موجود ،$2 اختصاص یافته ($3٪)
-listl_mode=حالت نمایش :
+listl_mode=حالت نمایش :
listl_mode_0=DHCP اجاره می دهد
listl_mode_1=زیرمجموعهها و موارد استفاده
listl_size=کل IP ها
diff --git a/dhcpd/lang/fi.auto b/dhcpd/lang/fi.auto
index aa1d7d268..b5b2b68eb 100644
--- a/dhcpd/lang/fi.auto
+++ b/dhcpd/lang/fi.auto
@@ -155,7 +155,7 @@ listl_all=Lista kaikki voimassa olevat ja päättyneet vuokrasopimukset
listl_delete=Poista valitut vuokrasopimukset
listl_unknown=Tuntematon
listl_allocs=$1 IP-osoitetta käytettävissä, $2 allokoitu ($3 %)
-listl_mode=Näyttötila :
+listl_mode=Näyttötila :
listl_mode_0=DHCP vuokraa
listl_mode_1=Aliverkot ja käyttö
listl_size=IP-osoitteita yhteensä
diff --git a/dhcpd/lang/fr b/dhcpd/lang/fr
index 005c743c7..713e4040f 100644
--- a/dhcpd/lang/fr
+++ b/dhcpd/lang/fr
@@ -1,5 +1,5 @@
index_title=Serveur DHCP
-index_dhcpdnotfound=L'exécutable du serveur DHCP '$1' est introuvable sur votre système. Peut-être devriez-vous éditer la configuration du module DHCP.
+index_dhcpdnotfound=L'exécutable du serveur DHCP '$1' est introuvable sur votre système. Peut-être devriez-vous éditer la configuration du module DHCP.
index_return=index
index_subtitle=Sous-réseaux et réseaux partagés
index_nosubdef=Aucun sous-réseaux ou réseaux partagé n'ont été définis
diff --git a/dhcpd/lang/fr.auto b/dhcpd/lang/fr.auto
index e3568eab6..18ce9cdae 100644
--- a/dhcpd/lang/fr.auto
+++ b/dhcpd/lang/fr.auto
@@ -31,7 +31,7 @@ listl_network=Dans le réseau $1 / $2
listl_lfnotcont2=Le fichier de bail DHCPd $1 ne contient aucun bail actif à l'heure actuelle.
listl_unknown=Inconnue
listl_allocs=$1 adresses IP disponibles, $2 allouées ($3 %)
-listl_mode=Mode d'affichage :
+listl_mode=Mode d'affichage :
listl_mode_0=Baux DHCP
listl_mode_1=Sous-réseaux et utilisation
listl_size=IP totales
@@ -42,7 +42,7 @@ listl_enone=Aucune sélection
listl_refresh=Rafraîchir la liste
-restart_conftext=Lignes autour de $1 dans $2 :
+restart_conftext=Lignes autour de $1 dans $2 :
sopt_edname='$1' n'est pas un nom d'option valide
sopt_ednum='$1' n'est pas un numéro d'option valide
diff --git a/dhcpd/lang/he.auto b/dhcpd/lang/he.auto
index d3a9bba74..15abef8bb 100644
--- a/dhcpd/lang/he.auto
+++ b/dhcpd/lang/he.auto
@@ -155,7 +155,7 @@ listl_all=פרט את כל החזקות הפעילות והתוקף שפג תו
listl_delete=מחק שכירות שנבחרו
listl_unknown=לא ידוע
listl_allocs=$1 כתובות IP זמינות, $2 הוקצו ($3 %)
-listl_mode=מצב תצוגה :
+listl_mode=מצב תצוגה :
listl_mode_0=DHCP חכירה
listl_mode_1=תת-רשתות ושימוש
listl_size=סך כל ה- IP
@@ -168,7 +168,7 @@ listl_refresh=רשימת רענון
restart_errmsg1=ההפעלה מחדש של dhcpd נכשלה
restart_errmsg2=איתור התהליך נכשל
start_failstart=הפעלת dhcpd נכשלה
-restart_conftext=קווים סביב $1 ב- $2 :
+restart_conftext=קווים סביב $1 ב- $2 :
sgroup_faildel=מחיקת הקבוצה נכשלה
sgroup_failsave=שמירת הקבוצה נכשלה
diff --git a/dhcpd/lang/hr.auto b/dhcpd/lang/hr.auto
index 2daabc6fa..4cf4323bc 100644
--- a/dhcpd/lang/hr.auto
+++ b/dhcpd/lang/hr.auto
@@ -155,7 +155,7 @@ listl_all=Navedi sve aktivne i istekle najmove
listl_delete=Izbrišite odabrane najmove
listl_unknown=Nepoznata
listl_allocs=Dostupna je $1 IP adresa, dodijeljeno $2 ($3 %)
-listl_mode=Način prikaza :
+listl_mode=Način prikaza :
listl_mode_0=DHCP iznajmljuje
listl_mode_1=Podmreže i upotreba
listl_size=Ukupno IP-ova
@@ -168,7 +168,7 @@ listl_refresh=Osvježi popis
restart_errmsg1=Ponovno pokretanje dhcpd-a nije uspjelo
restart_errmsg2=Proces signalizacije nije uspio
start_failstart=Dhcpd nije uspio
-restart_conftext=Linije oko $1 u $2 :
+restart_conftext=Linije oko $1 u $2 :
sgroup_faildel=Brisanje grupe nije uspjelo
sgroup_failsave=Spremanje grupe nije uspjelo
diff --git a/dhcpd/lang/hu.auto b/dhcpd/lang/hu.auto
index 6274c2fd5..f6a1e1c46 100644
--- a/dhcpd/lang/hu.auto
+++ b/dhcpd/lang/hu.auto
@@ -155,7 +155,7 @@ listl_all=Sorolja fel az összes aktív és lejárt lízinget
listl_delete=Törölje a kiválasztott lízingeket
listl_unknown=Ismeretlen
listl_allocs=$1 elérhető IP cím, $2 kiosztva ($3 %)
-listl_mode=Megjelenítési mód :
+listl_mode=Megjelenítési mód :
listl_mode_0=DHCP bérleti díjak
listl_mode_1=Alhálózatok és használat
listl_size=Összes IP
diff --git a/dhcpd/lang/it.auto b/dhcpd/lang/it.auto
index b01f03d1d..fec969227 100644
--- a/dhcpd/lang/it.auto
+++ b/dhcpd/lang/it.auto
@@ -155,7 +155,7 @@ listl_all=Elencare tutti i contratti di locazione attivi e scaduti
listl_delete=Elimina i contratti di locazione selezionati
listl_unknown=Sconosciuto
listl_allocs=$1 indirizzi IP disponibili, $2 allocato ($3 %)
-listl_mode=Modalità display :
+listl_mode=Modalità display :
listl_mode_0=Leasing DHCP
listl_mode_1=Sottoreti e utilizzo
listl_size=IP totali
@@ -168,7 +168,7 @@ listl_refresh=Aggiorna la lista
restart_errmsg1=Impossibile riavviare dhcpd
restart_errmsg2=Impossibile segnalare il processo
start_failstart=Impossibile avviare dhcpd
-restart_conftext=Righe intorno a $1 in $2 :
+restart_conftext=Righe intorno a $1 in $2 :
sgroup_faildel=Impossibile eliminare il gruppo
sgroup_failsave=Impossibile salvare il gruppo
diff --git a/dhcpd/lang/ja b/dhcpd/lang/ja
index 2b35c11a6..58ed8277a 100644
--- a/dhcpd/lang/ja
+++ b/dhcpd/lang/ja
@@ -175,7 +175,7 @@ ssub_failsave=サブネットを保存できませんでした
ssub_invalidsubaddr=は無効なサブネット アドレスです
ssub_invalidnmask=は無効なネットマスクです
ssub_invalidipr=は無効な IP アドレスです
-ssub_nosubnet=共有ネットワーク '$1' はサブネットを含んでいません。
+ssub_nosubnet=共有ネットワーク '$1' はサブネットを含んでいません。
plib_deflt=デフォルト リース時間
plib_bfname=ブート ファイル名
diff --git a/dhcpd/lang/ko.auto b/dhcpd/lang/ko.auto
index b3a82203c..f35756d83 100644
--- a/dhcpd/lang/ko.auto
+++ b/dhcpd/lang/ko.auto
@@ -38,7 +38,7 @@ listl_network=네트워크 $1 / $2 에서
listl_lfnotcont2=DHCPd 임대 파일 $1에 현재 활성 상태 인 임대가 없습니다.
listl_unknown=알 수 없는
listl_allocs=사용 가능한 $1 IP 주소, 할당 된 $2 ($3 %)
-listl_mode=디스플레이 모드 :
+listl_mode=디스플레이 모드 :
listl_mode_0=DHCP 임대
listl_mode_1=서브넷 및 사용법
listl_size=총 IP
@@ -49,7 +49,7 @@ listl_enone=선택된 사항 없음
listl_refresh=새로 고침 목록
-restart_conftext=$2 의 $1 주위 줄 :
+restart_conftext=$2 의 $1 주위 줄 :
sopt_edname='$1'은 (는) 유효한 옵션 이름이 아닙니다.
sopt_ednum='$1'은 (는) 유효한 옵션 번호가 아닙니다.
diff --git a/dhcpd/lang/lt.auto b/dhcpd/lang/lt.auto
index c3ca8315e..9f274bd61 100644
--- a/dhcpd/lang/lt.auto
+++ b/dhcpd/lang/lt.auto
@@ -155,7 +155,7 @@ listl_all=Išvardinkite visas galiojančias ir pasibaigusias nuomos sutartis
listl_delete=Ištrinti pasirinktas nuomos sutartis
listl_unknown=Nežinoma
listl_allocs=$1 turimas IP adresas, $2 paskirta ($3 %)
-listl_mode=Rodymo rėžimas :
+listl_mode=Rodymo rėžimas :
listl_mode_0=DHCP nuoma
listl_mode_1=Potinkliai ir naudojimas
listl_size=Iš viso IP
@@ -168,7 +168,7 @@ listl_refresh=Atnaujinti sąrašą
restart_errmsg1=Nepavyko iš naujo paleisti dhcpd
restart_errmsg2=Nepavyko signalizuoti apie procesą
start_failstart=Nepavyko paleisti dhcpd
-restart_conftext=Linijos aplink $1 $2 :
+restart_conftext=Linijos aplink $1 $2 :
sgroup_faildel=Nepavyko ištrinti grupės
sgroup_failsave=Nepavyko išsaugoti grupės
diff --git a/dhcpd/lang/lv.auto b/dhcpd/lang/lv.auto
index 2790c026a..6e4614c96 100644
--- a/dhcpd/lang/lv.auto
+++ b/dhcpd/lang/lv.auto
@@ -168,7 +168,7 @@ listl_refresh=Atsvaidzināt sarakstu
restart_errmsg1=Neizdevās restartēt dhcpd
restart_errmsg2=Neizdevās signalizēt procesu
start_failstart=Neizdevās startēt dhcpd
-restart_conftext=Līnijas ap $1 $2 :
+restart_conftext=Līnijas ap $1 $2 :
sgroup_faildel=Neizdevās izdzēst grupu
sgroup_failsave=Neizdevās saglabāt grupu
diff --git a/dhcpd/lang/ms.auto b/dhcpd/lang/ms.auto
index b82cf0fac..f5784a55a 100644
--- a/dhcpd/lang/ms.auto
+++ b/dhcpd/lang/ms.auto
@@ -168,7 +168,7 @@ listl_refresh=Senarai semak semula
restart_errmsg1=Gagal memulakan semula dhcpd
restart_errmsg2=Gagal menandakan proses
start_failstart=Gagal memulakan dhcpd
-restart_conftext=Talian sekitar $1 dalam $2 :
+restart_conftext=Talian sekitar $1 dalam $2 :
sgroup_faildel=Gagal memadam kumpulan
sgroup_failsave=Gagal menyimpan kumpulan
diff --git a/dhcpd/lang/mt.auto b/dhcpd/lang/mt.auto
index 77419d827..32aebf5ee 100644
--- a/dhcpd/lang/mt.auto
+++ b/dhcpd/lang/mt.auto
@@ -168,7 +168,7 @@ listl_refresh=Aġġorna lista
restart_errmsg1=Ma rnexxielux jerġa 'jibda dhcpd
restart_errmsg2=Naqset milli proċess tas-sinjal
start_failstart=Naqas milli jibda dhcpd
-restart_conftext=Linji ta 'madwar $1 f' $2 :
+restart_conftext=Linji ta 'madwar $1 f' $2 :
sgroup_faildel=Ma rnexxielux jitħassar il-grupp
sgroup_failsave=Ma rnexxielux isalva grupp
diff --git a/dhcpd/lang/no b/dhcpd/lang/no
index d45a7eb5f..48e354485 100644
--- a/dhcpd/lang/no
+++ b/dhcpd/lang/no
@@ -466,7 +466,7 @@ stop_ekill=Kjører ikke!
sdelete_err=Kunne ikke slette subnett og delte nettverk
sdelete_enone=Ingen valgt
sdelete_title=Slett subnett og delte nettverk
-sdelete_rusure1=Er du sikker på at du ønsker å slette de $1 valgte subnettene og $2 delte nettverkene? Alle andre subnett og andre objekter i disse nettverkene vil også bli slettet.
+sdelete_rusure1=Er du sikker på at du ønsker å slette de $1 valgte subnettene og $2 delte nettverkene? Alle andre subnett og andre objekter i disse nettverkene vil også bli slettet.
sdelete_rusure2=Er du sikker på at du ønsker å slette de $1 valgte subnettene? Alle andre objekter innen disse subnettene vil også bli slettet.
sdelete_rusure3=Er du sikker på at du ønsker å slette de $1 valgte delte nettverkene? Alle andre objekter innen disse nettverkene vil også bli slettet.
sdelete_ok=Slett nå
diff --git a/dhcpd/lang/pt.auto b/dhcpd/lang/pt.auto
index b69601ff0..098d3b28c 100644
--- a/dhcpd/lang/pt.auto
+++ b/dhcpd/lang/pt.auto
@@ -89,7 +89,7 @@ listl_all=Listar todas as concessões ativas e expiradas
listl_delete=Excluir concessões selecionadas
listl_unknown=Desconhecido
listl_allocs=$1 endereços IP disponíveis, $2 alocados ($3 %)
-listl_mode=Modo de exibição :
+listl_mode=Modo de exibição :
listl_mode_0=Concessões de DHCP
listl_mode_1=Sub-redes e uso
listl_size=IPs totais
@@ -99,7 +99,7 @@ listl_err=Falha ao excluir concessões
listl_enone=Nenhum selecionado
listl_refresh=Atualizar lista
-restart_conftext=Linhas em torno de $1 em $2 :
+restart_conftext=Linhas em torno de $1 em $2 :
sgroup_invassign=grupo atribuído a uma seção incorreta
sgroup_echanged=O conteúdo do arquivo de configuração foi alterado. Tente novamente.
diff --git a/dhcpd/lang/ro.auto b/dhcpd/lang/ro.auto
index 87636e225..3fea14ca2 100644
--- a/dhcpd/lang/ro.auto
+++ b/dhcpd/lang/ro.auto
@@ -155,7 +155,7 @@ listl_all=Enumerați toate contractele de închiriere active și expirate
listl_delete=Ștergeți închirieri selectate
listl_unknown=Necunoscut
listl_allocs=Adrese IP $1 disponibile, $2 alocate ($3 %)
-listl_mode=Modul de afișare :
+listl_mode=Modul de afișare :
listl_mode_0=DHCP închirieri
listl_mode_1=Rețele și utilizare
listl_size=IP-uri totale
@@ -168,7 +168,7 @@ listl_refresh=Actualizare listă
restart_errmsg1=Nu a putut reporni dhcpd
restart_errmsg2=Procesul de semnal nu a reușit
start_failstart=Eșecul la pornirea dhcpd
-restart_conftext=Linii în jur de $1 în $2 :
+restart_conftext=Linii în jur de $1 în $2 :
sgroup_faildel=Nu a reușit ștergerea grupului
sgroup_failsave=Nu a reușit să salveze grupul
diff --git a/dhcpd/lang/ru.auto b/dhcpd/lang/ru.auto
index 5eddb8fca..d6d37e386 100644
--- a/dhcpd/lang/ru.auto
+++ b/dhcpd/lang/ru.auto
@@ -31,7 +31,7 @@ egroup_desc=Описание группы
listl_lfnotcont2=Файл аренды DHCPd $1 не содержит аренды, которая активна в настоящее время.
listl_unknown=неизвестный
listl_allocs=$1 IP-адресов доступно, $2 выделено ($3 %)
-listl_mode=Режим отображения :
+listl_mode=Режим отображения :
listl_mode_0=DHCP аренда
listl_mode_1=Подсети и использование
listl_size=Всего IP-адресов
@@ -42,7 +42,7 @@ listl_enone=Не выбрано, ничего не выбрано
listl_refresh=Обновить список
-restart_conftext=Строки около $1 в $2 :
+restart_conftext=Строки около $1 в $2 :
sopt_edname=«$1» не является допустимым именем опции
sopt_ednum=«$1» не является допустимым номером опции
diff --git a/dhcpd/lang/sk.auto b/dhcpd/lang/sk.auto
index b28668620..f9ebd5429 100644
--- a/dhcpd/lang/sk.auto
+++ b/dhcpd/lang/sk.auto
@@ -90,7 +90,7 @@ listl_all=Zoznam všetkých aktívnych a vypršaných lízingov
listl_delete=Odstrániť vybrané nájmy
listl_unknown=nevedno
listl_allocs=Dostupné adresy IP: $1, pridelené $2 ($3 %)
-listl_mode=Režim zobrazenia :
+listl_mode=Režim zobrazenia :
listl_mode_0=Prenájom DHCP
listl_mode_1=Podsieť a použitie
listl_size=Celkový počet IP
@@ -102,7 +102,7 @@ listl_refresh=Obnoviť zoznam
restart_errmsg1=Nepodarilo sa reštartovať program dhcpd
restart_errmsg2=Nepodarilo sa signalizovať proces
-restart_conftext=Riadky okolo $1 v $2 :
+restart_conftext=Riadky okolo $1 v $2 :
sgroup_faildel=Nepodarilo sa odstrániť skupinu
sgroup_failsave=Uloženie skupiny zlyhalo
diff --git a/dhcpd/lang/sl.auto b/dhcpd/lang/sl.auto
index 85579996c..1e7062424 100644
--- a/dhcpd/lang/sl.auto
+++ b/dhcpd/lang/sl.auto
@@ -155,7 +155,7 @@ listl_all=Naštejte vse aktivne in potekle najeme
listl_delete=Izbrišite izbrane najeme
listl_unknown=Neznano
listl_allocs=$1 IP naslovi na voljo, dodeljeno $2 ($3 %)
-listl_mode=Način prikaza :
+listl_mode=Način prikaza :
listl_mode_0=Najem DHCP
listl_mode_1=Podomrežja in uporaba
listl_size=Skupaj IP
@@ -168,7 +168,7 @@ listl_refresh=Osveži seznam
restart_errmsg1=Znova ni bilo mogoče ponovno zagnati dhcpd
restart_errmsg2=Postopek signala ni uspel
start_failstart=Zagon dhcpd ni uspel
-restart_conftext=Vrstice okoli $1 v $2 :
+restart_conftext=Vrstice okoli $1 v $2 :
sgroup_faildel=Skupine ni bilo mogoče izbrisati
sgroup_failsave=Skupine ni bilo mogoče shraniti
diff --git a/dhcpd/lang/sv.auto b/dhcpd/lang/sv.auto
index 0715bb079..f5f09e819 100644
--- a/dhcpd/lang/sv.auto
+++ b/dhcpd/lang/sv.auto
@@ -38,7 +38,7 @@ listl_network=I nätverk $1 / $2
listl_lfnotcont2=DHCPd-hyresfilen $1 innehåller inga hyresavtal som är aktiva för närvarande.
listl_unknown=Okänd
listl_allocs=$1 IP-adresser tillgängliga, $2 tilldelade ($3 %)
-listl_mode=Visningsläge :
+listl_mode=Visningsläge :
listl_mode_0=DHCP-leasingavtal
listl_mode_1=Undernät och användning
listl_size=Totala IP: er
@@ -49,7 +49,7 @@ listl_enone=Ingen vald
listl_refresh=Uppdatera listan
-restart_conftext=Linjer runt $1 i $2 :
+restart_conftext=Linjer runt $1 i $2 :
sopt_edname='$1' är inte ett giltigt alternativnamn
sopt_ednum='$1' är inte ett giltigt alternativnummer
diff --git a/dhcpd/lang/th.auto b/dhcpd/lang/th.auto
index 69b26ab6e..45b8efa99 100644
--- a/dhcpd/lang/th.auto
+++ b/dhcpd/lang/th.auto
@@ -168,7 +168,7 @@ listl_refresh=รีเฟรชรายการ
restart_errmsg1=ไม่สามารถเริ่ม dhcpd ใหม่ได้
restart_errmsg2=กระบวนการส่งสัญญาณล้มเหลว
start_failstart=ไม่สามารถเริ่ม dhcpd
-restart_conftext=เส้นรอบ ๆ $1 ใน $2 :
+restart_conftext=เส้นรอบ ๆ $1 ใน $2 :
sgroup_faildel=การลบกลุ่มล้มเหลว
sgroup_failsave=ไม่สามารถบันทึกกลุ่ม
diff --git a/dhcpd/lang/tr b/dhcpd/lang/tr
index dcc05c319..377005218 100644
--- a/dhcpd/lang/tr
+++ b/dhcpd/lang/tr
@@ -1,5 +1,5 @@
index_title=DHCP Sunucusu
-index_dhcpdnotfound=DHCP sunucusu $1 sisteminizde bulunamadı.Kurulmamış ya da DHCP modül ayarları yanlış olabilir
+index_dhcpdnotfound=DHCP sunucusu $1 sisteminizde bulunamadı.Kurulmamış ya da DHCP modül ayarları yanlış olabilir
index_return=indeks
index_subtitle=Alt ve Paylaşılmış Ağlar
index_nosubdef=Alt ya da paylaşılmış ağ tanımlanmamış
diff --git a/dhcpd/lang/tr.auto b/dhcpd/lang/tr.auto
index 1ac99f844..12775bd69 100644
--- a/dhcpd/lang/tr.auto
+++ b/dhcpd/lang/tr.auto
@@ -89,7 +89,7 @@ listl_all=Tüm aktif ve süresi dolmuş kiraları listele
listl_delete=Seçilen Kiraları Sil
listl_unknown=Bilinmeyen
listl_allocs=$1 IP adresi mevcut, $2 ayrılmış ($3 %)
-listl_mode=Ekran modu :
+listl_mode=Ekran modu :
listl_mode_0=DHCP kiralamaları
listl_mode_1=Alt ağlar ve kullanım
listl_size=Toplam IP'ler
diff --git a/dhcpd/lang/uk.auto b/dhcpd/lang/uk.auto
index 32b752383..968f35ced 100644
--- a/dhcpd/lang/uk.auto
+++ b/dhcpd/lang/uk.auto
@@ -31,7 +31,7 @@ egroup_desc=Опис групи
listl_lfnotcont2=Файл оренди DHCPd $1 не містить жодної оренди, яка є активною в поточний час.
listl_unknown=Невідомо
listl_allocs=Доступно $1 IP-адреси, виділено $2 ($3 %)
-listl_mode=Режим відображення :
+listl_mode=Режим відображення :
listl_mode_0=Оренда DHCP
listl_mode_1=Підмережі та використання
listl_size=Всього IP-адрес
@@ -42,7 +42,7 @@ listl_enone=Не вибрано жодного
listl_refresh=Оновити список
-restart_conftext=Рядки близько $1 у $2 :
+restart_conftext=Рядки близько $1 у $2 :
sopt_edname='$1' - невірна назва опції
sopt_ednum='$1' - недійсний номер опції
diff --git a/dhcpd/lang/ur.auto b/dhcpd/lang/ur.auto
index 9f6b84a9a..9f1c7abf8 100644
--- a/dhcpd/lang/ur.auto
+++ b/dhcpd/lang/ur.auto
@@ -155,7 +155,7 @@ listl_all=تمام فعال اور میعاد ختم ہونے والی لیزو
listl_delete=منتخب شدہ لیزز کو حذف کریں
listl_unknown=نامعلوم
listl_allocs=$1 IP پتے دستیاب ،$2 مختص ($3٪)
-listl_mode=ڈسپلے موڈ :
+listl_mode=ڈسپلے موڈ :
listl_mode_0=ڈی ایچ سی پی لیز پر
listl_mode_1=سبطینٹس اور استعمال
listl_size=کل آئی پی
diff --git a/dhcpd/lang/vi.auto b/dhcpd/lang/vi.auto
index 0e8cff32e..0bde05c98 100644
--- a/dhcpd/lang/vi.auto
+++ b/dhcpd/lang/vi.auto
@@ -155,7 +155,7 @@ listl_all=Liệt kê tất cả các hợp đồng thuê đang hoạt động v
listl_delete=Xóa các hợp đồng đã chọn
listl_unknown=không xác định
listl_allocs=$1 địa chỉ IP khả dụng, $2 được phân bổ ($3 %)
-listl_mode=Chế độ hiển thị :
+listl_mode=Chế độ hiển thị :
listl_mode_0=DHCP cho thuê
listl_mode_1=Mạng con và cách sử dụng
listl_size=Tổng số IP
@@ -168,7 +168,7 @@ listl_refresh=Làm mới danh sách
restart_errmsg1=Không thể khởi động lại dhcpd
restart_errmsg2=Không thể xử lý tín hiệu
start_failstart=Không thể bắt đầu dhcpd
-restart_conftext=Các dòng xung quanh $1 trong $2 :
+restart_conftext=Các dòng xung quanh $1 trong $2 :
sgroup_faildel=Không thể xóa nhóm
sgroup_failsave=Không thể lưu nhóm
diff --git a/dovecot/lang/bg b/dovecot/lang/bg
index 6a0a72db2..1a2087de7 100644
--- a/dovecot/lang/bg
+++ b/dovecot/lang/bg
@@ -137,7 +137,7 @@ mail_index0=Подразбиращо се (в Maildir директория)
mail_index1=Само в паметта
mail_index2=Друга директория $1
mail_control=Място на контролните файлове
-mail_check=Интервал между проверки за поща
+mail_check=Интервал между проверки за поща
mail_never=Без проверка
mail_secs=секунди
mail_idle=Интервал между проверките за поща по време на неактивност
diff --git a/dovecot/lang/ca b/dovecot/lang/ca
index 8ced0148e..ada5285cd 100644
--- a/dovecot/lang/ca
+++ b/dovecot/lang/ca
@@ -8,7 +8,7 @@ index_startdesc=Inicia el procés IMAP/POP3 de IMAP/POP3 de forma que els usuari
index_apply=Aplica la Configuració
index_applydesc=Activa la configuració actual de Dovecot aturant i reiniciant el procés servidor.
index_boot=Inicia'l en engegar el sistema
-index_bootdesc=Canvia aquest valor per activar o desactivar el servidor Dovecot en engegar el sistema.
+index_bootdesc=Canvia aquest valor per activar o desactivar el servidor Dovecot en engegar el sistema.
index_return=a l'índex de mòduls
index_version=Versió $1
diff --git a/dovecot/lang/cs b/dovecot/lang/cs
index 101247ab6..7c6d090eb 100644
--- a/dovecot/lang/cs
+++ b/dovecot/lang/cs
@@ -29,7 +29,7 @@ net_imap_listen=Rozhraní pro IMAP přípojení
net_pop3_listen=Rozhraní pro POP3 připojení
net_imaps_listen=Rozhraní pro IMAP SSL přípojení
net_pop3s_listen=Rozhraní pro POP3 SSL připojení
-net_listen=Rozhraní pro ne-SSL přípojení
+net_listen=Rozhraní pro ne-SSL přípojení
net_ssl_listen=Rozhraní pro SSL připojení
net_listen0=Výchozí
net_listen1=Všechny IPv4 a IPv6
diff --git a/dovecot/lang/es b/dovecot/lang/es
index 426dd17a7..f4e28b053 100644
--- a/dovecot/lang/es
+++ b/dovecot/lang/es
@@ -1,4 +1,4 @@
-index_ecmd=El programa servidor Dovecot $1 no se encontró en su sistema. Puede que no esté instalado, o que su Configuración del módulo sea incorrecta.
+index_ecmd=El programa servidor Dovecot $1 no se encontró en su sistema. Puede que no esté instalado, o que su Configuración del módulo sea incorrecta.
index_econf=El archivo de configuración de Dovecot $1 no se encontró en su sistema. Puede que no esté instalado, o que su Configuración del módulo sea incorrecta.
index_dovecot=Dovecot
index_stop=Parar Servidor Dovecot
diff --git a/dovecot/lang/it b/dovecot/lang/it
index e39b0c317..8f554c5d3 100644
--- a/dovecot/lang/it
+++ b/dovecot/lang/it
@@ -60,7 +60,7 @@ ssl_none=Nessuno
ssl_plain=Disabilita l' autenticazione in plaintext se non sei in modalità SSL?
ssl_err=Tentativo di salvare la configurazione SSL fallito
ssl_ekey=File chiave privata mancante o inesistente
-ssl_ecert=File certificato mancante o inesistente
+ssl_ecert=File certificato mancante o inesistente
ssl_eca=File certificato CA mancante o inesistente
ssl_eregen=Parametro intervallo di rigenerazione mancante o valore non numerico
ssl_epass=Nessun file di chiavi SSL password inserito
diff --git a/dovecot/lang/pl b/dovecot/lang/pl
index 424e82d33..eeace9a88 100644
--- a/dovecot/lang/pl
+++ b/dovecot/lang/pl
@@ -1,5 +1,5 @@
index_ecmd=Serwer Dovecot $1 nie został znaleziony. Możliwe że nie został zainstalowany, lub konfiguracja modułu jest nieprawidłowa.
-index_econf=Plik konfiguracyjny $1 serwera Dovecot nie został znaleziony. Możliwe że nie został zainstalowany, lub konfiguracja modułu jest nieprawidłowa.
+index_econf=Plik konfiguracyjny $1 serwera Dovecot nie został znaleziony. Możliwe że nie został zainstalowany, lub konfiguracja modułu jest nieprawidłowa.
index_dovecot=Dovecot
index_stop=Zatrzymaj serwer Dovecot
index_stopdesc=Zatrzymaj serwer Dovecot IMAP/POP3, aby użytkownicy NIE mogli pobierać swoich e-maili.
diff --git a/exports-nfs4/lang/fr b/exports-nfs4/lang/fr
index 13fbd04d1..d2fbde7fe 100644
--- a/exports-nfs4/lang/fr
+++ b/exports-nfs4/lang/fr
@@ -5,9 +5,9 @@ index_to=Partager à
index_none=Aucun répertoire encore partagé.
index_add=Ajouter un nouveau partage
index_apply=Appliquer tous les changements
-index_applymsg=Cliquer sur ce bouton pour appliquer la configuration. Ceci va rendre tous répertoires listés disponibles avec les options spécifiées.
+index_applymsg=Cliquer sur ce bouton pour appliquer la configuration. Ceci va rendre tous répertoires listés disponibles avec les options spécifiées.
index_return=liste des partages
-index_eprog=L'exécutable du serveur NFS n'a pas été trouvé sur votre système. Le paquetage NFS ne semble pas avoir été installé.
+index_eprog=L'exécutable du serveur NFS n'a pas été trouvé sur votre système. Le paquetage NFS ne semble pas avoir été installé.
edit_title=Éditer un Partage
create_title=Créer un Partage
edit_details=Détails du partage
diff --git a/exports-nfs4/lang/zh b/exports-nfs4/lang/zh
index 3ebbc953a..3ad8b1c28 100644
--- a/exports-nfs4/lang/zh
+++ b/exports-nfs4/lang/zh
@@ -52,7 +52,7 @@ exports_hosts=Hosts ;$1
exports_host=Host ;$1
log_modify=已更新的 NFS 输出 $1
log_modify_l=已更新到 $2 的 NFS 输出 $1
-log_delete=删除 NFS 输出 $1
+log_delete=删除 NFS 输出 $1
log_delete_l=删除到 $2 的 NFS 输出 $1
log_create=创建 NFS 输出 $1
log_create_l=创建到 $2 的 NFS 输出 $1
diff --git a/exports/lang/fr b/exports/lang/fr
index 5784f406f..992f0d676 100644
--- a/exports/lang/fr
+++ b/exports/lang/fr
@@ -5,9 +5,9 @@ index_to=Partager à
index_none=Aucun répertoire encore partagé.
index_add=Ajouter un nouveau partage
index_apply=Appliquer tous les changements
-index_applymsg=Cliquer sur ce bouton pour appliquer la configuration. Ceci va rendre tous répertoires listés disponibles avec les options spécifiées.
+index_applymsg=Cliquer sur ce bouton pour appliquer la configuration. Ceci va rendre tous répertoires listés disponibles avec les options spécifiées.
index_return=liste des partages
-index_eprog=L'exécutable du serveur NFS n'a pas été trouvé sur votre système. Le paquetage NFS ne semble pas avoir été installé.
+index_eprog=L'exécutable du serveur NFS n'a pas été trouvé sur votre système. Le paquetage NFS ne semble pas avoir été installé.
edit_title=Éditer un Partage
create_title=Créer un Partage
diff --git a/exports/lang/zh b/exports/lang/zh
index 08cbfb79c..1227321c3 100644
--- a/exports/lang/zh
+++ b/exports/lang/zh
@@ -56,7 +56,7 @@ exports_host=Host ;$1
log_modify=已更新的 NFS 输出 $1
log_modify_l=已更新到 $2 的 NFS 输出 $1
-log_delete=删除 NFS 输出 $1
+log_delete=删除 NFS 输出 $1
log_delete_l=删除到 $2 的 NFS 输出 $1
log_create=创建 NFS 输出 $1
log_create_l=创建到 $2 的 NFS 输出 $1
diff --git a/fail2ban/lang/ca b/fail2ban/lang/ca
index 04d77727d..5c827389c 100644
--- a/fail2ban/lang/ca
+++ b/fail2ban/lang/ca
@@ -8,7 +8,7 @@ index_stop=Atura el Servidor Fail2Ban
index_stopdesc=Fes clic sobre aquest botó per aturar el servidor Fail2Ban en execució. Totes les anàlisis de registres s'aturaran immediatament.
index_start=Inicia el Servidor Fail2Ban
index_startdesc=Fes clic sobre aquest botó per iniciar el servidor Fail2Ban de manera que es pugui dur a terme l'anàlisi dels fitxers de registre.
-index_restart=Reinicia el Servidor Fail2Ban
+index_restart=Reinicia el Servidor Fail2Ban
index_restartdesc=Fes clic sobre aquest botó per aplicar la configuració actual reiniciant el servidor Fail2Ban.
index_return=a l'índex de mòduls
index_header=Mòdul Fail2Ban
diff --git a/fail2ban/lang/ko.auto b/fail2ban/lang/ko.auto
index 2bc9cf1df..dfaad5c02 100644
--- a/fail2ban/lang/ko.auto
+++ b/fail2ban/lang/ko.auto
@@ -26,7 +26,7 @@ filters_add=새 로그 필터를 추가하십시오.
filters_return=필터 목록
filters_derr=필터를 삭제하지 못했습니다
filters_enone=선택된 사항 없음
-filters_einuse=$1 필터는 탈옥에 의해 사용되므로 삭제할 수 없습니다 : $2
+filters_einuse=$1 필터는 탈옥에 의해 사용되므로 삭제할 수 없습니다 : $2
filter_title1=필터 만들기
filter_title2=필터 편집
@@ -41,7 +41,7 @@ filter_err=필터를 저장하지 못했습니다
filter_ename=필터 이름이 없거나 잘못되었습니다
filter_eclash=필터 이름이 이미 사용 중입니다
filter_efail=입력 한 정규식이 없습니다.
-filter_einuse=이 필터는 감옥에서 사용되므로 삭제할 수 없습니다 : $1
+filter_einuse=이 필터는 감옥에서 사용되므로 삭제할 수 없습니다 : $1
actions_title=경기 액션
actions_name=액션 이름
@@ -51,7 +51,7 @@ actions_add=새로운 액션을 추가하십시오.
actions_return=행동 목록
actions_derr=작업을 삭제하지 못했습니다.
actions_enone=선택된 사항 없음
-actions_einuse=$1 조치는 감옥에서 사용되므로 삭제할 수 없습니다 : $2
+actions_einuse=$1 조치는 감옥에서 사용되므로 삭제할 수 없습니다 : $2
action_title1=경기 액션 만들기
action_title2=매치 액션 편집
@@ -68,7 +68,7 @@ action_check=IP를 금지하기 전에 실행할 명령
action_ban=IP 금지 명령
action_unban=IP 차단 해제 명령
action_desc=<ip>은 금지 된 IP 주소로 대체됩니다.
-action_einuse=이 조치는 감옥에서 사용되므로 삭제할 수 없습니다 : $1
+action_einuse=이 조치는 감옥에서 사용되므로 삭제할 수 없습니다 : $1
jails_title=필터 액션 감옥
jails_add=새로운 감옥을 추가하십시오.
diff --git a/fail2ban/lang/zh b/fail2ban/lang/zh
index 53f6d1f6e..af517b4a1 100644
--- a/fail2ban/lang/zh
+++ b/fail2ban/lang/zh
@@ -68,7 +68,7 @@ action_check=在禁止IP之前运行的命令
action_ban=禁止IP的命令
action_unban=解除IP禁令的命令
action_desc=<ip> 将替换为被禁止的IP地址。
-action_einuse=此操作无法删除,因为它被jails监狱使用 : $1
+action_einuse=此操作无法删除,因为它被jails监狱使用 : $1
jails_title=筛选操作 Jails监狱
jails_add=新增一个 jail监狱.
diff --git a/fdisk/lang/bg b/fdisk/lang/bg
index 13f64b0ab..3b929ae0e 100644
--- a/fdisk/lang/bg
+++ b/fdisk/lang/bg
@@ -126,7 +126,7 @@ mkfs_ok=.. команда привърши работа.
fsck_title=Възстановяване на файлова система
fsck_ecannot=Нямате права да извършите fsck върху този диск
fsck_desc1=При натискане на бутона „Въстановяване на файлова система“ ще последва опит за възстановяване на повредената $1 файлова система на $2, с цел закачане на $3. Ако файловата система не е повредена, няма да бъде променена.
-fsck_desc2=Възстановяването на файловата система ще бъде извършено чрез командата $1, която ще се опита да поправи автоматично всички открити проблеми. За повече контрол върху процеса на възстановяване, използвайте командата $2 ръчно от командния ред на Unix.
+fsck_desc2=Възстановяването на файловата система ще бъде извършено чрез командата $1, която ще се опита да поправи автоматично всички открити проблеми. За повече контрол върху процеса на възстановяване, използвайте командата $2 ръчно от командния ред на Unix.
fsck_repair=Възстановяване на файлова система
fsck_exec=Изпълняване на команда $1 ..
fsck_err0=Не бяха открити грешки
@@ -138,7 +138,7 @@ fsck_unknown=Неизвестен код на резултат $1
tunefs_title=Настройване на файлова система
tunefs_ecannot=Нямате права за настройване на тази файлова система
-tunefs_desc=Тази форма ви позволява да настройвате различни параметри на $1 файловата система на $2 за закачване на $3. Съществуващите вече файлове в нея няма да бъдат засегнати.
+tunefs_desc=Тази форма ви позволява да настройвате различни параметри на $1 файловата система на $2 за закачване на $3. Съществуващите вече файлове в нея няма да бъдат засегнати.
tunefs_params=Настройване на параметри
tunefs_tune=Настройване на файлова система
tunefs_c=Промеждутък между проверките
diff --git a/fdisk/lang/hu b/fdisk/lang/hu
index 20e8d8044..b3a36f3cf 100644
--- a/fdisk/lang/hu
+++ b/fdisk/lang/hu
@@ -64,7 +64,7 @@ mkfs_ok=.. parancs végrehajtása befejeződött.
fsck_title=Fájlrendszer javítása
fsck_ecannot=Önnek nincs jogosultsága fsck-zni ezt a lemezt.
fsck_desc1=A Fájlrendszer javítása gombra kattintva a program megpróbálja megjavítani a $2 $1 fájlrendszerét, melynek csatolási helye a $3. Ha a fájlrendszer nem sérült, akkor semmi sem fog megváltozni.
-fsck_desc2=A fájlrendszer javítását a(z) $1 parancs fogja elvégezni, amely megpróbálja a talált hibákat automatikusan kijavítani. A fájlrendszer javítása feletti nagyobb ellenőrzés érdekében használja manuálisan, Unix parancssorban a(z) $2 parancs interkatív módját.
+fsck_desc2=A fájlrendszer javítását a(z) $1 parancs fogja elvégezni, amely megpróbálja a talált hibákat automatikusan kijavítani. A fájlrendszer javítása feletti nagyobb ellenőrzés érdekében használja manuálisan, Unix parancssorban a(z) $2 parancs interkatív módját.
fsck_repair=Fájlrendszer javítása
fsck_exec=A(z) $1 parancs végrehajtása...
fsck_err0=nem történt hiba
diff --git a/fdisk/lang/no b/fdisk/lang/no
index 77daeb778..a3714ae12 100644
--- a/fdisk/lang/no
+++ b/fdisk/lang/no
@@ -127,7 +127,7 @@ mkfs_ok=.. kommando fullført.
fsck_title=Reparer filsystem
fsck_ecannot=Du har ikke tilgang til å kjøre fsck på denne disken
fsck_desc1=Dersom du klikker på knappen Reparer filsystem vil det bli forsøkt å reparere det ødelagte $1 filsystemet på $2 for montering på $3. Dersom filsystemet ikke er ødelagt vil det ikke bli gjort noen endringer.
-fsck_desc2=Filsystem reparasjoner vil utført med kommandoen $1, som automatisk vi lforsøke å fikse problemer den kommer over. For mer kontroll over filsystem reparasjoner bør du bruke kommandoen $2 manuelt i interaktiv modus fra Unix kommandolinjen.
+fsck_desc2=Filsystem reparasjoner vil utført med kommandoen $1, som automatisk vi lforsøke å fikse problemer den kommer over. For mer kontroll over filsystem reparasjoner bør du bruke kommandoen $2 manuelt i interaktiv modus fra Unix kommandolinjen.
fsck_repair=Reparer filsystem
fsck_exec=Utfører kommando $1 ..
fsck_err0=ingen feil funnet
diff --git a/fetchmail/lang/ca b/fetchmail/lang/ca
index 36c407992..97ffa68d7 100644
--- a/fetchmail/lang/ca
+++ b/fetchmail/lang/ca
@@ -123,7 +123,7 @@ cron_user=Executa Fetchmail com a usuari
cron_err=No s'ha pogut desar la comprovació planificada
cron_efile=Hi falta el nom del fitxer de sortida o bé és invàlid
cron_email=Hi falta l'adreça de correu o bé és invàlida
-cron_euser=Hi falta l'usuari Unix o bé és invàlid
+cron_euser=Hi falta l'usuari Unix o bé és invàlid
cron_errors=Dóna un missatge només si es produeix un error
cron_ecannot2=No tens permís per configurar la comprovació planificada
diff --git a/fetchmail/lang/it b/fetchmail/lang/it
index 4bcd36faa..fc0f8f1a1 100644
--- a/fetchmail/lang/it
+++ b/fetchmail/lang/it
@@ -4,7 +4,7 @@ index_proto=Protocollo
index_active=Attivo?
index_users=Utenti remoti e locali
index_add=Aggiungi un nuovo server
-index_run=Controlla tutti i server
+index_run=Controlla tutti i server
index_global=Modifica le impostazioni predefinite
index_user=Utente Unix
index_conf=Configurazione di Fetchmail
@@ -15,7 +15,7 @@ index_start=Avvia il demone Fetchmail
index_stop=Interrompi il demone Fetchmail
index_startmsg=Clicca su questo pulsante per avviare il demone fetchmail sul server, e fai in modo che controlli la posta ogni $1 secondi.
Il demone girerà come utente $2 ed userà la configurazione visualizzata sopra.
index_stopmsg=Clicca su questo pulsante per fermare il demone fetchmail che è attualmente in esecuzione per l'utente $1.
La posta non sarà più automaticamente scaricata ogni $2 secondi.
-index_efetchmail=Il programma $1 non è stato trovato. E' probabile che fetchmail non sia installato nel tuo sistema, o che la configurazione del modulo non sia corretta.
+index_efetchmail=Il programma $1 non è stato trovato. E' probabile che fetchmail non sia installato nel tuo sistema, o che la configurazione del modulo non sia corretta.
index_none=Nessun utente Unix ha i file .fetchmailrc.
index_cron=Controllo pianificato
index_crondesc=Clicca su questo pulsante per creare, cambiare o rimuovere un Cron Job per eseguire Fetchmail automaticamente in modo da controllare e scaricare la posta sulla base della pianificazione, utilizzando la configurazione in alto.
@@ -77,7 +77,7 @@ check_ok=... controllo completato!
check_failed=... controllo non riuscito!
global_title=Impostazioni predefinite
-global_header=Impostazioni predefinite valide per tutti i server
+global_header=Impostazioni predefinite valide per tutti i server
global_err=Salvataggio delle impostazioni predefinito non riuscito
log_create_poll_file=Il server $1 è stato aggiunto nel file $2
diff --git a/fetchmail/lang/zh_TW b/fetchmail/lang/zh_TW
index 77da78794..13142d00d 100644
--- a/fetchmail/lang/zh_TW
+++ b/fetchmail/lang/zh_TW
@@ -56,7 +56,7 @@ start_err=啟動fetchmail失敗
start_einterval=沒有輸入或錯誤的檢查間隔
check_title=檢查伺服器
-check_exec=在伺服器上用$1指令檢查郵件 ..
+check_exec=在伺服器上用$1指令檢查郵件 ..
check_ok=.. 檢查完成
check_failed=.. 檢查失敗!
diff --git a/file/lang/af.auto b/file/lang/af.auto
index 5aa7a7b09..febd76183 100644
--- a/file/lang/af.auto
+++ b/file/lang/af.auto
@@ -117,7 +117,7 @@ delete_dtitle=Vee gids uit
delete_ftitle=Vee lêer uit
delete_ddesc=Is u seker dat u die gids $1 en al die inhoud daarvan permanent wil uitvee?
delete_fdesc=Is u seker dat u die lêer $1 permanent wil uitvee?
-delete_mdesc=Is u seker dat u hierdie lêers en kaarte permanent wil verwyder? :
+delete_mdesc=Is u seker dat u hierdie lêers en kaarte permanent wil verwyder? :
delete_efailed=Kon nie $1 : $2 uitvee nie
mkdir_title=Nuwe gids
mkdir_dir=Nuwe gids:
diff --git a/file/lang/ar.auto b/file/lang/ar.auto
index b9afffcd1..4ea1941b0 100644
--- a/file/lang/ar.auto
+++ b/file/lang/ar.auto
@@ -117,7 +117,7 @@ delete_dtitle=حذف الدليل
delete_ftitle=حذف ملف
delete_ddesc=هل تريد بالتأكيد حذف الدليل$1 نهائياً وكافة محتوياته؟
delete_fdesc=هل تريد بالتأكيد حذف الملف$1 نهائيًا؟
-delete_mdesc=هل تريد فعلًا حذف هذه الملفات والأدلة نهائيًا؟ :
+delete_mdesc=هل تريد فعلًا حذف هذه الملفات والأدلة نهائيًا؟ :
delete_efailed=فشل في حذف $1 : $2
mkdir_title=دليل جديد
mkdir_dir=دليل جديد:
diff --git a/file/lang/be.auto b/file/lang/be.auto
index 6a1d622e0..d61eb9ff9 100644
--- a/file/lang/be.auto
+++ b/file/lang/be.auto
@@ -117,7 +117,7 @@ delete_dtitle=Выдаліць каталог
delete_ftitle=Выдаліць файл
delete_ddesc=Вы ўпэўнены, што хочаце канчаткова выдаліць каталог $1 і ўвесь яго змест?
delete_fdesc=Вы ўпэўнены, што хочаце канчаткова выдаліць файл $1 ?
-delete_mdesc=Вы ўпэўнены, што хочаце канчаткова выдаліць гэтыя файлы і каталогі? :
+delete_mdesc=Вы ўпэўнены, што хочаце канчаткова выдаліць гэтыя файлы і каталогі? :
delete_efailed=Не атрымалася выдаліць $1 : $2
mkdir_title=Новы даведнік
mkdir_dir=Новы каталог:
diff --git a/file/lang/bg b/file/lang/bg
index d28dd7201..049a1b3cc 100644
--- a/file/lang/bg
+++ b/file/lang/bg
@@ -340,7 +340,7 @@ ext_eattrs=Грешка при разчитане на EXT атрибутите
ext_efs=Файловата система $1 не поддържа EXT атрибути
ext_title=EXT атрибути на $1
ext_header=EXT файлови атрибути
-ext_efailed=Гершка при задаване атрибутите на $1 : $2
+ext_efailed=Гершка при задаване атрибутите на $1 : $2
eattr_A=Не обновявай последният момент на достъп
eattr_a=Може само да бъде добавяно към файла
eattr_c=Компресирай данните на диск
@@ -362,7 +362,7 @@ zip_err=Не можа да разархивира файл : $1
zip_ecmd=Липсваща команда $1
zip_eunzip=Грешка при unzip : $1
zip_ename=Изглежда като да не е zip, tar или tar.gz файл
-zip_euntar=Грешка при un-tar : $1
+zip_euntar=Грешка при un-tar : $1
zip_euntar2=Грешка при разкомпресиране и un-tar : $1
ddir_title=Сваляне на директория
ddir_rusure=За да свалите съдържанието на $1 като архивен файл, натиснете един от бутоните за типове архиви по-долу.
diff --git a/file/lang/ca b/file/lang/ca
index 4d4836998..6e0fcfda2 100644
--- a/file/lang/ca
+++ b/file/lang/ca
@@ -371,7 +371,7 @@ ddir_tar=TAR
ebutton=Aquesta característica no està disponible
preview_etype=No s'ha pogut determinar el tipus de fitxer per a $1
preview_etype2=$1 no és cap format d'imatge suportat
-preview_ecmd=L'ordre $1 necessària per escalar la imatge no està instal·lada
+preview_ecmd=L'ordre $1 necessària per escalar la imatge no està instal·lada
preview_eimage=Només es poden previsualitzar imatges
preview_title=Vista Prèvia de $1
preview_bad=No s'ha pogut carregar la imatge a previsualitzar
diff --git a/file/lang/da.auto b/file/lang/da.auto
index 38823ba1d..56ac62a50 100644
--- a/file/lang/da.auto
+++ b/file/lang/da.auto
@@ -117,7 +117,7 @@ delete_dtitle=Slet mappe
delete_ftitle=Slet fil
delete_ddesc=Er du sikker på, at du vil slette kataloget $1 og alt dets indhold permanent?
delete_fdesc=Er du sikker på, at du vil slette filen $1 permanent?
-delete_mdesc=Er du sikker på, at du vil slette disse filer og mapper permanent? :
+delete_mdesc=Er du sikker på, at du vil slette disse filer og mapper permanent? :
delete_efailed=Kunne ikke slette $1 : $2
mkdir_title=Ny telefonbog
mkdir_dir=Ny mappe:
diff --git a/file/lang/el b/file/lang/el
index 20f6b6e6d..4b4ea3672 100644
--- a/file/lang/el
+++ b/file/lang/el
@@ -201,7 +201,7 @@ copy_elink=Η δημιουργία συμβολικού δεσμού απέτυ
delete_eaccess=Δεν έχετε δικαίωμα να διαγράψετε το '$1'
list_eaccess=Δεν έχετ δικαίωμα πρόσβασης σε αυτόν τον φάκελο
list_edir=Αποτυχία εμφάνισης λίστας $1 : $2
-move_eto=Δεν έχετε δικαίωμα να μεταφοράς σε '$1'
+move_eto=Δεν έχετε δικαίωμα να μεταφοράς σε '$1'
move_afrom=Δεν έχετε δικαίωμα μεταφοράς από '$1'
acl_user=Πρόσβαση αρχείων στον διακομιστή ως χρήστης
acl_user_def=?μοιο με όνομα σύνδεσης Webmin
diff --git a/file/lang/eu.auto b/file/lang/eu.auto
index a98fd5aad..3b431cf85 100644
--- a/file/lang/eu.auto
+++ b/file/lang/eu.auto
@@ -117,7 +117,7 @@ delete_dtitle=Ezabatu direktorio
delete_ftitle=Ezabatu fitxategia
delete_ddesc=Ziur zaude $1 direktorioa eta bere eduki guztia behin betiko ezabatu nahi duzula?
delete_fdesc=Ziur $1 fitxategia behin betiko ezabatu nahi duzula?
-delete_mdesc=Ziur fitxategi eta direktorio hauek behin betiko ezabatu nahi duzula? :
+delete_mdesc=Ziur fitxategi eta direktorio hauek behin betiko ezabatu nahi duzula? :
delete_efailed=Ezin izan da $1 : $2 ezabatu
mkdir_title=Direktorio berria
mkdir_dir=Direktorio berria:
diff --git a/file/lang/fi.auto b/file/lang/fi.auto
index 5dfc9e465..49c070d9b 100644
--- a/file/lang/fi.auto
+++ b/file/lang/fi.auto
@@ -117,8 +117,8 @@ delete_dtitle=Poista hakemisto
delete_ftitle=Poista tiedosto
delete_ddesc=Haluatko varmasti poistaa pysyvästi hakemiston $1 ja sen kaiken sisällön?
delete_fdesc=Haluatko varmasti poistaa tiedoston $1 pysyvästi?
-delete_mdesc=Haluatko varmasti poistaa nämä tiedostot ja hakemistot pysyvästi? :
-delete_efailed=$1:$2 : n poistaminen epäonnistui
+delete_mdesc=Haluatko varmasti poistaa nämä tiedostot ja hakemistot pysyvästi? :
+delete_efailed=$1:$2 : n poistaminen epäonnistui
mkdir_title=Uusi hakemisto
mkdir_dir=Uusi hakemisto:
mkdir_eexists=$1 on jo olemassa
@@ -204,7 +204,7 @@ copy_elink=linkki epäonnistui : $1
delete_eaccess=Et voi poistaa '$1'
delete_eroot=Hakemisto '$1' on yksi niistä, joihin olet rajoitettu, joten sitä ei voi poistaa
list_eaccess=Sinulla ei ole pääsyä tähän hakemistoon
-list_edir=$1:$2 : n luettelointi epäonnistui
+list_edir=$1:$2 : n luettelointi epäonnistui
move_eto=Sinulla ei ole oikeutta muuttaa '$1'
move_afrom=Et voi siirtää '$1'
acl_user=Käytä palvelimen tiedostoja käyttäjänä
@@ -354,7 +354,7 @@ mount_efstab=Tiedostojärjestelmää ei ole tässä asennuspisteessä
mount_epoint=$1 ei ole liitoskohta
mount_rusure1=Haluatko varmasti liittää $1 pisteestä $2 ?
mount_rusure2=Haluatko varmasti irrottaa $1 $2 : sta?
-mount_err1=$1:$2 : n asennus epäonnistui
+mount_err1=$1:$2 : n asennus epäonnistui
mount_err2=Asennuksen $1 poistaminen epäonnistui : $2
mount_title1=Asenna tiedostojärjestelmä
mount_title2=Poista tiedostojärjestelmän asennus
diff --git a/file/lang/fr.auto b/file/lang/fr.auto
index 34e0839e5..0d356f0b1 100644
--- a/file/lang/fr.auto
+++ b/file/lang/fr.auto
@@ -59,7 +59,7 @@ acltype_default_group=Groupe par défaut
acltype_default_other=Par défaut Autres
acltype_default_mask=Masque par défaut
delete_mtitle=Supprimer plusieurs fichiers
-delete_mdesc=Voulez-vous vraiment supprimer définitivement ces fichiers et répertoires? :
+delete_mdesc=Voulez-vous vraiment supprimer définitivement ces fichiers et répertoires? :
link_efrom2=Vous n'êtes pas autorisé à créer un lien à partir de '$1'
rename_eslash=Le nouveau nom de fichier $1 contient un /
view_enormal2=Seuls les fichiers normaux peuvent être téléchargés
diff --git a/file/lang/he.auto b/file/lang/he.auto
index 7331353f2..30fb6a28b 100644
--- a/file/lang/he.auto
+++ b/file/lang/he.auto
@@ -117,7 +117,7 @@ delete_dtitle=מחק את הספרייה
delete_ftitle=מחק קובץ
delete_ddesc=האם אתה בטוח שברצונך למחוק לצמיתות את הספרייה $1 ואת כל תוכנה?
delete_fdesc=האם אתה בטוח שברצונך למחוק את הקובץ $1 לצמיתות?
-delete_mdesc=האם אתה בטוח שברצונך למחוק קבצים וספריות אלה לצמיתות? :
+delete_mdesc=האם אתה בטוח שברצונך למחוק קבצים וספריות אלה לצמיתות? :
delete_efailed=מחיקת $1 : $2 נכשלה
mkdir_title=מדריך חדש
mkdir_dir=מדריך חדש:
diff --git a/file/lang/hr.auto b/file/lang/hr.auto
index 7bd1abef8..0a2eaed76 100644
--- a/file/lang/hr.auto
+++ b/file/lang/hr.auto
@@ -117,7 +117,7 @@ delete_dtitle=Izbriši direktorij
delete_ftitle=Izbrisati dateoteku
delete_ddesc=Jeste li sigurni da želite trajno izbrisati imenik $1 i sav njegov sadržaj?
delete_fdesc=Jeste li sigurni da želite trajno izbrisati datoteku $1 ?
-delete_mdesc=Jeste li sigurni da želite trajno izbrisati ove datoteke i mape? :
+delete_mdesc=Jeste li sigurni da želite trajno izbrisati ove datoteke i mape? :
delete_efailed=Brisanje $1 : $2 nije uspjelo
mkdir_title=Nova mapa
mkdir_dir=Novi imenik:
diff --git a/file/lang/ja b/file/lang/ja
index 105eab1e3..48ccffcd0 100644
--- a/file/lang/ja
+++ b/file/lang/ja
@@ -116,7 +116,7 @@ chmod_euser=$1 : そのユーザは存在しません
chmod_egroup=$1 : そのグループは存在しません
chmod_elink=symlink が失敗しました: $1
chmod_echown=chown が失敗しました: $1
-chmod_echmod=chmod が失敗しました: $1
+chmod_echmod=chmod が失敗しました: $1
copy_efrom='$1' からはコピーできません
copy_eto='$1' へはコピーできません
copy_elink=symlink が失敗しました: $1
diff --git a/file/lang/ko b/file/lang/ko
index 4a642bd21..7a767a932 100644
--- a/file/lang/ko
+++ b/file/lang/ko
@@ -43,7 +43,7 @@ edit_all=모두 바꾸기
edit_searchfor=검색:
edit_replaceby=바꾸기:
edit_eover=$1은(는) 덮어쓸 수 없습니다
-edit_esave=파일을 저장하지 못했습니다: $1
+edit_esave=파일을 저장하지 못했습니다: $1
edit_eaccess='$1'을(를) 저장할 수 없습니다
edit_efollow='$1' 심볼릭 링크를 쓸 권한이 없습니다.
edit_notfound=$1 텍스트를 찾을 수 없습니다.
diff --git a/file/lang/ko.auto b/file/lang/ko.auto
index 76e113da8..34b436180 100644
--- a/file/lang/ko.auto
+++ b/file/lang/ko.auto
@@ -8,5 +8,5 @@ view_epathinfo=경로에 유효하지 않은 문자가 포함되어 있습니다
acl_relto=(모든 chroot 디렉토리에 상대적)
eattr_s=삭제할 때 제로 블록
extract_show=내용보기
-extract_err2=파일 내용을 가져 오지 못했습니다 : $1
+extract_err2=파일 내용을 가져 오지 못했습니다 : $1
extract_shown=압축 파일의 내용
diff --git a/file/lang/lt.auto b/file/lang/lt.auto
index 838a7f6fe..affa8f00d 100644
--- a/file/lang/lt.auto
+++ b/file/lang/lt.auto
@@ -117,7 +117,7 @@ delete_dtitle=Ištrinti katalogą
delete_ftitle=Ištrinti failą
delete_ddesc=Ar tikrai norite visam laikui ištrinti katalogą $1 ir visą jo turinį?
delete_fdesc=Ar tikrai norite visam laikui ištrinti failą $1 ?
-delete_mdesc=Ar tikrai norite visam laikui ištrinti šiuos failus ir katalogus? :
+delete_mdesc=Ar tikrai norite visam laikui ištrinti šiuos failus ir katalogus? :
delete_efailed=Nepavyko ištrinti $1 : $2
mkdir_title=Naujas katalogas
mkdir_dir=Naujas katalogas:
diff --git a/file/lang/lv.auto b/file/lang/lv.auto
index 45db9f6ce..2f4b9226a 100644
--- a/file/lang/lv.auto
+++ b/file/lang/lv.auto
@@ -117,7 +117,7 @@ delete_dtitle=Dzēst direktoriju
delete_ftitle=Izdzēst failu
delete_ddesc=Vai tiešām vēlaties neatgriezeniski izdzēst direktoriju $1 un visu tā saturu?
delete_fdesc=Vai tiešām vēlaties neatgriezeniski izdzēst failu $1 ?
-delete_mdesc=Vai tiešām vēlaties neatgriezeniski izdzēst šos failus un direktorijus? :
+delete_mdesc=Vai tiešām vēlaties neatgriezeniski izdzēst šos failus un direktorijus? :
delete_efailed=Neizdevās izdzēst $1 : $2
mkdir_title=Jauns direktorijs
mkdir_dir=Jauns katalogs:
diff --git a/file/lang/ms.auto b/file/lang/ms.auto
index c5b0a1056..7da8448ff 100644
--- a/file/lang/ms.auto
+++ b/file/lang/ms.auto
@@ -117,7 +117,7 @@ delete_dtitle=Padamkan direktori
delete_ftitle=Padam fail
delete_ddesc=Adakah anda pasti mahu memadam direktori $1 dan semua kandungannya secara kekal?
delete_fdesc=Adakah anda pasti mahu memadamkan fail $1 secara kekal?
-delete_mdesc=Adakah anda pasti mahu memadamkan fail dan direktori ini secara kekal? :
+delete_mdesc=Adakah anda pasti mahu memadamkan fail dan direktori ini secara kekal? :
delete_efailed=Gagal memadam $1 : $2
mkdir_title=Direktori Baru
mkdir_dir=Direktori baru:
diff --git a/file/lang/mt.auto b/file/lang/mt.auto
index b4c11071b..da908145e 100644
--- a/file/lang/mt.auto
+++ b/file/lang/mt.auto
@@ -117,7 +117,7 @@ delete_dtitle=Ħassar id-direttorju
delete_ftitle=Ħassar fajl
delete_ddesc=Int żgur li trid tħassar id-direttorju $1 u l-kontenut kollu tiegħu?
delete_fdesc=Int żgur li trid tħassar b'mod permanenti l-fajl $1 ?
-delete_mdesc=Int żgur li trid tħassar dawn il-fajls u direttorji b'mod permanenti? :
+delete_mdesc=Int żgur li trid tħassar dawn il-fajls u direttorji b'mod permanenti? :
delete_efailed=Ma rnexxielux jitħassar $1 : $2
mkdir_title=Direttorju Ġdid
mkdir_dir=Direttorju ġdid:
diff --git a/file/lang/pl b/file/lang/pl
index 4637951e6..029b766c6 100644
--- a/file/lang/pl
+++ b/file/lang/pl
@@ -239,7 +239,7 @@ acl_button_mkdir=Nowy (tworzenie katalogu)
acl_button_makelink=Nowy (tworzenie dowiązania symbolicznego)
acl_button_rename=Zmień nazwę (zmienia nazwę pliku)
acl_button_sharing=Udostępnij (ustawia udostępnianie pliku przez Samba i NFS)
-acl_button_mount=Montuj (montowanie i od-montowanie systemu plików)
+acl_button_mount=Montuj (montowanie i od-montowanie systemu plików)
acl_button_copy=Kopiowanie, wycinanie i wklejanie
acl_unarchive=Może wypakować pliki z wysłanego archiwum?
acl_unarchive2=Zawsze próbuj
diff --git a/file/lang/pt.auto b/file/lang/pt.auto
index 97c0a7144..f73e2e0cb 100644
--- a/file/lang/pt.auto
+++ b/file/lang/pt.auto
@@ -62,7 +62,7 @@ acltype_default_group=Grupo padrão
acltype_default_other=Outros padrão
acltype_default_mask=Máscara padrão
delete_mtitle=Excluir vários arquivos
-delete_mdesc=Tem certeza de que deseja excluir permanentemente esses arquivos e diretórios? :
+delete_mdesc=Tem certeza de que deseja excluir permanentemente esses arquivos e diretórios? :
link_efrom2=Você não tem permissão para vincular a partir de '$1'
rename_eslash=O novo nome de arquivo $1 contém um /
view_enormal2=Somente arquivos normais podem ser baixados
diff --git a/file/lang/ro.auto b/file/lang/ro.auto
index 8ebd306b3..67e5300e8 100644
--- a/file/lang/ro.auto
+++ b/file/lang/ro.auto
@@ -117,7 +117,7 @@ delete_dtitle=Ștergeți directorul
delete_ftitle=Sterge fisierul
delete_ddesc=Sigur doriți să ștergeți definitiv directorul $1 și întregul conținut al acestuia?
delete_fdesc=Sigur doriți să ștergeți definitiv fișierul $1 ?
-delete_mdesc=Sigur doriți să ștergeți definitiv aceste fișiere și directoare? :
+delete_mdesc=Sigur doriți să ștergeți definitiv aceste fișiere și directoare? :
delete_efailed=Nu a reușit să ștergi $1 : $2
mkdir_title=Director nou
mkdir_dir=Nou director:
diff --git a/file/lang/sk b/file/lang/sk
index 133b61dc7..49ae526f2 100644
--- a/file/lang/sk
+++ b/file/lang/sk
@@ -1,6 +1,6 @@
index_title=Správca Systému Súborov
index_eremote=Žiadny Unixový užívateľ nezodpovedá hodnotám z Webmin prihlásečnia $1.
-switch_euser=Tento Unixový užívateľ nejestvuje!
+switch_euser=Tento Unixový užívateľ nejestvuje!
top_ret=Index
top_down=Ulož
top_edit=Otvor pre zmeny
@@ -52,7 +52,7 @@ info_apply=AKtivuj zmeny
info_apply1=Len tento adresár
info_apply2=Tento adresár a jeho súbory
info_apply3=Tento adresár a všetky jeho priradené adresáre
-info_efailed=Porucha pri zmene $1 : $2
+info_efailed=Porucha pri zmene $1 : $2
info_read=Čítaj
info_write=Píš
info_list=Zoznam
diff --git a/file/lang/sl.auto b/file/lang/sl.auto
index f670d5119..17844b1f8 100644
--- a/file/lang/sl.auto
+++ b/file/lang/sl.auto
@@ -117,7 +117,7 @@ delete_dtitle=Izbriši imenik
delete_ftitle=Izbriši datoteko
delete_ddesc=Ali ste prepričani, da želite trajno izbrisati imenik $1 in vso njegovo vsebino?
delete_fdesc=Ali ste prepričani, da želite trajno izbrisati datoteko $1 ?
-delete_mdesc=Ali ste prepričani, da želite trajno izbrisati te datoteke in imenike? :
+delete_mdesc=Ali ste prepričani, da želite trajno izbrisati te datoteke in imenike? :
delete_efailed=$1 : $2 ni bilo mogoče izbrisati
mkdir_title=Nov imenik
mkdir_dir=Nov imenik:
diff --git a/file/lang/sv.auto b/file/lang/sv.auto
index fdaec6c35..d135752f9 100644
--- a/file/lang/sv.auto
+++ b/file/lang/sv.auto
@@ -62,7 +62,7 @@ acltype_default_group=Standardgrupp
acltype_default_other=Standard andra
acltype_default_mask=Standardmask
delete_mtitle=Radera flera filer
-delete_mdesc=Är du säker på att du vill ta bort dessa filer och kataloger permanent? :
+delete_mdesc=Är du säker på att du vill ta bort dessa filer och kataloger permanent? :
link_efrom2=Du får inte länka från '$1'
rename_eslash=Det nya filnamnet $1 innehåller a /
view_enormal2=Endast normala filer kan laddas ner
diff --git a/file/lang/th.auto b/file/lang/th.auto
index f20125957..49fb877a6 100644
--- a/file/lang/th.auto
+++ b/file/lang/th.auto
@@ -117,7 +117,7 @@ delete_dtitle=ลบไดเรกทอรี
delete_ftitle=ลบไฟล์
delete_ddesc=คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการลบไดเรกทอรี $1 และเนื้อหาทั้งหมดอย่างถาวร
delete_fdesc=คุณแน่ใจหรือว่าต้องการลบไฟล์ $1 อย่างถาวร?
-delete_mdesc=คุณแน่ใจหรือว่าต้องการลบไฟล์และไดเรกทอรีเหล่านี้อย่างถาวร :
+delete_mdesc=คุณแน่ใจหรือว่าต้องการลบไฟล์และไดเรกทอรีเหล่านี้อย่างถาวร :
delete_efailed=ไม่สามารถลบ $1 : $2
mkdir_title=ใหม่ไดเรกทอรี
mkdir_dir=ไดเรกทอรีใหม่:
diff --git a/file/lang/tr b/file/lang/tr
index ade6ba2dd..ad4c8e4aa 100644
--- a/file/lang/tr
+++ b/file/lang/tr
@@ -164,7 +164,7 @@ chmod_euser=$1 : böyle bir kullanıcı yok
chmod_egroup=$1 : böyle bir grup yok
chmod_elink=Sembolik linkte hata oluştu : $1
chmod_echown=chown'da hata oluştu : $1
-chmod_echmod=chmod'da hata oluştu : $1
+chmod_echmod=chmod'da hata oluştu : $1
chmod_efollow=Sembolink linkleri düzenlemek için izininiz yoktur
copy_efrom='$1'den kopyalamanıza izin verilmemiştir
copy_eto='$1'e kopyalamanıza izin verilmemiştir
diff --git a/file/lang/ur.auto b/file/lang/ur.auto
index 536452567..fc092649b 100644
--- a/file/lang/ur.auto
+++ b/file/lang/ur.auto
@@ -117,7 +117,7 @@ delete_dtitle=ڈائریکٹری حذف کریں
delete_ftitle=فائل کو ڈیلیٹ کریں
delete_ddesc=کیا آپ واقعی$1 ڈائریکٹری اور اس کے تمام مندرجات کو مستقل طور پر ختم کرنا چاہتے ہیں؟
delete_fdesc=کیا آپ واقعی$1 فائل کو مستقل طور پر ختم کرنا چاہتے ہیں؟
-delete_mdesc=کیا آپ واقعی ان فائلوں اور ڈائریکٹریوں کو مستقل طور پر حذف کرنا چاہتے ہیں؟ :
+delete_mdesc=کیا آپ واقعی ان فائلوں اور ڈائریکٹریوں کو مستقل طور پر حذف کرنا چاہتے ہیں؟ :
delete_efailed=$1 : $2 کو حذف کرنے میں ناکام
mkdir_title=نئی ڈائرکٹری
mkdir_dir=نئی ڈائرکٹری:
diff --git a/file/lang/vi.auto b/file/lang/vi.auto
index 51c951282..d77cd6db3 100644
--- a/file/lang/vi.auto
+++ b/file/lang/vi.auto
@@ -117,7 +117,7 @@ delete_dtitle=Xóa thư mục
delete_ftitle=Xóa tài liệu
delete_ddesc=Bạn có chắc chắn muốn xóa vĩnh viễn thư mục $1 và tất cả nội dung của nó không?
delete_fdesc=Bạn có chắc chắn muốn xóa vĩnh viễn tệp $1 không?
-delete_mdesc=Bạn có chắc chắn muốn xóa vĩnh viễn các tệp và thư mục này không? :
+delete_mdesc=Bạn có chắc chắn muốn xóa vĩnh viễn các tệp và thư mục này không? :
delete_efailed=Không thể xóa $1 : $2
mkdir_title=Từ điển mới
mkdir_dir=Từ điển mới:
diff --git a/file/xinha/lang/b5.js b/file/xinha/lang/b5.js
index 3550f6e00..b7f3083f2 100644
--- a/file/xinha/lang/b5.js
+++ b/file/xinha/lang/b5.js
@@ -1,29 +1,29 @@
// I18N constants -- UTF-8
// by Dave Lo -- dlo@interactivetools.com
{
- "Bold": "粗體",
- "Italic": "斜體",
- "Underline": "底線",
- "Strikethrough": "刪除線",
- "Subscript": "下標",
- "Superscript": "上標",
- "Justify Left": "位置靠左",
- "Justify Center": "位置居中",
- "Justify Right": "位置靠右",
- "Justify Full": "位置左右平等",
- "Ordered List": "順序清單",
- "Bulleted List": "無序清單",
- "Decrease Indent": "減小行前空白",
- "Increase Indent": "加寬行前空白",
- "Font Color": "文字顏色",
- "Background Color": "背景顏色",
- "Horizontal Rule": "水平線",
- "Insert Web Link": "插入連結",
- "Insert/Modify Image": "插入圖形",
- "Insert Table": "插入表格",
- "Toggle HTML Source": "切換HTML原始碼",
- "Enlarge Editor": "放大",
- "About this editor": "關於 Xinha",
- "Help using editor": "說明",
- "Current style": "字體例子"
+ "Bold": "粗體",
+ "Italic": "斜體",
+ "Underline": "底線",
+ "Strikethrough": "刪除線",
+ "Subscript": "下標",
+ "Superscript": "上標",
+ "Justify Left": "位置靠左",
+ "Justify Center": "位置居中",
+ "Justify Right": "位置靠右",
+ "Justify Full": "位置左右平等",
+ "Ordered List": "順序清單",
+ "Bulleted List": "無序清單",
+ "Decrease Indent": "減小行前空白",
+ "Increase Indent": "加寬行前空白",
+ "Font Color": "文字顏色",
+ "Background Color": "背景顏色",
+ "Horizontal Rule": "水平線",
+ "Insert Web Link": "插入連結",
+ "Insert/Modify Image": "插入圖形",
+ "Insert Table": "插入表格",
+ "Toggle HTML Source": "切換HTML原始碼",
+ "Enlarge Editor": "放大",
+ "About this editor": "關於 Xinha",
+ "Help using editor": "說明",
+ "Current style": "字體例子"
}
diff --git a/file/xinha/lang/ch.js b/file/xinha/lang/ch.js
index 25ac840ae..f7845e40c 100644
--- a/file/xinha/lang/ch.js
+++ b/file/xinha/lang/ch.js
@@ -4,53 +4,53 @@
// Samuel Stone, http://stonemicro.com/
{
- "Bold": "粗體",
- "Italic": "斜體",
- "Underline": "底線",
- "Strikethrough": "刪線",
- "Subscript": "下標",
- "Superscript": "上標",
- "Justify Left": "靠左",
- "Justify Center": "居中",
- "Justify Right": "靠右",
- "Justify Full": "整齊",
- "Ordered List": "順序清單",
- "Bulleted List": "無序清單",
- "Decrease Indent": "伸排",
- "Increase Indent": "縮排",
- "Font Color": "文字顏色",
- "Background Color": "背景顏色",
- "Horizontal Rule": "水平線",
- "Insert Web Link": "插入連結",
- "Insert/Modify Image": "插入圖像",
- "Insert Table": "插入表格",
- "Toggle HTML Source": "切換HTML原始碼",
- "Enlarge Editor": "伸出編輯系統",
- "About this editor": "關於 Xinha",
- "Help using editor": "說明",
- "Current style": "字體例子",
- "Undoes your last action": "回原",
- "Redoes your last action": "重来",
- "Cut selection": "剪制选项",
- "Copy selection": "复制选项",
- "Paste from clipboard": "贴上",
- "Direction left to right": "从左到右",
- "Direction right to left": "从右到左",
- "OK": "好",
- "Cancel": "取消",
- "Path": "途徑",
- "You are in TEXT MODE. Use the [<>] button to switch back to WYSIWYG.": "你在用純字編輯方式. 用 [<>] 按鈕轉回 所見即所得 編輯方式.",
- "The full screen mode is known to cause problems with Internet Explorer, due to browser bugs that we weren": "整頁式在Internet Explorer 上常出問題, 因為這是 Internet Explorer 的無名問題,我們無法解決。你可能看見一些垃圾,或遇到其他問題。我們已警告了你. 如果要轉到 正頁式 請按 好.",
- "The Paste button does not work in Mozilla based web browsers (technical security reasons). Press CTRL-V on your keyboard to paste directly.": "The Paste button does not work in Mozilla based web browsers (technical security reasons). Press CTRL-V on your keyboard to paste directly.",
- "Cancel": "取消",
- "Insert/Modify Link": "插入/改寫連結",
- "New window (_blank)": "新窗户(_blank)",
- "None (use implicit)": "無(use implicit)",
- "Other": "其他",
- "Same frame (_self)": "本匡 (_self)",
- "Target:": "目標匡:",
- "Title (tooltip):": "主題 (tooltip):",
- "Top frame (_top)": "上匡 (_top)",
- "URL:": "網址:",
- "You must enter the URL where this link points to": "你必須輸入你要连结的網址"
+ "Bold": "粗體",
+ "Italic": "斜體",
+ "Underline": "底線",
+ "Strikethrough": "刪線",
+ "Subscript": "下標",
+ "Superscript": "上標",
+ "Justify Left": "靠左",
+ "Justify Center": "居中",
+ "Justify Right": "靠右",
+ "Justify Full": "整齊",
+ "Ordered List": "順序清單",
+ "Bulleted List": "無序清單",
+ "Decrease Indent": "伸排",
+ "Increase Indent": "縮排",
+ "Font Color": "文字顏色",
+ "Background Color": "背景顏色",
+ "Horizontal Rule": "水平線",
+ "Insert Web Link": "插入連結",
+ "Insert/Modify Image": "插入圖像",
+ "Insert Table": "插入表格",
+ "Toggle HTML Source": "切換HTML原始碼",
+ "Enlarge Editor": "伸出編輯系統",
+ "About this editor": "關於 Xinha",
+ "Help using editor": "說明",
+ "Current style": "字體例子",
+ "Undoes your last action": "回原",
+ "Redoes your last action": "重来",
+ "Cut selection": "剪制选项",
+ "Copy selection": "复制选项",
+ "Paste from clipboard": "贴上",
+ "Direction left to right": "从左到右",
+ "Direction right to left": "从右到左",
+ "OK": "好",
+ "Cancel": "取消",
+ "Path": "途徑",
+ "You are in TEXT MODE. Use the [<>] button to switch back to WYSIWYG.": "你在用純字編輯方式. 用 [<>] 按鈕轉回 所見即所得 編輯方式.",
+ "The full screen mode is known to cause problems with Internet Explorer, due to browser bugs that we weren": "整頁式在Internet Explorer 上常出問題, 因為這是 Internet Explorer 的無名問題,我們無法解決。你可能看見一些垃圾,或遇到其他問題。我們已警告了你. 如果要轉到 正頁式 請按 好.",
+ "The Paste button does not work in Mozilla based web browsers (technical security reasons). Press CTRL-V on your keyboard to paste directly.": "The Paste button does not work in Mozilla based web browsers (technical security reasons). Press CTRL-V on your keyboard to paste directly.",
+ "Cancel": "取消",
+ "Insert/Modify Link": "插入/改寫連結",
+ "New window (_blank)": "新窗户(_blank)",
+ "None (use implicit)": "無(use implicit)",
+ "Other": "其他",
+ "Same frame (_self)": "本匡 (_self)",
+ "Target:": "目標匡:",
+ "Title (tooltip):": "主題 (tooltip):",
+ "Top frame (_top)": "上匡 (_top)",
+ "URL:": "網址:",
+ "You must enter the URL where this link points to": "你必須輸入你要连结的網址"
}
diff --git a/file/xinha/lang/cz.js b/file/xinha/lang/cz.js
index 8cc74241f..1bfc72539 100644
--- a/file/xinha/lang/cz.js
+++ b/file/xinha/lang/cz.js
@@ -5,46 +5,46 @@
// FOR TRANSLATORS:
//
-// 1. PLEASE PUT YOUR CONTACT INFO IN THE ABOVE LINE
-// (at least a valid email address)
+// 1. PLEASE PUT YOUR CONTACT INFO IN THE ABOVE LINE
+// (at least a valid email address)
//
-// 2. PLEASE TRY TO USE UTF-8 FOR ENCODING;
-// (if this is not possible, please include a comment
-// that states what encoding is necessary.)
+// 2. PLEASE TRY TO USE UTF-8 FOR ENCODING;
+// (if this is not possible, please include a comment
+// that states what encoding is necessary.)
{
- "Bold": "Tučně",
- "Italic": "Kurzíva",
- "Underline": "Podtržení",
- "Strikethrough": "Přeškrtnutí",
- "Subscript": "Dolní index",
- "Superscript": "Horní index",
- "Justify Left": "Zarovnat doleva",
- "Justify Center": "Na střed",
- "Justify Right": "Zarovnat doprava",
- "Justify Full": "Zarovnat do stran",
- "Ordered List": "Seznam",
- "Bulleted List": "Odrážky",
- "Decrease Indent": "Předsadit",
- "Increase Indent": "Odsadit",
- "Font Color": "Barva písma",
- "Background Color": "Barva pozadí",
- "Horizontal Rule": "Vodorovná čára",
- "Insert Web Link": "Vložit odkaz",
- "Insert/Modify Image": "Vložit obrázek",
- "Insert Table": "Vložit tabulku",
- "Toggle HTML Source": "Přepnout HTML",
- "Enlarge Editor": "Nové okno editoru",
- "About this editor": "O této aplikaci",
- "Help using editor": "Nápověda aplikace",
- "Current style": "Zvolený styl",
- "Undoes your last action": "Vrátí poslední akci",
- "Redoes your last action": "Opakuje poslední akci",
- "Cut selection": "Vyjmout",
- "Copy selection": "Kopírovat",
- "Paste from clipboard": "Vložit",
- "OK": "OK",
- "Cancel": "Zrušit",
- "Path": "Cesta",
- "You are in TEXT MODE. Use the [<>] button to switch back to WYSIWYG.": "Jste v TEXTOVÉM REŽIMU. Použijte tlačítko [<>] pro přepnutí do WYSIWIG."
+ "Bold": "Tučně",
+ "Italic": "Kurzíva",
+ "Underline": "Podtržení",
+ "Strikethrough": "Přeškrtnutí",
+ "Subscript": "Dolní index",
+ "Superscript": "Horní index",
+ "Justify Left": "Zarovnat doleva",
+ "Justify Center": "Na střed",
+ "Justify Right": "Zarovnat doprava",
+ "Justify Full": "Zarovnat do stran",
+ "Ordered List": "Seznam",
+ "Bulleted List": "Odrážky",
+ "Decrease Indent": "Předsadit",
+ "Increase Indent": "Odsadit",
+ "Font Color": "Barva písma",
+ "Background Color": "Barva pozadí",
+ "Horizontal Rule": "Vodorovná čára",
+ "Insert Web Link": "Vložit odkaz",
+ "Insert/Modify Image": "Vložit obrázek",
+ "Insert Table": "Vložit tabulku",
+ "Toggle HTML Source": "Přepnout HTML",
+ "Enlarge Editor": "Nové okno editoru",
+ "About this editor": "O této aplikaci",
+ "Help using editor": "Nápověda aplikace",
+ "Current style": "Zvolený styl",
+ "Undoes your last action": "Vrátí poslední akci",
+ "Redoes your last action": "Opakuje poslední akci",
+ "Cut selection": "Vyjmout",
+ "Copy selection": "Kopírovat",
+ "Paste from clipboard": "Vložit",
+ "OK": "OK",
+ "Cancel": "Zrušit",
+ "Path": "Cesta",
+ "You are in TEXT MODE. Use the [<>] button to switch back to WYSIWYG.": "Jste v TEXTOVÉM REŽIMU. Použijte tlačítko [<>] pro přepnutí do WYSIWIG."
}
diff --git a/file/xinha/lang/da.js b/file/xinha/lang/da.js
index 7d3d2fc56..7697e5ef5 100644
--- a/file/xinha/lang/da.js
+++ b/file/xinha/lang/da.js
@@ -2,29 +2,29 @@
// Author: rene,
+referer_fix1=Je-li to legitimní odkaz, můžete použít odkazy z tohoto URL následovně:
referer_fix2=Alternativně, můžete nastavit Webmin, aby povolil tento odkaz z příkazové řádky a to následovně:
referer_fix3u=Ujistěte se, že má váš prohlížeč nastavené odesílání hlavičky Referer, kterou může Webmin ověřit.
referer_fix2u=Alternativně, můžete nastavit Webmin, aby povolil odkazy z neznámých zdrojů a to následovně:
diff --git a/lang/el b/lang/el
index af713fa89..3c972dd91 100644
--- a/lang/el
+++ b/lang/el
@@ -230,7 +230,7 @@ feedback_err=Αποτυχία αποστολής πληροφοριών ανατ
feedback_emodule=Επιλέξατε να συμπεριλάβετε ρυθμίσεις αρθρώματος στο email, αλλά δεν επιλέξατε κάποιο άρθρωμα
feedback_emodule2=Το επιλεγμένο άρθρωμα δεν υπάρχει
feedback_econfig=Δεν έχετε πλήρη πρόσβαση στο επιλεγμένο άρθρωμα
-feedback_via=Αποστολή πληροφοριών ανατροφοδότησης σε $1 μέσω του διακομιστή SMTP $2
+feedback_via=Αποστολή πληροφοριών ανατροφοδότησης σε $1 μέσω του διακομιστή SMTP $2
feedback_prog=Αποστολή πληροφοριών ανατροφοδότησης σε $1 μέσω της εφαρμογής sendmail $2
feedback_esend=Αποτυχία αποστολής πληροφοριών ανατροφοδότησης μέσω sendmail ή τοπικού SMTP διακομιστή.
feedback_to=Αποστολή πληροφοριών ανατροφοδότησης στις διευθύνσεις
@@ -260,7 +260,7 @@ password_euser=Το όνομα χρήστη σας δεν βρέθηκε στο
password_eold=Δώσατε εσφαλμένο τρέχον κωδικό
password_enew1=Δεν εισήχθηκε νέος κωδικός
password_enew2=Οι νέοι κωδικοί που εισάγατε δεν ταιριάζουν μεταξύ τους
-password_epam=Σφάλμα PAM : $1
+password_epam=Σφάλμα PAM : $1
password_emodpam=Το Authen::PAM perl άρθρωμα που χρειάζεται για να γίνουν οι αλλαγές στους κωδικούς δεν είναι εγκατεστημένο!
ui_mandatory=Αυτό το πεδίο είναι υποχρεωτικό
diff --git a/lang/es b/lang/es
index 8405c65b3..1a59d96cc 100644
--- a/lang/es
+++ b/lang/es
@@ -134,8 +134,8 @@ session_pass=Contraseña
session_twofactor=Autentificación en dos pasos
session_login=Ingresar
session_clear=Limpiar
-session_failed=Fallo el ingreso. Por favor intente nuevamente.
-session_logout=Salida del sistema exitosa. Use el formulario de abajo para ingresar nuevamente.
+session_failed=Fallo el ingreso. Por favor intente nuevamente.
+session_logout=Salida del sistema exitosa. Use el formulario de abajo para ingresar nuevamente.
session_timed_out=Tiempo de espera agotado después de $1 minutos de inactividad.
session_save=¿Recordar el usuario en forma permanente?
diff --git a/lang/eu b/lang/eu
index 3770fac9d..de92c91ff 100644
--- a/lang/eu
+++ b/lang/eu
@@ -3,7 +3,7 @@ main_feedback=Feedback..
main_switch=Aldatu erabiltzailea..
main_logout=Amaitu saioa
main_version=$1 bertsioa $2 -n ($3)
-main_title=Webmin $1 $2 -n ($3)
+main_title=Webmin $1 $2 -n ($3)
main_title2=Webmin
main_none=Ez daukazu Webminen moduluetarako atzipenik.
main_skill=Skill level
@@ -107,8 +107,8 @@ config_ewebmin=14 motako parametroak soilik Webminekin egiten du lan
help_err=Akatsa laguntza bistaratzean
help_epath=Laguntza helbidea falta da edo ez da zuzena
help_eheader=<goiburuko> atala falta da
-help_eif=Akatsa $1 : $2
-help_eexec=Aktsa $1 : $2
+help_eif=Akatsa $1 : $2
+help_eexec=Aktsa $1 : $2
referer_title=Segurtasun Abisua
referer_warn=s
@@ -243,7 +243,7 @@ feedback_esend=Akatsa feedback-a bidaltzean SMTP zerbitzari bidez edo posta bida
feedback_to=Bidali feedback-a helbide hauetara
feedback_enoto=Feedback-a bidaltzeko helburu helbiderik ez da sartu
feedback_ecannot=Ez zaude feedback-a bidaltzeko baimendua
-feedback_ecannot2=Ez zaude konfigurazio fitxategiak dituen feedback mezuak bidaltzeko baimendua
+feedback_ecannot2=Ez zaude konfigurazio fitxategiak dituen feedback mezuak bidaltzeko baimendua
progress_nosize=$1 deskargatzen ..
progress_done=.. deskarga amaitu da.
@@ -283,7 +283,7 @@ ui_selinv=Alderantzikatu hautapena.
ui_edate=Data ez da baliozkoa
ui_etime=Denbora ez da baliozkoa
ui_paging=$3 ren lerroak erakusten $1 etik $2 ra
-ui_rowlabel=$2 $1 lerroan :
+ui_rowlabel=$2 $1 lerroan :
header_statusmsg=$1 logged into $2 $3 on $4 ($5)
@@ -300,7 +300,7 @@ wsearch_modt=Modulua
wsearch_mtitle=Modulu izena
wsearch_what=Matching page
wsearch_type=Match type
-wsearch_mod=$1 modulua
+wsearch_mod=$1 modulua
wsearch_config_webmin=Webmin modulu konfigurazioa
wsearch_config_usermin=Usermin preferences
wsearch_help=Laguntza orria
diff --git a/lang/he b/lang/he
index e73805947..1119bb33a 100644
--- a/lang/he
+++ b/lang/he
@@ -4,7 +4,7 @@ main_switch=החלפץ משתמש..
main_version=גירסא $1 על $2 ($3)
main_title=Webmin $1 על $2 ($3)
main_none=אין לך גישה למודולים של webmin.
-main_return=חזור אל ה$1
+main_return=חזור אל ה$1
category_servers=שרתים
category_hardware=חומרה
@@ -34,7 +34,7 @@ cancel=ביטול
chooser_title1=בחר קובץ..
chooser_title2=בחר תיקיה..
-chooser_dir=רשימת הקבצים ב $1
+chooser_dir=רשימת הקבצים ב $1
chooser_ok=אישור
users_title1=בחר משתמשים..
@@ -55,8 +55,8 @@ groups_clear=Clear
config_ecannot=אין לך הרשאה לשנות את התצורה של המודולים
config_title=תצורה
-config_dir=למודול $1
-config_header=אפשרויות תצורה למודול $1
+config_dir=למודול $1
+config_header=אפשרויות תצורה למודול $1
config_none=ללא
config_eaccess=אסור לך לגשת למודול
diff --git a/lang/ko b/lang/ko
index a70473bee..0623d16ab 100644
--- a/lang/ko
+++ b/lang/ko
@@ -260,7 +260,7 @@ password_new1=새 암호
password_new2=새 암호 다시
password_ok=변경
password_clear=초기화
-password_done=암호가 변경 되었습니다. 지금 새로운 암호로 다시 로그인 하십시오.
+password_done=암호가 변경 되었습니다. 지금 새로운 암호로 다시 로그인 하십시오.
password_err=암호 변경 실패
password_euser=password 파일에서 로그인 이름을 찾을 수 없습니다!
password_eold=현재 암호가 맞지 않습니다.
diff --git a/lang/ko.auto b/lang/ko.auto
index 6303f61ea..0b35e2f7f 100644
--- a/lang/ko.auto
+++ b/lang/ko.auto
@@ -6,10 +6,10 @@ longcategory_=기타 기타 작업을 수행하는 모듈
or=또는
fail=실패한
-euserdbacl=사용자 ACL을 가져 오지 못했습니다 : $1
-euserdbacl2=사용자 ACL을 업데이트하지 못했습니다 : $1
-egroupdbacl=그룹 ACL을 가져 오지 못했습니다 : $1
-egroupdbacl2=그룹 ACL을 업데이트하지 못했습니다 : $1
+euserdbacl=사용자 ACL을 가져 오지 못했습니다 : $1
+euserdbacl2=사용자 ACL을 업데이트하지 못했습니다 : $1
+egroupdbacl=그룹 ACL을 가져 오지 못했습니다 : $1
+egroupdbacl2=그룹 ACL을 업데이트하지 못했습니다 : $1
config_emodule=모듈이 존재하지 않습니다
@@ -19,14 +19,14 @@ help_einclude3=도움말 페이지 $1 을(를) 포함하지 못했습니다
referer_fix3u=Webmin에서 확인할 수 있도록 브라우저가 리퍼러 정보를 보내도록 구성되어 있는지 확인하십시오.
session_twofactor=2 단계 토큰
-session_twofailed=이중 인증 실패 : $1
+session_twofailed=이중 인증 실패 : $1
acl_readonly2=사용자가 데모 모드입니까?
acl_readonlyyes=예 (일부 모듈을 사용하지 못할 수 있음)
acl_negative=사용자에게 새로운 모듈 권한을 부여 하시겠습니까?
acl_webminsearch=Webmin 검색 필드를 표시 하시겠습니까?
-elock_tries2=$2 분 후에 $1 파일을 잠그지 못했습니다. 마지막 오류 : $3
+elock_tries2=$2 분 후에 $1 파일을 잠그지 못했습니다. 마지막 오류 : $3
progress_size2=$1 ($2) 다운로드 중. ..
progress_datan=$1 수신 ($2 %)
@@ -51,13 +51,13 @@ wsearch_searching=$1 검색 중 ..
wsearch_found=$1 결과를 찾았습니다.
sql_emysqldriver=MySQL DBI 드라이버를로드하지 못했습니다
-sql_emysqlconnect=MySQL 데이터베이스에 연결하지 못했습니다 : $1
+sql_emysqlconnect=MySQL 데이터베이스에 연결하지 못했습니다 : $1
sql_epostgresqldriver=PostgreSQL DBI 드라이버를로드하지 못했습니다
-sql_epostgresqlconnect=PostgreSQL 데이터베이스에 연결하지 못했습니다 : $1
+sql_epostgresqlconnect=PostgreSQL 데이터베이스에 연결하지 못했습니다 : $1
sql_eldapdriver=LDAP perl 모듈을로드하지 못했습니다.
sql_eldapconnect=LDAP 서버 $1에 연결하지 못했습니다.
-sql_eldaptls=LDAP에 대한 TLS 암호화를 시작하지 못했습니다 : $1
-sql_eldaplogin=$1으로 LDAP 서버에 로그인하지 못했습니다 : $2
+sql_eldaptls=LDAP에 대한 TLS 암호화를 시작하지 못했습니다 : $1
+sql_eldaplogin=$1으로 LDAP 서버에 로그인하지 못했습니다 : $2
log_email_subject=$1의 Webmin 작업
log_email_global=Webmin 글로벌 액션
diff --git a/lang/lt b/lang/lt
index a2b37ddaf..f3c8f0d65 100644
--- a/lang/lt
+++ b/lang/lt
@@ -102,7 +102,7 @@ acl_uedit_all=Visi vartotojai
acl_uedit_none=Be vartotojø
acl_uedit_only=Tiktai vartotojai
acl_uedit_except=Visi iðskyrus vartotojams
-acl_uedit_uid=Vartotojai su UID reikðmëmis
+acl_uedit_uid=Vartotojai su UID reikðmëmis
acl_uedit_group=Vartotojai priklausantys grupei
acl_gedit=Matomas grupiø sàraðas
acl_gedit_all=Visoms grupëms
@@ -161,15 +161,15 @@ sday_4=Ket
sday_5=Pen
sday_6=Ðeð
-emodule=Uþdrausta: Vartotojui $1 yra ribojamas naudojimas $2 moduliu
+emodule=Uþdrausta: Vartotojui $1 yra ribojamas naudojimas $2 moduliu
skill_high=Ekspertas
skill_medium=Profesionalas
skill_low=Naujokas
feedback_title=Webmin atsiliepimai
-feedback_desc=Ði forma jums leis praneðti apie pasitaikiusià klaidà, ar pastabas webmin programuotojams atsiþvelgiant á tai kokios jums iðkilo problemos ar pasigedote kokiø nors savybiø. Kai paspausite siøsti, apraðymas, uþpildytas formoje, bus iðsiøstas adresu $1.
-feedback_desc2=Atsiliepimai bus nusiøsti Usermin programuotojams, ne sistemos administratoriui, ne interneto ar paslaugø tiekëjui. Praðau raðyti atsiliepimus anglø kalba, net jei jûsø webmin pasirinkta kalba ne anglø.
+feedback_desc=Ði forma jums leis praneðti apie pasitaikiusià klaidà, ar pastabas webmin programuotojams atsiþvelgiant á tai kokios jums iðkilo problemos ar pasigedote kokiø nors savybiø. Kai paspausite siøsti, apraðymas, uþpildytas formoje, bus iðsiøstas adresu $1.
+feedback_desc2=Atsiliepimai bus nusiøsti Usermin programuotojams, ne sistemos administratoriui, ne interneto ar paslaugø tiekëjui. Praðau raðyti atsiliepimus anglø kalba, net jei jûsø webmin pasirinkta kalba ne anglø.
feedback_header=Atsiliepimai
feedback_name=Jûsø vardas
feedback_email=Jûsø e-paðtas
diff --git a/lang/ms b/lang/ms
index 86b7e3f08..1bf9fdda2 100644
--- a/lang/ms
+++ b/lang/ms
@@ -235,10 +235,10 @@ feedback_email=Alamat email anda
feedback_module=Berkenaan modul
feedback_all=Semua modul
feedback_text=Huraian masalah atau cadangan
-feedback_os=Sertakan perincian sistem operasi ke dalam email?
+feedback_os=Sertakan perincian sistem operasi ke dalam email?
feedback_osdesc=Jika perkara ini dipilih, maklum balas emel secara automatik akan menyertakan nama serta versi sistem operasi anda.
feedback_config=Sertakan konfigurasi modul ke dalam emel?
-feedback_configdesc=Jika ini dipilih, sebarang konfigurasi dan kandungan yang berkaitan dengan modul akan disertakan sekali. Sebagai contoh, jika emel maklum balas berkaitan dengan modul Pengguna dan Grup, fail /etc/passwd dan /etc/shadow anda akan di sertakan sekali.
+feedback_configdesc=Jika ini dipilih, sebarang konfigurasi dan kandungan yang berkaitan dengan modul akan disertakan sekali. Sebagai contoh, jika emel maklum balas berkaitan dengan modul Pengguna dan Grup, fail /etc/passwd dan /etc/shadow anda akan di sertakan sekali.
feedback_attach=Fail tambahan untuk dikepilkan
feedback_send=Hantar Maklum balas
feedback_mailserver=Hantar dengan pelayan SMTP
@@ -282,7 +282,7 @@ password_eold=Kata laluan semasa anda salah
password_enew1=Tiada kata laluan baharu yang dimasukkan
password_enew2=Kata laluan baharu anda tidak sepadan
password_epam=Ralat PAM : $1
-password_emodpam=Perl modul Authen::PAM diperlukan untuk melakukan perubahan kata laluan tidak dipasang!
+password_emodpam=Perl modul Authen::PAM diperlukan untuk melakukan perubahan kata laluan tidak dipasang!
password_enewpass=Kata laluan baharu tidak dibenarkan : $1
ui_mandatory=Medan ini adalah wajib
diff --git a/lang/nl b/lang/nl
index 073c042dd..fe5fcafa8 100644
--- a/lang/nl
+++ b/lang/nl
@@ -1,6 +1,6 @@
main_homepage=Home pagina
main_feedback=Terugkoppeling ..
-main_switch=Gebruiker wisselen ..
+main_switch=Gebruiker wisselen ..
main_logout=Loguit
main_version=Versie $1 op $2 ($3)
main_title=Webmin $1 op $2 ($3)
diff --git a/lang/no b/lang/no
index eba198d58..936c54655 100644
--- a/lang/no
+++ b/lang/no
@@ -352,7 +352,7 @@ sql_eldapconnect=Kunne ikke koble til LDAP tjener $1
sql_eldaptls=Kunne ikke starte TLS kryptering for LDAP : $1
sql_eldaplogin=Kunne ikke logge inn på LDAP tjener som $1 : $2
-log_email_subject=Webmin handling i $1
+log_email_subject=Webmin handling i $1
log_email_global=Webmin global handling
log_email_desc=Denne meldingen ble sendt av Webmin som svar på en bruker-handling.
log_email_mod=Webmin modul: $1
diff --git a/lang/ro b/lang/ro
index 7cc68c9d2..f533604c7 100644
--- a/lang/ro
+++ b/lang/ro
@@ -210,7 +210,7 @@ feedback_desc2=Acest feedback va fi trimis la dezvoltatorul Webmin, nu la admini
feedback_header=Detalii feedback
feedback_name=Numele dumneavoastra
feedback_email=Adresa de email
-feedback_module=Referitor la modulul
+feedback_module=Referitor la modulul
feedback_all=Toate modulele
feedback_text=Descrierea problemei sau a sugestiei
feedback_os=Se includ detalii despre sistemul de operare in email?
diff --git a/ldap-client/lang/ko.auto b/ldap-client/lang/ko.auto
index 945a3b48e..d75be0635 100644
--- a/ldap-client/lang/ko.auto
+++ b/ldap-client/lang/ko.auto
@@ -119,17 +119,17 @@ ldap_emodule=LDAP 서버와 통신하는 데 필요한 $1 Perl 모듈이 설치
ldap_emodule2=LDAP 서버와 통신하는 데 필요한 $1 Perl 모듈이 설치되지 않았습니다.
ldap_econf=시스템에서 LDAP 클라이언트 구성 파일 $1 을 (를) 찾을 수 없습니다
ldap_econn=LDAP 서버 $1 포트 $2 에 연결하지 못했습니다.
-ldap_econn2=LDAP 서버 $1 포트 $2 에 연결하지 못했습니다 : $3
-ldap_elogin=$2 (으)로 LDAP 서버 $1 에 바인딩하지 못했습니다 : $3
+ldap_econn2=LDAP 서버 $1 포트 $2 에 연결하지 못했습니다 : $3
+ldap_elogin=$2 (으)로 LDAP 서버 $1 에 바인딩하지 못했습니다 : $3
ldap_anon=익명
ldap_eparse=LDAP 서버 URI $1 을 (를) 구문 분석 할 수 없습니다.
-ldap_etls=TLS 모드로 전환하지 못했습니다 : $1
+ldap_etls=TLS 모드로 전환하지 못했습니다 : $1
browser_title=LDAP 브라우저
-browser_econn=LDAP 브라우저를 사용할 수 없습니다 : $1
+browser_econn=LDAP 브라우저를 사용할 수 없습니다 : $1
browser_base=브라우징 :
browser_ok=보여 주다
-browser_esearch=LDAP 검색 실패 : $1
+browser_esearch=LDAP 검색 실패 : $1
browser_subs=자식 개체
browser_attrs=객체 속성
browser_parent=부모 찾아보기
@@ -221,10 +221,10 @@ check_base=사용자를위한 LDAP 기반 찾기 ..
check_ebase=.. 클라이언트 구성에서 찾을 수 없습니다!
check_based=.. 기본 $1 을 (를) 찾았습니다.
check_connect=LDAP 서버에 연결 ..
-check_econnect=.. 연결 실패 : $1
+check_econnect=.. 연결 실패 : $1
check_connected=.. $1 에 연결
check_search=사용자 검색 ..
-check_esearch=.. 검색 실패 : $1
+check_esearch=.. 검색 실패 : $1
check_eusers=.. 기본 $1 에서 사용자를 찾을 수 없습니다.
check_found=.. $1 명의 사용자를 찾았습니다.
check_nss=유닉스 사용자 서비스 확인 ..
diff --git a/ldap-server/lang/ko.auto b/ldap-server/lang/ko.auto
index c579c11cf..6e3974b44 100644
--- a/ldap-server/lang/ko.auto
+++ b/ldap-server/lang/ko.auto
@@ -26,8 +26,8 @@ connect_epass2=LDAP 서버 구성에서 로그인 할 비밀번호가 없습니
connect_epass3=LDAP 서버 구성의 비밀번호는 암호화되어 Webmin에서 사용할 수 없습니다
connect_emod=LDAP 서버에 연결하는 데 필요한 Perl 모듈 $1 이 (가) 설치되지 않았습니다. 전체 Perl 오류 메시지는 $2 입니다.
connect_eldap=포트 $2 에서 LDAP 서버 $1 에 연결하지 못했습니다.
-connect_essl=LDAP 서버 $1 (으)로 TLS 암호화를 시작하지 못했습니다 : $2
-connect_elogin=$2 (으)로 LDAP 서버 $1 에 로그인하지 못했습니다 : $3
+connect_essl=LDAP 서버 $1 (으)로 TLS 암호화를 시작하지 못했습니다 : $2
+connect_elogin=$2 (으)로 LDAP 서버 $1 에 로그인하지 못했습니다 : $3
connect_cpan=CPAN에서 $1 Perl 모듈 자동 설치를 할 수 있습니다.
slapd_title=OpenLDAP 서버 구성
@@ -109,11 +109,11 @@ acl_add=새로운 액세스 제어 규칙을 추가하십시오.
acl_return=액세스 제어 규칙
browser_title=데이터베이스 찾아보기
-browser_econn=LDAP 브라우저를 사용할 수 없습니다 : $1
+browser_econn=LDAP 브라우저를 사용할 수 없습니다 : $1
browser_ecannot=LDAP 데이터베이스를 찾아 볼 수 없습니다
browser_base=브라우징 :
browser_ok=보여 주다
-browser_esearch=LDAP 검색 실패 : $1
+browser_esearch=LDAP 검색 실패 : $1
browser_subs=자식 개체
browser_attrs=객체 속성
browser_parent=부모 찾아보기
@@ -138,32 +138,32 @@ browser_return=데이터베이스 브라우저
browser_toomany=하위 오브젝트 수가 Webmin의 한계 $1 보다 큽니다.
browser_toomany2=$1 과 (와) 일치하는 하위 오브젝트 수가 Webmin의 한계 $2 보다 큽니다.
browser_nomatch=$1 와 일치하는 개체가 없습니다.
-browser_search=일치하는 객체 찾기 :
-browser_search2=일치하는 객체 표시 :
+browser_search=일치하는 객체 찾기 :
+browser_search2=일치하는 객체 표시 :
browser_sok=검색
save_err=속성을 변경하지 못했습니다
save_ebase=데이터베이스에서 $1 개체를 가져올 수 없습니다
-save_emodify=$1 에서 $2 의 LDAP 수정에 실패했습니다 : $3
+save_emodify=$1 에서 $2 의 LDAP 수정에 실패했습니다 : $3
save_enone=입력 된 값이 없습니다
add_err=속성을 추가하지 못했습니다
add_eadd=속성 이름이 없거나 잘못되었습니다
add_evalue=결 측값
-add_emodify=$1 을 (를) $1 에 추가하지 못했습니다 : $3
+add_emodify=$1 을 (를) $1 에 추가하지 못했습니다 : $3
delete_err=속성을 제거하지 못했습니다
delete_enone=선택된 사항 없음
-delete_emodify=$1 에서 $2 의 LDAP 삭제에 실패했습니다 : $3
+delete_emodify=$1 에서 $2 의 LDAP 삭제에 실패했습니다 : $3
sdelete_err=객체를 삭제하지 못했습니다.
sdelete_edn=$1 개체를 찾을 수 없습니다
-sdelete_edel=$1 의 LDAP 삭제 실패 : $2
+sdelete_edel=$1 의 LDAP 삭제 실패 : $2
rename_err=개체 이름을 바꾸지 못했습니다.
rename_eget=DN이 $1 인 개체를 찾을 수 없습니다
rename_enew=새 이름이 유효하지 않은 것 같습니다
-rename_erename=$1 에서 $2 (으) 로의 LDAP newdn이 실패했습니다 : $3
+rename_erename=$1 에서 $2 (으) 로의 LDAP newdn이 실패했습니다 : $3
oadd_title=객체 생성
oadd_header=새로운 LDAP 객체 정보
@@ -176,10 +176,10 @@ oadd_edn2=DN 값이 없거나 잘못되었습니다
oadd_eclasses=입력 된 객체 클래스가 없습니다
oadd_eclass='$1'은 (는) 유효한 객체 클래스처럼 보이지 않습니다
oadd_ename=속성 $1 의 이름이 잘못되었습니다.
-oadd_eget=$1 개체를 가져 오지 못했습니다 : $2
-oadd_eget2=$1 과 (와)의 충돌을 확인하지 못했습니다 : $2
+oadd_eget=$1 개체를 가져 오지 못했습니다 : $2
+oadd_eget2=$1 과 (와)의 충돌을 확인하지 못했습니다 : $2
oadd_eclash=DN이 $1 인 개체가 이미 존재합니다
-oadd_eadd=$1 의 LDAP 추가 실패 : $2
+oadd_eadd=$1 의 LDAP 추가 실패 : $2
oadd_err=새 개체를 만들지 못했습니다
create_title=트리 만들기
@@ -198,7 +198,7 @@ create_edom=도메인 이름이 없거나 잘못되었습니다
create_edn=식별 이름이 없거나 유효하지 않습니다
create_err=새 트리를 만들지 못했습니다
create_doingdn=기본 DN $1 생성 중 ..
-create_edoingdn=.. 실패 : $1
+create_edoingdn=.. 실패 : $1
create_done=.. 완료
create_doingex=DN $1 을 사용하여 예제 개체 만들기
create_edoingex=.. 실패 : $1. 그러나 트리를 계속 사용할 수 있습니다.
@@ -207,17 +207,17 @@ create_eoc=새로운 DN에 적합한 객체 클래스를 찾을 수 없습니다
eunknown=알수없는 오류
apply_err=구성을 적용하지 못했습니다
-apply_ecmd=$1 실패 : $2
+apply_ecmd=$1 실패 : $2
apply_ecannot=구성을 적용 할 수 없습니다
stop_err=LDAP 서버를 중지하지 못했습니다
-stop_ecmd=$1 실패 : $2
+stop_ecmd=$1 실패 : $2
stop_egone=더 이상 달리지 않습니다!
-stop_ekill=강제 종료 프로세스 : $1
+stop_ekill=강제 종료 프로세스 : $1
stop_ecannot=LDAP 서버를 중지 할 수 없습니다
start_err=LDAP 서버를 시작하지 못했습니다
-start_ecmd=$1 실패 : $2
+start_ecmd=$1 실패 : $2
start_ecannot=LDAP 서버를 시작할 수 없습니다
log_create_dn=생성 된 개체 $1
@@ -308,8 +308,8 @@ eacl_base=이 객체 만
eacl_one=한 수준 아래
eacl_subtree=전체 하위 트리
eacl_children=아이들 만
-eacl_filter=객체 필터로 제한 :
-eacl_attrs=나열된 속성으로 제한 :
+eacl_filter=객체 필터로 제한 :
+eacl_attrs=나열된 속성으로 제한 :
eacl_who=에 대한 액세스 권한 부여
eacl_access=접근 수준
eacl_control=고급 옵션
diff --git a/ldap-server/lang/nl b/ldap-server/lang/nl
index c806cb98f..b4bb4c20e 100644
--- a/ldap-server/lang/nl
+++ b/ldap-server/lang/nl
@@ -46,7 +46,7 @@ slapd_set=Ingesteld naar
slapd_cachesize=Indexen om in cache te zetten
slapd_dbcachesize=Database ingangen om in cache te zetten
slapd_err=Mislukt om LDAP server configuratie op te slaan
-slapd_elocal=Er is geen LDAP server geinstalleerd op dit systeem
+slapd_elocal=Er is geen LDAP server geinstalleerd op dit systeem
slapd_esuffix=Ontbrekende of ongeldig lijkende root DN - het moet lijken op dc=jouw-domein,dc=com
slapd_erootdn=Ontbrekende of ongeldig lijkende Administratie login - het moet lijken op cn=Manager,dc=jouw-domein,dc=com
slapd_erootpw=Ontbrekend nieuwe administratie wachtwoord
diff --git a/ldap-useradmin/lang/af.auto b/ldap-useradmin/lang/af.auto
index 1913299db..ca1fa3d4a 100644
--- a/ldap-useradmin/lang/af.auto
+++ b/ldap-useradmin/lang/af.auto
@@ -90,7 +90,7 @@ udel_pass=Vee LDAP-gebruikersinskrywing uit.
udel_book=Vee uit adresboek uit ..
udel_imap=Vee IMAP-lêergids uit ..
udel_warnimap=Die bestaande posbus sal uitgevee word as u die tuisgids uitvee!
-udel_failed=.. misluk! : $1
+udel_failed=.. misluk! : $1
raw_title=LDAP-eienskappe
raw_name=Kenmerknaam
diff --git a/ldap-useradmin/lang/ar.auto b/ldap-useradmin/lang/ar.auto
index c3351d3f0..3e4af5c5d 100644
--- a/ldap-useradmin/lang/ar.auto
+++ b/ldap-useradmin/lang/ar.auto
@@ -90,7 +90,7 @@ udel_pass=حذف إدخال مستخدم LDAP ..
udel_book=جاري الحذف من دفتر العناوين ..
udel_imap=جارٍ حذف مجلد IMAP ..
udel_warnimap=سيتم حذف صندوق بريد البريد الحالي عند حذف الدليل الرئيسي!
-udel_failed=.. فشل! :$1
+udel_failed=.. فشل! :$1
raw_title=سمات LDAP
raw_name=اسم السمة
diff --git a/ldap-useradmin/lang/be.auto b/ldap-useradmin/lang/be.auto
index 6431646c1..2e7f487db 100644
--- a/ldap-useradmin/lang/be.auto
+++ b/ldap-useradmin/lang/be.auto
@@ -90,7 +90,7 @@ udel_pass=Выдаленне запісу карыстальніка LDAP ..
udel_book=Выдаленне з адраснай кнігі ..
udel_imap=Выдаленне тэчкі IMAP ..
udel_warnimap=Існуючая паштовая скрыня будзе выдаленая пры выдаленні хатняга каталога!
-udel_failed=.. няўдала! : $1
+udel_failed=.. няўдала! : $1
raw_title=Атрыбуты LDAP
raw_name=Назва атрыбута
diff --git a/ldap-useradmin/lang/bg.auto b/ldap-useradmin/lang/bg.auto
index 4d9dde494..a42228763 100644
--- a/ldap-useradmin/lang/bg.auto
+++ b/ldap-useradmin/lang/bg.auto
@@ -90,7 +90,7 @@ udel_pass=Изтриване на LDAP потребителски запис ..
udel_book=Изтриване от адресния указател ..
udel_imap=Изтриване на IMAP папка ..
udel_warnimap=Съществуващата пощенска кутия ще бъде изтрита при изтриване на домашната директория!
-udel_failed=.. се провали! : $1
+udel_failed=.. се провали! : $1
raw_title=Атрибути на LDAP
raw_name=Име на атрибута
diff --git a/ldap-useradmin/lang/cs.auto b/ldap-useradmin/lang/cs.auto
index 7b8cda087..cbf604fee 100644
--- a/ldap-useradmin/lang/cs.auto
+++ b/ldap-useradmin/lang/cs.auto
@@ -90,7 +90,7 @@ udel_pass=Mazání záznamu uživatele LDAP.
udel_book=Mazání z adresáře ..
udel_imap=Mazání složky IMAP ..
udel_warnimap=Po odstranění domovského adresáře bude stávající poštovní schránka odstraněna!
-udel_failed=.. selhalo! : $1
+udel_failed=.. selhalo! : $1
raw_title=Atributy LDAP
raw_name=Název atributu
diff --git a/ldap-useradmin/lang/da.auto b/ldap-useradmin/lang/da.auto
index 5595585b9..020fa27cf 100644
--- a/ldap-useradmin/lang/da.auto
+++ b/ldap-useradmin/lang/da.auto
@@ -90,7 +90,7 @@ udel_pass=Sletning af LDAP-brugerindgang ..
udel_book=Sletning fra adressebog ..
udel_imap=Sletning af IMAP-mappe ..
udel_warnimap=Den eksisterende postpostkasse slettes, når du sletter hjemmekataloget!
-udel_failed=.. mislykkedes! : $1
+udel_failed=.. mislykkedes! : $1
raw_title=LDAP-attributter
raw_name=Attributnavn
diff --git a/ldap-useradmin/lang/el.auto b/ldap-useradmin/lang/el.auto
index 4596752ff..b0932701a 100644
--- a/ldap-useradmin/lang/el.auto
+++ b/ldap-useradmin/lang/el.auto
@@ -90,7 +90,7 @@ udel_pass=Διαγραφή καταχώρησης χρήστη LDAP ..
udel_book=Διαγραφή από το βιβλίο διευθύνσεων ..
udel_imap=Διαγραφή φακέλου IMAP ..
udel_warnimap=Η υπάρχουσα θυρίδα αλληλογραφίας θα διαγραφεί κατά τη διαγραφή του οικείου καταλόγου!
-udel_failed=.. απέτυχε! : $1
+udel_failed=.. απέτυχε! : $1
raw_title=Χαρακτηριστικά LDAP
raw_name=Όνομα Χαρακτήρα
diff --git a/ldap-useradmin/lang/es.auto b/ldap-useradmin/lang/es.auto
index f8b1e8bff..dea18eb79 100644
--- a/ldap-useradmin/lang/es.auto
+++ b/ldap-useradmin/lang/es.auto
@@ -23,7 +23,7 @@ usave_eattrdupg=El grupo $1 ya está utilizando $2 $3
usave_ereal=Nombre real perdido
usave_equota=Cuota IMAP faltante o no válida
-udel_failed=.. ¡ha fallado! : $1
+udel_failed=.. ¡ha fallado! : $1
batch_imap=¿Crear una cuenta IMAP para nuevos usuarios?
batch_descafter3=En las líneas crear y modificar, puede agregar opcionalmente campos adicionales que contengan atributos LDAP en formato nombre = valor, para ser asignado a los usuarios nuevos o modificados.
diff --git a/ldap-useradmin/lang/eu.auto b/ldap-useradmin/lang/eu.auto
index 758dc6483..30fad8269 100644
--- a/ldap-useradmin/lang/eu.auto
+++ b/ldap-useradmin/lang/eu.auto
@@ -90,7 +90,7 @@ udel_pass=LDAP erabiltzailearen sarrera ezabatzen ..
udel_book=Helbide-liburutik ezabatzen ..
udel_imap=IMAP karpeta ezabatzen ..
udel_warnimap=Lehendik dagoen postontzia etxeko direktorio ezabatzean ezabatuko da!
-udel_failed=.. huts egin du! : $1
+udel_failed=.. huts egin du! : $1
raw_title=LDAP Ezaugarriak
raw_name=Ezaugarri izena
diff --git a/ldap-useradmin/lang/fa.auto b/ldap-useradmin/lang/fa.auto
index e1cf35e26..baf0015ea 100644
--- a/ldap-useradmin/lang/fa.auto
+++ b/ldap-useradmin/lang/fa.auto
@@ -90,7 +90,7 @@ udel_pass=حذف ورودی کاربر LDAP ..
udel_book=حذف از دفترچه آدرس ..
udel_imap=حذف پوشه IMAP ..
udel_warnimap=صندوق پستی موجود در هنگام حذف فهرست خانه حذف می شود!
-udel_failed=.. ناموفق! :$1
+udel_failed=.. ناموفق! :$1
raw_title=ویژگی های LDAP
raw_name=نام مشخصه
diff --git a/ldap-useradmin/lang/fi.auto b/ldap-useradmin/lang/fi.auto
index 855432a0a..b4b8ebdb0 100644
--- a/ldap-useradmin/lang/fi.auto
+++ b/ldap-useradmin/lang/fi.auto
@@ -90,7 +90,7 @@ udel_pass=Poistetaan LDAP-käyttäjän tieto ..
udel_book=Poistetaan osoitekirjasta ..
udel_imap=Poistetaan IMAP-kansio ..
udel_warnimap=Olemassa oleva postilaatikko poistetaan, kun poistetaan kotihakemisto!
-udel_failed=.. epäonnistui! : $1
+udel_failed=.. epäonnistui! : $1
raw_title=LDAP-ominaisuudet
raw_name=Ominaisuuden nimi
diff --git a/ldap-useradmin/lang/fr.auto b/ldap-useradmin/lang/fr.auto
index ce2495f2d..5192f93fb 100644
--- a/ldap-useradmin/lang/fr.auto
+++ b/ldap-useradmin/lang/fr.auto
@@ -90,7 +90,7 @@ udel_pass=Suppression de l'entrée utilisateur LDAP.
udel_book=Suppression du carnet d'adresses ..
udel_imap=Suppression du dossier IMAP ..
udel_warnimap=La boîte aux lettres existante sera supprimée lors de la suppression du répertoire personnel!
-udel_failed=.. échoué! : $1
+udel_failed=.. échoué! : $1
raw_title=Attributs LDAP
raw_name=Nom d'attribut
diff --git a/ldap-useradmin/lang/he.auto b/ldap-useradmin/lang/he.auto
index 73e9aba03..1bcd0735d 100644
--- a/ldap-useradmin/lang/he.auto
+++ b/ldap-useradmin/lang/he.auto
@@ -90,7 +90,7 @@ udel_pass=מוחק את רשומת המשתמש של LDAP ..
udel_book=מוחק מתוך פנקס הכתובות ..
udel_imap=מוחק תיקיית IMAP ..
udel_warnimap=תיבת הדואר הקיימת תימחק בעת מחיקת ספריית הבית!
-udel_failed=.. נכשל! : $1
+udel_failed=.. נכשל! : $1
raw_title=תכונות LDAP
raw_name=שם מאפיין
diff --git a/ldap-useradmin/lang/hr.auto b/ldap-useradmin/lang/hr.auto
index 4d21c5dd6..360167537 100644
--- a/ldap-useradmin/lang/hr.auto
+++ b/ldap-useradmin/lang/hr.auto
@@ -90,7 +90,7 @@ udel_pass=Brisanje unosa korisnika LDAP. ..
udel_book=Brisanje iz adresara ..
udel_imap=Brisanje IMAP mape ..
udel_warnimap=Postojeća poštanska pošta će se izbrisati prilikom brisanja kućnog imenika!
-udel_failed=.. neuspjeh! : $1
+udel_failed=.. neuspjeh! : $1
raw_title=LDAP atributi
raw_name=Naziv atributa
diff --git a/ldap-useradmin/lang/hu.auto b/ldap-useradmin/lang/hu.auto
index bf8db42db..bccbbcb6e 100644
--- a/ldap-useradmin/lang/hu.auto
+++ b/ldap-useradmin/lang/hu.auto
@@ -90,7 +90,7 @@ udel_pass=Az LDAP felhasználói bejegyzés törlése ..
udel_book=Törlés a címjegyzékből ..
udel_imap=IMAP mappa törlése ..
udel_warnimap=A meglévő postafiók törlődik, ha törli az otthoni könyvtárat!
-udel_failed=.. nem sikerült! : $1
+udel_failed=.. nem sikerült! : $1
raw_title=LDAP attribútumok
raw_name=Attribútum neve
diff --git a/ldap-useradmin/lang/it.auto b/ldap-useradmin/lang/it.auto
index 73ec27d01..21b0d1c0a 100644
--- a/ldap-useradmin/lang/it.auto
+++ b/ldap-useradmin/lang/it.auto
@@ -90,7 +90,7 @@ udel_pass=Eliminazione voce utente LDAP.
udel_book=Eliminazione dalla rubrica.
udel_imap=Eliminazione cartella IMAP ..
udel_warnimap=La casella postale esistente verrà eliminata quando si elimina la home directory!
-udel_failed=.. fallito! : $1
+udel_failed=.. fallito! : $1
raw_title=Attributi LDAP
raw_name=Nome attributo
diff --git a/ldap-useradmin/lang/ko.auto b/ldap-useradmin/lang/ko.auto
index 05728fb4c..7c79210b6 100644
--- a/ldap-useradmin/lang/ko.auto
+++ b/ldap-useradmin/lang/ko.auto
@@ -7,21 +7,21 @@ index_eschema=Webmin이 LDAP 서버에 연결되었지만 스키마를 가져
index_eimap=$1. 모듈 구성이 잘못되었을 수 있습니다.
index_emd5=이 모듈은 암호에 MD5 암호화를 사용하도록 구성되었지만 $2 Perl 모듈이 설치되지 않았습니다. $2 모듈을 다운로드하여 설치하려면 여기를 클릭하십시오.
index_eslappasswd=이 모듈은 암호에 LDAP MD5 암호화를 사용하도록 구성되었지만 암호를 암호화하는 데 사용되는 $2 프로그램이 설치되지 않았습니다.
-index_eusearch=$1 에서 사용자를 검색하지 못했습니다 : $2
+index_eusearch=$1 에서 사용자를 검색하지 못했습니다 : $2
index_uadd=새 LDAP 사용자를 추가하십시오.
index_gadd=새 LDAP 그룹을 추가하십시오.
index_unone=$1 아래에 LDAP 사용자가 없습니다.
index_gnone=$1 아래에 LDAP 그룹이 없습니다.
index_return=사용자 목록
index_greturn=그룹 목록
-index_egsearch=$1 에서 그룹을 검색하지 못했습니다 : $2
+index_egsearch=$1 에서 그룹을 검색하지 못했습니다 : $2
index_samba=삼바?
index_cyrus=IMAP?
index_users=LDAP 사용자
index_groups=LDAP 그룹
imap_econn=IMAP 서버 $1 에 연결하지 못했습니다
-imap_elogin=$2 (으)로 IMAP 서버 $1 에 로그인하지 못했습니다 : $3
+imap_elogin=$2 (으)로 IMAP 서버 $1 에 로그인하지 못했습니다 : $3
conn_eldap_host=시스템에 LDAP 클라이언트 구성 파일이 없으므로 모듈 구성 페이지에서 LDAP 서버를 설정해야합니다.
conn_elogin=시스템에서 LDAP 클라이언트 구성 파일을 찾을 수 없으므로 모듈 구성 페이지에서 LDAP 로그인을 설정해야합니다.
conn_efile_open=LDAP 바인드 자격 증명 파일을 열 수 없습니다.
@@ -45,11 +45,11 @@ uedit_sambapwdcanchange=비밀번호 변경 가능
uedit_sambabadpasswordcount=잘못된 비밀번호
uedit_sambaacctflags=계정 플래그
-usave_eadd=LDAP 데이터베이스에 사용자를 추가하지 못했습니다 : $1
-usave_emod=LDAP 데이터베이스에서 사용자를 수정하지 못했습니다 : $1
-usave_emoddn=LDAP 데이터베이스에서 사용자 이름을 바꾸지 못했습니다 : $1
-usave_egroupmod=LDAP 데이터베이스에서 $1 그룹을 수정하지 못했습니다 : $2
-usave_edelete=LDAP 데이터베이스에서 사용자를 삭제하지 못했습니다 : $1
+usave_eadd=LDAP 데이터베이스에 사용자를 추가하지 못했습니다 : $1
+usave_emod=LDAP 데이터베이스에서 사용자를 수정하지 못했습니다 : $1
+usave_emoddn=LDAP 데이터베이스에서 사용자 이름을 바꾸지 못했습니다 : $1
+usave_egroupmod=LDAP 데이터베이스에서 $1 그룹을 수정하지 못했습니다 : $2
+usave_edelete=LDAP 데이터베이스에서 사용자를 삭제하지 못했습니다 : $1
usave_eicreate=사용자를 만들지 못했습니다
usave_eiacl=관리자에게 권한을 부여하지 못했습니다
usave_eimap=사용자가 LDAP 데이터베이스에 성공적으로 저장되었지만 IMAP 오류가 발생했습니다 : $1 : $2
@@ -58,9 +58,9 @@ usave_eiquota=IMAP 할당량을 설정하지 못했습니다
usave_eifolder=$1 폴더를 만들지 못했습니다
usave_eilogin=새로운 사용자로 로그인하지 못했습니다
usave_ecyruspass=IMAP을 활성화 할 때 사용자의 일반 비밀번호를 입력하거나 비밀번호 필요 없음 옵션을 선택해야합니다.
-usave_ebook=주소록 항목을 만들지 못했습니다 : $1
-usave_emodbook=주소록 항목을 수정하지 못했습니다 : $1
-usave_emodbookdn=주소록 항목 이름을 바꾸지 못했습니다 : $1
+usave_ebook=주소록 항목을 만들지 못했습니다 : $1
+usave_emodbook=주소록 항목을 수정하지 못했습니다 : $1
+usave_emodbookdn=주소록 항목 이름을 바꾸지 못했습니다 : $1
usave_egone=사용자가 더 이상 존재하지 않습니다!
usave_ex86=이 모듈은 인텔 이외의 시스템에서 Samba 사용자의 암호를 설정하는 데 사용할 수 없습니다. 컴파일 된 x86 프로그램에 따라 다릅니다.
usave_esamba=Samba Windows 파일 공유 모듈이 설치되어 있지 않으므로이 모듈을 사용하여 Samba 사용자의 비밀번호를 설정할 수 없습니다.
@@ -71,7 +71,7 @@ usave_eattrdupg=그룹 $1 이 (가) 이미 $2 $3 을 (를) 사용하고 있습
usave_ereal=실명 누락
usave_equota=누락되거나 잘못된 IMAP 할당량
-search_err=$2 에서 $1 을 (를) 검색하지 못했습니다 : $3
+search_err=$2 에서 $1 을 (를) 검색하지 못했습니다 : $3
gedit_dn=그룹의 LDAP DN
gedit_return=그룹 세부 사항
@@ -79,10 +79,10 @@ gedit_cap=그룹 기능
gedit_samba=삼바 그룹?
gsave_egone=그룹이 더 이상 존재하지 않습니다!
-gsave_edelete=LDAP 데이터베이스에서 그룹을 삭제하지 못했습니다 : $1
-gsave_eadd=LDAP 데이터베이스에 그룹을 추가하지 못했습니다 : $1
-gsave_emod=LDAP 데이터베이스에서 그룹을 수정하지 못했습니다 : $1
-gsave_emoddn=LDAP 데이터베이스에서 그룹 이름을 바꾸지 못했습니다 : $1
+gsave_edelete=LDAP 데이터베이스에서 그룹을 삭제하지 못했습니다 : $1
+gsave_eadd=LDAP 데이터베이스에 그룹을 추가하지 못했습니다 : $1
+gsave_emod=LDAP 데이터베이스에서 그룹을 수정하지 못했습니다 : $1
+gsave_emoddn=LDAP 데이터베이스에서 그룹 이름을 바꾸지 못했습니다 : $1
gdel_group=LDAP 그룹 항목 삭제 ..
@@ -90,7 +90,7 @@ udel_pass=LDAP 사용자 항목 삭제 중 ..
udel_book=주소록에서 삭제 ..
udel_imap=IMAP 폴더 삭제 중 ..
udel_warnimap=홈 디렉토리를 삭제하면 기존 메일 우편함이 삭제됩니다!
-udel_failed=.. 실패했습니다! : $1
+udel_failed=.. 실패했습니다! : $1
raw_title=LDAP 속성
raw_name=속성 이름
@@ -100,4 +100,4 @@ raw_for=$1 의 경우
batch_samba=신규 사용자를위한 Samba 계정을 만드시겠습니까?
batch_imap=새로운 사용자를위한 IMAP 계정을 만드시겠습니까?
batch_descafter3=만들기 및 수정 줄에서 이름 = 값 형식의 LDAP 속성을 포함하는 추가 필드를 선택적으로 추가 할 수 있습니다. 신규 또는 수정 된 사용자에게 할당됩니다.
-batch_eattr=$1 행의 잘못된 LDAP 속성 : $2
+batch_eattr=$1 행의 잘못된 LDAP 속성 : $2
diff --git a/ldap-useradmin/lang/lt.auto b/ldap-useradmin/lang/lt.auto
index 90bc54482..c3a37830e 100644
--- a/ldap-useradmin/lang/lt.auto
+++ b/ldap-useradmin/lang/lt.auto
@@ -90,7 +90,7 @@ udel_pass=Ištrinamas LDAP vartotojo įrašas
udel_book=Ištrinama iš adresų knygos ..
udel_imap=Trinamas IMAP aplankas.
udel_warnimap=Ištrynus namų katalogą, esamas pašto dėžutė bus ištrinta!
-udel_failed=.. nepavyko! : $1
+udel_failed=.. nepavyko! : $1
raw_title=LDAP atributai
raw_name=Atributo vardas
diff --git a/ldap-useradmin/lang/lv.auto b/ldap-useradmin/lang/lv.auto
index e23ac8ca0..f32e9cfd2 100644
--- a/ldap-useradmin/lang/lv.auto
+++ b/ldap-useradmin/lang/lv.auto
@@ -90,7 +90,7 @@ udel_pass=Notiek LDAP lietotāja ieraksta dzēšana.
udel_book=Notiek dzēšana no adrešu grāmatas ..
udel_imap=Notiek IMAP mapes dzēšana.
udel_warnimap=Dzēšot mājas direktoriju, esošā pasta pastkaste tiks izdzēsta!
-udel_failed=.. neizdevās! : $1
+udel_failed=.. neizdevās! : $1
raw_title=LDAP atribūti
raw_name=Atribūta nosaukums
diff --git a/ldap-useradmin/lang/ms.auto b/ldap-useradmin/lang/ms.auto
index 836fbbd3a..fc3a321d3 100644
--- a/ldap-useradmin/lang/ms.auto
+++ b/ldap-useradmin/lang/ms.auto
@@ -90,7 +90,7 @@ udel_pass=Memadam kemasukan pengguna LDAP ..
udel_book=Memadam dari buku alamat ..
udel_imap=Memadam folder IMAP ..
udel_warnimap=Kotak pos mel sedia ada akan dipadamkan apabila memadam direktori rumah!
-udel_failed=.. gagal! : $1
+udel_failed=.. gagal! : $1
raw_title=Atribut LDAP
raw_name=Nama Atribut
diff --git a/ldap-useradmin/lang/mt.auto b/ldap-useradmin/lang/mt.auto
index fcd6e1a9d..28d2ef0b7 100644
--- a/ldap-useradmin/lang/mt.auto
+++ b/ldap-useradmin/lang/mt.auto
@@ -90,7 +90,7 @@ udel_pass=Tħassar id-dħul ta 'l-utent LDAP ..
udel_book=Ħassar mill-addressbook ..
udel_imap=Tħassir ta 'folder IMAP ..
udel_warnimap=Il-kaxxa postali eżistenti se titħassar meta tħassar id-direttorju tad-dar!
-udel_failed=.. naqas! : $1
+udel_failed=.. naqas! : $1
raw_title=Attributi LDAP
raw_name=Isem tal-attribut
diff --git a/ldap-useradmin/lang/nl b/ldap-useradmin/lang/nl
index 7cc292491..068e9052d 100644
--- a/ldap-useradmin/lang/nl
+++ b/ldap-useradmin/lang/nl
@@ -22,7 +22,7 @@ index_groups=LDAP Groepen
imap_econn=Mislukt te verbinden met IMAP server $1
imap_elogin=Mislukt in te loggen bij IMAP server $1 als $2 : $3
-conn_eldap_host=Er is geen LDAP client configuratie file gevonden op uw systeem, controleer of de LDAP server aangevinkt staat op de Module Configuratie pagina.
+conn_eldap_host=Er is geen LDAP client configuratie file gevonden op uw systeem, controleer of de LDAP server aangevinkt staat op de Module Configuratie pagina.
conn_elogin=Bind mislukt naar LDAP server $1 als $2 : $3
uedit_cap=Gebruiker mogelijkheden
diff --git a/ldap-useradmin/lang/pl.auto b/ldap-useradmin/lang/pl.auto
index 8259ccf04..6fb14a836 100644
--- a/ldap-useradmin/lang/pl.auto
+++ b/ldap-useradmin/lang/pl.auto
@@ -90,7 +90,7 @@ udel_pass=Usuwanie wpisu użytkownika LDAP ..
udel_book=Usuwanie z książki adresowej ..
udel_imap=Usuwanie folderu IMAP ..
udel_warnimap=Istniejąca skrzynka pocztowa zostanie usunięta podczas usuwania katalogu domowego!
-udel_failed=.. nie powiodło się! : $1
+udel_failed=.. nie powiodło się! : $1
raw_title=Atrybuty LDAP
raw_name=Nazwa atrybutu
diff --git a/ldap-useradmin/lang/pt.auto b/ldap-useradmin/lang/pt.auto
index dcebd05ad..62b176ea1 100644
--- a/ldap-useradmin/lang/pt.auto
+++ b/ldap-useradmin/lang/pt.auto
@@ -90,7 +90,7 @@ udel_pass=Excluindo a entrada do usuário LDAP.
udel_book=Excluindo da lista de endereços.
udel_imap=Excluindo pasta IMAP ..
udel_warnimap=A caixa postal existente será excluída ao excluir o diretório inicial!
-udel_failed=.. falhou! : $1
+udel_failed=.. falhou! : $1
raw_title=Atributos LDAP
raw_name=Nome do Atributo
diff --git a/ldap-useradmin/lang/ro.auto b/ldap-useradmin/lang/ro.auto
index bb01ac496..2a1eff4d5 100644
--- a/ldap-useradmin/lang/ro.auto
+++ b/ldap-useradmin/lang/ro.auto
@@ -90,7 +90,7 @@ udel_pass=Ștergerea intrării utilizatorului LDAP ..
udel_book=Ștergerea din agenda de adrese ..
udel_imap=Ștergerea dosarului IMAP ..
udel_warnimap=Căsuța poștală existentă va fi ștersă la ștergerea directorului de acasă!
-udel_failed=.. a eșuat! : $1
+udel_failed=.. a eșuat! : $1
raw_title=Atributele LDAP
raw_name=Numele atributului
diff --git a/ldap-useradmin/lang/ru.auto b/ldap-useradmin/lang/ru.auto
index 162123d7a..9d334ec44 100644
--- a/ldap-useradmin/lang/ru.auto
+++ b/ldap-useradmin/lang/ru.auto
@@ -90,7 +90,7 @@ udel_pass=Удаление записи пользователя LDAP.
udel_book=Удаление из адресной книги.
udel_imap=Удаление папки IMAP.
udel_warnimap=Существующий почтовый ящик будет удален при удалении домашнего каталога!
-udel_failed=.. не удалось! : $1
+udel_failed=.. не удалось! : $1
raw_title=Атрибуты LDAP
raw_name=Имя атрибута
diff --git a/ldap-useradmin/lang/sk.auto b/ldap-useradmin/lang/sk.auto
index a81a29fb5..61f6d08b1 100644
--- a/ldap-useradmin/lang/sk.auto
+++ b/ldap-useradmin/lang/sk.auto
@@ -90,7 +90,7 @@ udel_pass=Odstraňuje sa položka používateľa LDAP.
udel_book=Odstraňuje sa z adresára.
udel_imap=Odstraňuje sa priečinok IMAP.
udel_warnimap=Pri odstraňovaní domovského adresára sa odstráni existujúca poštová schránka!
-udel_failed=.. zlyhalo! : $1
+udel_failed=.. zlyhalo! : $1
raw_title=Atribúty LDAP
raw_name=Názov atribútu
diff --git a/ldap-useradmin/lang/sl.auto b/ldap-useradmin/lang/sl.auto
index bc3dbaad4..775ce4ded 100644
--- a/ldap-useradmin/lang/sl.auto
+++ b/ldap-useradmin/lang/sl.auto
@@ -90,7 +90,7 @@ udel_pass=Brisanje vnosa uporabnika LDAP ..
udel_book=Brisanje iz imenika ..
udel_imap=Brisanje mape IMAP ..
udel_warnimap=Obstoječi poštni predal bo ob brisanju domačega imenika izbrisan!
-udel_failed=.. ni uspelo! : $1
+udel_failed=.. ni uspelo! : $1
raw_title=Atributi LDAP
raw_name=Ime atributa
diff --git a/ldap-useradmin/lang/sv.auto b/ldap-useradmin/lang/sv.auto
index d929fa5d3..02b08d984 100644
--- a/ldap-useradmin/lang/sv.auto
+++ b/ldap-useradmin/lang/sv.auto
@@ -90,7 +90,7 @@ udel_pass=Ta bort LDAP-användarpost. ..
udel_book=Ta bort från adressboken ..
udel_imap=Tar bort IMAP-mapp ..
udel_warnimap=Den befintliga postlådan raderas när du tar bort hemmakatalogen!
-udel_failed=.. misslyckades! : $1
+udel_failed=.. misslyckades! : $1
raw_title=LDAP-attribut
raw_name=Attributnamn
diff --git a/ldap-useradmin/lang/th.auto b/ldap-useradmin/lang/th.auto
index 70a0d5fa7..db7118c72 100644
--- a/ldap-useradmin/lang/th.auto
+++ b/ldap-useradmin/lang/th.auto
@@ -90,7 +90,7 @@ udel_pass=การลบรายการผู้ใช้ LDAP ..
udel_book=กำลังลบจากสมุดรายชื่อ ..
udel_imap=กำลังลบโฟลเดอร์ IMAP ..
udel_warnimap=ตู้จดหมายเมลที่มีอยู่จะถูกลบเมื่อทำการลบโฮมไดเร็กตอรี่!
-udel_failed=.. ล้มเหลว! : $1
+udel_failed=.. ล้มเหลว! : $1
raw_title=คุณสมบัติ LDAP
raw_name=ชื่อคุณสมบัติ
diff --git a/ldap-useradmin/lang/tr.auto b/ldap-useradmin/lang/tr.auto
index 99874f9bf..78d9cf44b 100644
--- a/ldap-useradmin/lang/tr.auto
+++ b/ldap-useradmin/lang/tr.auto
@@ -90,7 +90,7 @@ udel_pass=LDAP kullanıcı girişi siliniyor ..
udel_book=Adres defterinden siliniyor ..
udel_imap=IMAP klasörü siliniyor ..
udel_warnimap=Giriş dizini silinirken mevcut posta posta kutusu silinecek!
-udel_failed=.. başarısız oldu! : $1
+udel_failed=.. başarısız oldu! : $1
raw_title=LDAP Özellikleri
raw_name=Özellik adı
diff --git a/ldap-useradmin/lang/uk.auto b/ldap-useradmin/lang/uk.auto
index 46c269657..862c1a9ec 100644
--- a/ldap-useradmin/lang/uk.auto
+++ b/ldap-useradmin/lang/uk.auto
@@ -90,7 +90,7 @@ udel_pass=Видалення запису користувача LDAP ..
udel_book=Видалення з адресної книги ..
udel_imap=Видалення папки IMAP ..
udel_warnimap=Існуюча поштова скринька буде видалена при видаленні домашнього каталогу!
-udel_failed=.. не вдалося! : $1
+udel_failed=.. не вдалося! : $1
raw_title=Атрибути LDAP
raw_name=Назва атрибута
diff --git a/ldap-useradmin/lang/ur.auto b/ldap-useradmin/lang/ur.auto
index 18c3e889c..a55ac8585 100644
--- a/ldap-useradmin/lang/ur.auto
+++ b/ldap-useradmin/lang/ur.auto
@@ -90,7 +90,7 @@ udel_pass=ایل ڈی اے پی صارف کے اندراج کو حذف کیا ج
udel_book=ایڈریس بک سے حذف ہو رہا ہے ..
udel_imap=IMAP فولڈر کو حذف کیا جارہا ہے ..
udel_warnimap=ہوم ڈائرکٹری کو خارج کرتے وقت موجودہ میل پوسٹ باکس حذف ہوجائیں گے!
-udel_failed=.. ناکام! :$1
+udel_failed=.. ناکام! :$1
raw_title=ایل ڈی اے پی اوصاف
raw_name=صفت نام
diff --git a/ldap-useradmin/lang/vi.auto b/ldap-useradmin/lang/vi.auto
index 6b2ed293c..ea9acf1b1 100644
--- a/ldap-useradmin/lang/vi.auto
+++ b/ldap-useradmin/lang/vi.auto
@@ -90,7 +90,7 @@ udel_pass=Xóa mục nhập người dùng LDAP ..
udel_book=Xóa khỏi sổ địa chỉ ..
udel_imap=Xóa thư mục IMAP ..
udel_warnimap=Hộp thư thư hiện có sẽ bị xóa khi xóa thư mục chính!
-udel_failed=.. thất bại! : $1
+udel_failed=.. thất bại! : $1
raw_title=Thuộc tính LDAP
raw_name=Tên thuộc tính
diff --git a/logrotate/lang/es b/logrotate/lang/es
index cd34749eb..6a15fd685 100644
--- a/logrotate/lang/es
+++ b/logrotate/lang/es
@@ -1,5 +1,5 @@
index_title=Rotación de Archivo de Bitácora
-index_econf=El archivo de configuración de rotación de la bitácora $1 no fue encontrado en su sistema. Quizás logrotate no está instalado, o la configuración del módulo es incorrecta.
+index_econf=El archivo de configuración de rotación de la bitácora $1 no fue encontrado en su sistema. Quizás logrotate no está instalado, o la configuración del módulo es incorrecta.
index_ecmd=El programa de rotación de bitácora $1 no fué encontrado en su sistema. Quizás no está instalado, o la configuración del módulo es incorrecta.
index_eversion=Fallo al obtener la versión de logrotate con el comando $1 : $2
index_version=Versión $1 de Logrotate
diff --git a/logrotate/lang/pl b/logrotate/lang/pl
index 153745906..8baaa5007 100644
--- a/logrotate/lang/pl
+++ b/logrotate/lang/pl
@@ -2,7 +2,7 @@ index_title=Rotacja logów
index_econf=Plik konfiguracyjny rotacji logów $1 nie został znaleziony w systemie. Możliwe, że lograte nie jest zainstalowany lub konfiguracja modułu jest nieprawidłowa.
index_ecmd=Program rotacji logów $1 nie został znaleziony w systemie. Możliwe, że nie jest zainstalowany lub konfiguracja modułu jest nieprawidłowa.
index_eversion=Nie można było uzyskać wersji lograte poleceniem $1 : $2
-index_version=Logrotate: wersja $1
+index_version=Logrotate: wersja $1
index_add=Dodaj nowy plik loga do rotacji
index_file=Plik loga
index_period=Okres rotacji
diff --git a/logviewer/lang/el.auto b/logviewer/lang/el.auto
index 47d205220..070d7b49a 100644
--- a/logviewer/lang/el.auto
+++ b/logviewer/lang/el.auto
@@ -41,7 +41,7 @@ view_loading=Το αρχείο καταγραφής παρακολουθείτα
view_filter=Φιλτράρισμα γραμμών με κείμενο $1
view_filter_btn=Φίλτρο
-save_efile=Το '$1' δεν είναι έγκυρο όνομα αρχείου : $2
+save_efile=Το '$1' δεν είναι έγκυρο όνομα αρχείου : $2
save_ecannot2=Δεν επιτρέπεται να δείτε αυτό το αρχείο καταγραφής
save_ecannot3=Σφάλμα: Δεν επιτρέπεται να δείτε αυτό το αρχείο καταγραφής
save_ecannot4=Σφάλμα: Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του '$1'
diff --git a/logviewer/lang/fr.auto b/logviewer/lang/fr.auto
index ee2a5ff3f..942e0f855 100644
--- a/logviewer/lang/fr.auto
+++ b/logviewer/lang/fr.auto
@@ -41,7 +41,7 @@ view_loading=Le fichier journal est surveillé... Pas encore de nouvelles lignes
view_filter=Filtrer les lignes avec le texte $1
view_filter_btn=Filtre
-save_efile='$1' n'est pas un nom de fichier valide : $2
+save_efile='$1' n'est pas un nom de fichier valide : $2
save_ecannot2=Vous n'êtes pas autorisé à afficher ce journal
save_ecannot3=Erreur : vous n'êtes pas autorisé à voir ce journal
save_ecannot4=Erreur : impossible d'ouvrir « $1 »
diff --git a/logviewer/lang/ms.auto b/logviewer/lang/ms.auto
index e1f349bba..77239a28c 100644
--- a/logviewer/lang/ms.auto
+++ b/logviewer/lang/ms.auto
@@ -41,7 +41,7 @@ view_loading=Fail log sedang diperhatikan.. Tiada baris baru lagi.
view_filter=Tapis baris dengan teks $1
view_filter_btn=Penapis
-save_efile='$1' bukan nama fail yang sah : $2
+save_efile='$1' bukan nama fail yang sah : $2
save_ecannot2=Anda tidak dibenarkan melihat log ini
save_ecannot3=Ralat: Anda tidak dibenarkan melihat log ini
save_ecannot4=Ralat: Tidak dapat membuka '$1'
diff --git a/logviewer/lang/mt.auto b/logviewer/lang/mt.auto
index 4dc9264ce..8fe0d6274 100644
--- a/logviewer/lang/mt.auto
+++ b/logviewer/lang/mt.auto
@@ -41,7 +41,7 @@ view_loading=Il-fajl tal-ġurnal qed jiġi osservat.. S'issa l-ebda linja ġdida
view_filter=Iffiltra linji bit-test $1
view_filter_btn=Iffiltra
-save_efile='$1' mhuwiex isem tal-fajl validu : $2
+save_efile='$1' mhuwiex isem tal-fajl validu : $2
save_ecannot2=M'intix permess tara dan il-log
save_ecannot3=Żball: M'intix permess li tara dan ir-reġistru
save_ecannot4=Żball: Ma setgħetx tiftaħ '$1'
diff --git a/logviewer/lang/th.auto b/logviewer/lang/th.auto
index af88b8400..4464c8c7e 100644
--- a/logviewer/lang/th.auto
+++ b/logviewer/lang/th.auto
@@ -41,7 +41,7 @@ view_loading=กำลังเฝ้าดูไฟล์บันทึกอ
view_filter=กรองบรรทัดที่มีข้อความ $1
view_filter_btn=กรอง
-save_efile='$1' ไม่ใช่ชื่อไฟล์ที่ถูกต้อง : $2
+save_efile='$1' ไม่ใช่ชื่อไฟล์ที่ถูกต้อง : $2
save_ecannot2=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ดูบันทึกนี้
save_ecannot3=ข้อผิดพลาด: คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ดูบันทึกนี้
save_ecannot4=ข้อผิดพลาด: ไม่สามารถเปิด '$1' ได้
diff --git a/logviewer/lang/tr.auto b/logviewer/lang/tr.auto
index dc1719582..77e5f749f 100644
--- a/logviewer/lang/tr.auto
+++ b/logviewer/lang/tr.auto
@@ -41,7 +41,7 @@ view_loading=Log dosyası izleniyor.. Henüz yeni satır yok.
view_filter=$1 metinli satırları filtrele
view_filter_btn=Filtre
-save_efile='$1' geçerli bir dosya adı değil : $2
+save_efile='$1' geçerli bir dosya adı değil : $2
save_ecannot2=Bu günlüğü görüntüleme izniniz yok
save_ecannot3=Hata: Bu günlüğü görüntülemenize izin verilmiyor
save_ecannot4=Hata: '$1' açılamadı
diff --git a/logviewer/lang/ur.auto b/logviewer/lang/ur.auto
index 29c19b1aa..3b2c04599 100644
--- a/logviewer/lang/ur.auto
+++ b/logviewer/lang/ur.auto
@@ -41,7 +41,7 @@ view_loading=لاگ فائل دیکھی جا رہی ہے.. ابھی کوئی ن
view_filter=متن $1 کے ساتھ لائنوں کو فلٹر کریں۔
view_filter_btn=فلٹر
-save_efile='$1' ایک درست فائل نام نہیں ہے : $2
+save_efile='$1' ایک درست فائل نام نہیں ہے : $2
save_ecannot2=آپ کو اس لاگ کو دیکھنے کی اجازت نہیں ہے۔
save_ecannot3=خرابی: آپ کو یہ لاگ دیکھنے کی اجازت نہیں ہے۔
save_ecannot4=خرابی: '$1' کو نہیں کھولا جا سکا
diff --git a/lpadmin/lang/cs b/lpadmin/lang/cs
index 83173a962..f5a7597f5 100644
--- a/lpadmin/lang/cs
+++ b/lpadmin/lang/cs
@@ -188,7 +188,7 @@ acl_view=Zobrazit nekonfigurovatelné tiskárny?
acl_test=Může tiskonout zkušební stránku tiskárny?
acl_user=Spravovat tiskové úlohy vlastněné
acl_user_all=Všichni uživatelé
-acl_user_this=Aktuální uživatel Webminu
+acl_user_this=Aktuální uživatel Webminu
log_stop=Ukončen plánovač tisku
log_start=Spuštěn plánovač tisku
diff --git a/lpadmin/lang/fi.auto b/lpadmin/lang/fi.auto
index 8a30a8fdf..186f32a5c 100644
--- a/lpadmin/lang/fi.auto
+++ b/lpadmin/lang/fi.auto
@@ -197,7 +197,7 @@ suse_yast2=YAST2-ohjain
suse_edriver=Tulostintyyppiä ei ole valittu
suse_eres=Puuttuva tai virheellinen ratkaisu
-estop=Lpd: $1 : n lopettaminen epäonnistui
+estop=Lpd: $1 : n lopettaminen epäonnistui
acl_printers=Tämän käyttäjän määrittämät tulostimet
acl_add=Voiko uusia tulostimia lisätä?
diff --git a/lpadmin/lang/fr b/lpadmin/lang/fr
index 0643054e0..63d00e38a 100644
--- a/lpadmin/lang/fr
+++ b/lpadmin/lang/fr
@@ -13,9 +13,9 @@ index_jlist=Tâches ...
index_jcount=$1 travaux ...
index_add=Ajouter une nouvelle imprimante
index_stop=Arrêter le gestionnaire
-index_stopmsg=Cliquer sur ce bouton pour arrêter le gestionnaire d'impression. Ceci va prévenir les usagers local et distant d'imprimer sur votre système.
+index_stopmsg=Cliquer sur ce bouton pour arrêter le gestionnaire d'impression. Ceci va prévenir les usagers local et distant d'imprimer sur votre système.
index_start=Démarrer le gestionnaire
-index_startmsg=Cliquer sur ce bouton pour démarrer le gestionnaire d'impression. Ceci va permettre aux usagers local et distant d'imprimer sur votre système.
+index_startmsg=Cliquer sur ce bouton pour démarrer le gestionnaire d'impression. Ceci va permettre aux usagers local et distant d'imprimer sur votre système.
index_restart=Redémarrer le gestionnaire
index_restartmsg=Cliquer ce bouton pour redémarrer le processus de gestionnaire d'imprimante. Ceci forcera l'application de la configuration d'impression actuelle.
index_return=liste d'imprimantes
@@ -143,8 +143,8 @@ webmin_model=Modèle
webmin_prog=Programme
webmin_driver=Pilote Webmin
webmin_uniprint=Pilote Uniprint
-webmin_edrivers=Impossible de prendre les pilotes de $1. Les pilotes Webmin utilisant Ghostscript ne seront pas disponible
-webmin_egs=La commande $1 n'a pas été trouvé. Les pilotes Webmin utilisant Ghostscript ne seront pas disponible
+webmin_edrivers=Impossible de prendre les pilotes de $1. Les pilotes Webmin utilisant Ghostscript ne seront pas disponible
+webmin_egs=La commande $1 n'a pas été trouvé. Les pilotes Webmin utilisant Ghostscript ne seront pas disponible
webmin_edriver=$1 n'existe pas
caldera_none=Aucune
diff --git a/lpadmin/lang/ja b/lpadmin/lang/ja
index 24ceaa852..eddc81566 100644
--- a/lpadmin/lang/ja
+++ b/lpadmin/lang/ja
@@ -24,7 +24,7 @@ edit_edit=プリンタを編集
edit_conf=プリンタ設定
edit_name=プリンタ名
edit_acc=要請を受け入れますか?
-edit_why=いいえ - はい
+edit_why=いいえ - はい
edit_desc=説明
edit_ena=印刷可能にしますか?
edit_acl=アクセス制御
@@ -212,7 +212,7 @@ unixware_serial=シリアル ポート $1
unixware_null=Null デバイス
hpux_paralel=パラレル $1
-hpux_serial=シリアル $1
+hpux_serial=シリアル $1
hpux_null=Null デバイス
lprng_paralel=パラレル ポート $1
diff --git a/lpadmin/lang/ko.auto b/lpadmin/lang/ko.auto
index 9f16431ba..2e4a50474 100644
--- a/lpadmin/lang/ko.auto
+++ b/lpadmin/lang/ko.auto
@@ -19,9 +19,9 @@ style_aix=AIX
save_erport=원격 포트 '$1'이 (가) 유효하지 않습니다
save_evalid=인쇄 시스템에서이 프린터를 허용하지 않았습니다
-save_errslave=이 시스템에서 프린터가 생성되었지만 클러스터 시스템에서 다음 오류가 발생했습니다 : $1
+save_errslave=이 시스템에서 프린터가 생성되었지만 클러스터 시스템에서 다음 오류가 발생했습니다 : $1
save_egone=이름이 '$1'인 프린터를 찾을 수 없습니다
-save_errdelslave=이 시스템에서 프린터가 삭제되었지만 클러스터 시스템에서 다음 오류가 발생했습니다 : $1
+save_errdelslave=이 시스템에서 프린터가 삭제되었지만 클러스터 시스템에서 다음 오류가 발생했습니다 : $1
jobs_cancelsel=선택한 작업 취소
jobs_on=프린터 $1 에서
diff --git a/lpadmin/lang/nl b/lpadmin/lang/nl
index 5b8db2f08..ccd15bb24 100644
--- a/lpadmin/lang/nl
+++ b/lpadmin/lang/nl
@@ -95,7 +95,7 @@ save_efile='$1' bestaat niet
save_erhost=Externe host '$1' bestaat niet
save_erport=Poort '$1' is niet geldig
save_erqueue='$1' is geen geldige naam van een externe wachtrij
-save_eremote=Stuurprogramma's kunnen niet gebruikt worden bij externe Unix printers
+save_eremote=Stuurprogramma's kunnen niet gebruikt worden bij externe Unix printers
save_edhost=Directe host '$1' bestaat niet
save_edport=Ontbrekende of ongeldige directe poort
save_evalid=Het afdruk systeem weigerde deze printer
diff --git a/lpadmin/lang/no b/lpadmin/lang/no
index dbfe0c98a..a0834c48e 100644
--- a/lpadmin/lang/no
+++ b/lpadmin/lang/no
@@ -143,7 +143,7 @@ webmin_model=Modell
webmin_prog=Program
webmin_driver=Webmin driver
webmin_uniprint=Uniprint driver
-webmin_edrivers=Kunne ikke hente drivere fra $1- Webmin skriverdrivere som bruker er ghostscript er ikke tilgjengelige
+webmin_edrivers=Kunne ikke hente drivere fra $1- Webmin skriverdrivere som bruker er ghostscript er ikke tilgjengelige
webmin_egs=Kommandoen $1 ble ikke funnet. Webmin skriverdrivere som bruker ghostscript er ikke tilgjengelige for bruk
webmin_edriver='$1' finnes ikke
diff --git a/lpadmin/lang/pl b/lpadmin/lang/pl
index a01e5634e..40299977e 100644
--- a/lpadmin/lang/pl
+++ b/lpadmin/lang/pl
@@ -310,7 +310,7 @@ add_msg=Dodawanie $1 ..
add_gmsg=Dodawanie serwerów w grupie $1 ..
add_err=Błąd dodawania serwera
add_gerr=Błąd dodawania grupy
-add_echeck=Serwer $1 nie posiada modułu Zarządzania drukarkami
+add_echeck=Serwer $1 nie posiada modułu Zarządzania drukarkami
add_ediff=Serwer $1 używa innego systemu drukowania ($2) dla tego serwera
add_ediff2=Serwer $1 już używa innego sterownika drukarki ($2) dla tego serwera
add_ok=Dodawanie $1, z $2 drukarkami
diff --git a/lpadmin/lang/tr b/lpadmin/lang/tr
index e144ee250..ce6076fca 100644
--- a/lpadmin/lang/tr
+++ b/lpadmin/lang/tr
@@ -103,7 +103,7 @@ jobs_size=Boyut
jobs_by=Gönderildi
jobs_when=Gönderildi
jobs_file=Dosya İsmi
-jobs_cancel=Listeden iptal etmek için iş numarası seçiniz
+jobs_cancel=Listeden iptal etmek için iş numarası seçiniz
jobs_cancelview=Listeden iptal etmek için iş numarasını ya da görüntülemek için iş boyutunu seçiniz
jobs_none=$1'de yazma işi bulunamadı
jobs_all=Bütün yazma işlemleri iptal et
diff --git a/lvm/lang/ca b/lvm/lang/ca
index c186a87e8..7b83e35f6 100644
--- a/lvm/lang/ca
+++ b/lvm/lang/ca
@@ -18,7 +18,7 @@ index_return=als grups de volums
index_return2=als volums físics
index_return3=als volums lògics
index_init=Això pot ser perquè encara no has activat LVM. Activa'l ara per veure tots els grups de volums.
-index_eversion=Webmin només suporta les versions LVM 1.0 superiors. La sortida de $1 al sistema és: $2
+index_eversion=Webmin només suporta les versions LVM 1.0 superiors. La sortida de $1 al sistema és: $2
index_version=LVM versió $1
index_vgname=Nom del grup de volums
index_vgsize=Mida total
diff --git a/lvm/lang/cs b/lvm/lang/cs
index 773f77511..f1de9d159 100644
--- a/lvm/lang/cs
+++ b/lvm/lang/cs
@@ -70,7 +70,7 @@ mkfs_ok=.. příkaz byl proveden.
resize_title=Změna velikosti souborového svazku
resize_mesg=U souborového systému $1 na logickém disku nemůže být změněna velikost. Chcete-li změnit velikost logického svazku, musíte znovu vytvořit souborový systém. To však smaže všechna data na něm.
resize_mesg2=Webmin neví, jaký druh souborového systému se na vašem svazku nachází, je-li tam vůbec nějaký. Chcete-li změnit velikost logického svazku, musíte znovu vytvořit souborový systém. To však smaže všechna data na něm.
-resize_fs=Stala se chyba během změny velikosti $1 souborového systému na vašem svazku : $2 Chcete-li právě teď změnit velikost logického svazku, musíte znovu vytvořit souborový systém. To však smaže všechna data na něm.
+resize_fs=Stala se chyba během změny velikosti $1 souborového systému na vašem svazku : $2 Chcete-li právě teď změnit velikost logického svazku, musíte znovu vytvořit souborový systém. To však smaže všechna data na něm.
resize_ok=Změnit velikost souborového svazku
init_title=Activace LVM
diff --git a/lvm/lang/de b/lvm/lang/de
index 7232af695..7cac1fe34 100644
--- a/lvm/lang/de
+++ b/lvm/lang/de
@@ -143,7 +143,7 @@ mkfs_ok=.. Befehl abgeschlossen.
resize_title=Logisches Volume skalieren
resize_mesg=Das $1-Dateisystem auf diesem logischen Volume kann nicht skaliert werden. Wenn Sie das logische Volume skalieren, müssen Sie das Dateisystem neu erstellen, wodurch alle Daten darauf gelöscht werden.
resize_mesg2=Webmin weiß nicht, welches Dateisystem auf diesem logischen Volume vorhanden ist, falls überhaupt eines vorhanden ist. Wenn Sie das logische Volume skalieren, müssen Sie das Dateisystem neu erstellen, wodurch alle Daten darauf gelöscht werden.
-resize_fs=Beim Skalieren des $1-Dateisystems auf diesem logischen Volume ist ein Fehler aufgetreten: $2 Wenn Sie nur das logische Volume skalieren, müssen Sie das Dateisystem neu erstellen, wodurch alle Daten darauf gelöscht werden.
+resize_fs=Beim Skalieren des $1-Dateisystems auf diesem logischen Volume ist ein Fehler aufgetreten: $2 Wenn Sie nur das logische Volume skalieren, müssen Sie das Dateisystem neu erstellen, wodurch alle Daten darauf gelöscht werden.
resize_ok=Logisches Volume skalieren
resize_emounted=Das Dateisystem auf diesem logischen Volume kann nicht skaliert werden, während es eingebunden ist
resize_emounted2=Das Dateisystem auf diesem logischen Volume kann nicht verkleinert werden, während es eingebunden ist
diff --git a/lvm/lang/en b/lvm/lang/en
index cdeeb51ac..f2ee24ad3 100644
--- a/lvm/lang/en
+++ b/lvm/lang/en
@@ -143,7 +143,7 @@ mkfs_ok=.. command complete.
resize_title=Resize Logical Volume
resize_mesg=The $1 filesystem on this logical volume cannot be resized. If you resize the logical volume, you must re-create the filesystem, which will erase all data in it.
resize_mesg2=Webmin does not know what kind of filesystem is on this logical volume, if any. If you resize the logical volume, you must re-create the filesystem, which will erase all data in it.
-resize_fs=There was an error resizing the $1 filesystem on this logical volume : $2 If you resize just the logical volume, you must re-create the filesystem, which will erase all data in it.
+resize_fs=There was an error resizing the $1 filesystem on this logical volume : $2 If you resize just the logical volume, you must re-create the filesystem, which will erase all data in it.
resize_ok=Resize Logical Volume
resize_emounted=The filesystem on this logical volume cannot be resized while it is mounted
resize_emounted2=The filesystem on this logical volume cannot be shrunk while it is mounted
diff --git a/lvm/lang/ru b/lvm/lang/ru
index 648de903a..9ddba8cd1 100644
--- a/lvm/lang/ru
+++ b/lvm/lang/ru
@@ -70,7 +70,7 @@ mkfs_ok=.. завершено.
resize_title=Изменение размера логического тома
resize_mesg=Размер файловой системы $1 на этом логическом томе не может быть изменен. Если вы измените размер логического тома, то вам придется пересоздать файловую систему, что приведет к стиранию всех данных на ней.
resize_mesg2=Webmin не может определить имеется ли на этом логическом тому файловая система и ее тип. Если вы измените размер логического тома, то вам придется пересоздать файловую систему, что приведет к стиранию всех данных на ней.
-resize_fs=При изменении размера файловой системы $1 на этом логическом тому произошла ошибка : $2 Если вы измените размер логического тома, то вам придется пересоздать файловую систему, что приведет к стиранию всех данных на ней.
+resize_fs=При изменении размера файловой системы $1 на этом логическом тому произошла ошибка : $2 Если вы измените размер логического тома, то вам придется пересоздать файловую систему, что приведет к стиранию всех данных на ней.
resize_ok=Изменить размер логического тома
init_title=Включение LVM
diff --git a/lvm/lang/uk b/lvm/lang/uk
index 2816046d2..a3851cefa 100644
--- a/lvm/lang/uk
+++ b/lvm/lang/uk
@@ -70,7 +70,7 @@ mkfs_ok=.. довершено.
resize_title=Зміна розміру логічного тому
resize_mesg=Розмір файлової системи $1 на цьому логічному томі не може бути змінений. Якщо ви зміните розмір логічного тому, то вам доведеться перестворити файлову систему, що приведе до стирання всіх даних на ній.
resize_mesg2=Webmin не може визначити чи мається на цьому логічному тому файлова система і її тип. Якщо ви зміните розмір логічного тому, то вам доведеться перестворити файлову систему, що приведе до стирання всіх даних на ній.
-resize_fs=При зміні розміру файлової системи $1 на цьому логічному тому відбулася помилка : $2 Якщо ви зміните розмір логічного тому, то вам доведеться перестворити файлову систему, що приведе до стирання всіх даних на ній.
+resize_fs=При зміні розміру файлової системи $1 на цьому логічному тому відбулася помилка : $2 Якщо ви зміните розмір логічного тому, то вам доведеться перестворити файлову систему, що приведе до стирання всіх даних на ній.
resize_ok=Змінити розмір логічного тому
init_title=Включення LVM
diff --git a/lvm/lang/zh_TW b/lvm/lang/zh_TW
index 33c7dde75..a53f7f9ca 100644
--- a/lvm/lang/zh_TW
+++ b/lvm/lang/zh_TW
@@ -70,7 +70,7 @@ mkfs_ok=.. 指令完成
resize_title=重設邏輯容體大小
resize_mesg=這個 $1檔案系統在邏輯容體上無法變更大小,如果想變更邏輯容體大小, 您必須重新建立檔案系統,這將會清除所有在上面的資料。
resize_mesg2=Webmin 不知道是何種檔案系統在這邏輯容體上,如果有的話, 如果想變更邏輯容體大小, 您必須重新建立檔案系統,這將會清除所有在上面的資料。
-resize_fs=一個重設檔案系統 $1 大小的錯誤在這邏輯容體上 : $2 如果只變更邏輯容體大小, 您必須重新建立檔案系統,這將會清除所有在上面的資料。
+resize_fs=一個重設檔案系統 $1 大小的錯誤在這邏輯容體上 : $2 如果只變更邏輯容體大小, 您必須重新建立檔案系統,這將會清除所有在上面的資料。
resize_ok=重設邏輯容體大小
init_title=啟動 LVM
diff --git a/mailboxes/lang/ca b/mailboxes/lang/ca
index 4f84b55e8..660f27b13 100644
--- a/mailboxes/lang/ca
+++ b/mailboxes/lang/ca
@@ -315,7 +315,7 @@ search_onestatus=Només l'estat
search_latest=Missatges a buscar
search_nolatest=Tots els de la carpeta
search_latestnum=Només els darrers
-search_elatest=Hi falta el nombre de missatges a buscar o bé és invàlid
+search_elatest=Hi falta el nombre de missatges a buscar o bé és invàlid
search_withstatus=, amb estat $1
folder_inbox=Entrada
diff --git a/mailboxes/lang/cs b/mailboxes/lang/cs
index 37708d972..31e1441db 100644
--- a/mailboxes/lang/cs
+++ b/mailboxes/lang/cs
@@ -100,7 +100,7 @@ mail_search2=Hledat:
mail_search3=Vyhledat ve výsledku:
mail_advanced=Rozšířené hledání
mail_return2=email uživatele
-mail_esystem=Vyskytla se chyba dotykající se poštovního systému : $1. Tato musí být opravena administrátorem.
+mail_esystem=Vyskytla se chyba dotykající se poštovního systému : $1. Tato musí být opravena administrátorem.
mail_selread=Označit jako přečtené.
mail_selunread=Označit jako nepřečtené.
mail_selspecial=Označit jako speciální.
@@ -400,7 +400,7 @@ white_already=E-mailová adresa $1 již existuje v seznamu povolených adres Spa
ldap_emod=Chybějící Perl modul $1 potřebný pro připojení k LDAP
ldap_econn=Chyba při připojení k LDAP serveru $1 na portu $2
-ldap_elogin=Chyba propojení k LDAP serveru $1 jako $2 : $3
+ldap_elogin=Chyba propojení k LDAP serveru $1 jako $2 : $3
ldap_ehost=LDAP server není nastaven v configuraci modulu
ldap_eport=Chybný port LDAP serveru nastavený v configuraci modulu
ldap_euser=LDAP přihlášení není nastaveno v configuraci modulu
diff --git a/mailboxes/lang/el b/mailboxes/lang/el
index 85486fc22..9030087e0 100644
--- a/mailboxes/lang/el
+++ b/mailboxes/lang/el
@@ -190,7 +190,7 @@ send_ok=Το email στάλθηκε με επιτυχία σε $1
send_sending=Αποστολή email σε $1 ..
send_ecannot=Δεν έχετε δικαίωμα να στείλετε email ως αυτός ο χρήστης
send_esmtp=Η εντολή SMTP $1 απέτυχε : $2
-send_eattach=Τα συννημένα δεν μπορούν να έχουν μέγεθος πάνω από $1 kB.
+send_eattach=Τα συννημένα δεν μπορούν να έχουν μέγεθος πάνω από $1 kB.
send_eperms=Ο χρήστης $1 δεν μπορεί να διαβάσει $2
send_eperms2=Δεν έχετε το δικαίωμα να στείλεται το αρχείο $1
send_epath=Το εκτελέσιμο Sendmail $1 δεν υπάρχει.
@@ -274,7 +274,7 @@ folder_trash=Απορρίματα
detach_err=Αποτυχία αποσύνδεσης αρχείου
detach_edir=Δεν εισήχθηκε όνομα αρχείου ή φακέλου προς αποθήκευση
detach_eopen=Αποτυχία ανάγνωσης σε $1 : $2
-detach_ewrite=Αποτυχία αποθήκευσης σε $1 : $2
+detach_ewrite=Αποτυχία αποθήκευσης σε $1 : $2
detach_title=Αποσύνδεση αρχείου
detach_ok=Αποθηκεύτηκε το συνημμένο στο αρχείο $1 ($2) στην πλευρά του διακομιστή.
diff --git a/mailboxes/lang/hu b/mailboxes/lang/hu
index 7b85b99d5..cad93890a 100644
--- a/mailboxes/lang/hu
+++ b/mailboxes/lang/hu
@@ -28,7 +28,7 @@ mail_delete=Törlés
mail_compose=Létrehozás
mail_open=Megnyitás
mail_return=Postafiók
-mail_pos=$1 ÜZENET $2 / $3 fiókban: $4
+mail_pos=$1 ÜZENET $2 / $3 fiókban: $4
mail_none=Ennek a felhasználónak nincs üzenete a következő könyvtárban $1
mail_all=Összes kijelölése
mail_invert=Invertálás
diff --git a/mailboxes/lang/it b/mailboxes/lang/it
index 103a0f23e..b93582e2a 100644
--- a/mailboxes/lang/it
+++ b/mailboxes/lang/it
@@ -112,7 +112,7 @@ mail_selunread=Seleziona i messaggi non letti
mail_selspecial=Seleziona gli speciali.
view_title=Leggi messaggio
-view_desc=Messaggio $1 in $2
+view_desc=Messaggio $1 in $2
view_desc2=Messaggio $1 per l'utente $2
view_desc3=Messaggio $1
view_sent=Messaggio $1 nella lista dei messaggi inviati
@@ -231,7 +231,7 @@ send_efrom=Manca l'indirizzo del mittente
send_esubject=Oggetto del messaggio mancante
send_title=Messaggio inviato
send_title2=Messaggio salvato
-send_ok=Messaggio inviato con successo a $1
+send_ok=Messaggio inviato con successo a $1
send_sending=Invio del messaggio a $1...
send_ecannot=Non hai i permessi per inviare mail a questo utente
send_esmtp=Comando SMTP $1 non riuscito: $2
@@ -250,7 +250,7 @@ send_eword=Errore grammaticale $1
send_eword2=Errore grammaticale $1 - Correzioni possibili $2
send_eline=nella riga $1:
send_espell=I seguenti errori grammaticali sono stati trovati nel messaggio:
-send_draft=Il messaggio a $1 è stato salvato nella cartella bozze
+send_draft=Il messaggio a $1 è stato salvato nella cartella bozze
send_drafting=Sto salvando il messaggio a $1 nella cartella delle bozze...
send_eattachsize=Gli allegati superano la dimensione massima permessa di $1 bytes
@@ -295,7 +295,7 @@ search_efield=Devi selezionare il tipo di ricerca.
search_ewhat=Nessun testo inserito per il confronto con la riga $1
search_enone=Nessun criterio di ricerca inserito
search_none=Nessun messaggio trovato.
-search_results2=$1 messaggi corrispondenti a $2
+search_results2=$1 messaggi corrispondenti a $2
search_results3=$1 messaggi non corrispondenti $2
search_results4=$1 messaggi corrispondenti ai criteri di ricerca
search_results5=$1 messaggi di posta in cui $2 corrisponde a $3
@@ -388,7 +388,7 @@ acl_asame=Lo stesso del nome utente
acl_usersu=Con l'UID nell'intervallo
acl_sec=Includere i gruppi secondari?
acl_dir=Può leggere mail nella directory
-acl_dirauto=Decidi automaticamente (ovunque se tutti gli utenti sono visibili, al contrario da nessuna parte)
+acl_dirauto=Decidi automaticamente (ovunque se tutti gli utenti sono visibili, al contrario da nessuna parte)
log_delmail=Sono stati cancellati $1 messaggi da $2
log_movemail=Sono stati spostati $1 messaggi da $2 a $3
diff --git a/mailboxes/lang/nl b/mailboxes/lang/nl
index 96519d1ae..392ecdcc3 100644
--- a/mailboxes/lang/nl
+++ b/mailboxes/lang/nl
@@ -349,7 +349,7 @@ sform_date=Datum: koptekst
sform_body=Berichten body
sform_headers=iedere koptekst
sform_allmsg=Gehele bericht
-sform_size=bericht grote
+sform_size=bericht grote
sform_return=geavanceerd zoeken van
find_enone=Uw zoekopdracht heeft geen overeenkomende gebruikers gevonden
diff --git a/mailboxes/lang/no b/mailboxes/lang/no
index 145a113b6..318d7806c 100644
--- a/mailboxes/lang/no
+++ b/mailboxes/lang/no
@@ -409,7 +409,7 @@ razor_report2=Rapporterer de valgte meldingene til Razor ag andre SpamAssassin d
razor_report3=Avrapporterer de valgte meldingene til Razor og andre SpamAssassin databaser
razor_done=.. ferdig
razor_err=.. feilet! Se feilmeldingen ovenfor for å finne mer om årsaken.
-razor_moved=.. ferdig, og flyttet til mappe $1.
+razor_moved=.. ferdig, og flyttet til mappe $1.
razor_deleted=.. ferdig, og slettet melding også.
ham_title=Rapporterer som Vennepost
diff --git a/mailboxes/lang/tr b/mailboxes/lang/tr
index 6eecb7119..c26a5fae4 100644
--- a/mailboxes/lang/tr
+++ b/mailboxes/lang/tr
@@ -214,7 +214,7 @@ send_draft=$1'e gönderilecek mesaj taslak dizinine kaydedildi.
send_drafting=$1'e gönderilecek postayı taslak dizinine kaydediyor ..
send_eattachsize=Mail eklentisi maksimum boyut olan $1'i aştı
-delete_title=Postayı Sil
+delete_title=Postayı Sil
delete_rusure=$2'nin seçilmiş $1 mesajını silmek istediğinizden emin misiniz? Dosya büyük bir dosya olduğu için silme işlemi biraz zaman alabilir. Silme işlemi bitinceye kadar, baska bir program caliştırmayın.
delete_rusure2=$1'den gelen mesajı silmek istediğinizden emin misiniz? Dosya boyutunun büyüklüğü yüzünden silme işlemi uzun sürebilir. Silme işlemi bitene kadar başka bir program caliştırmayın.
delete_ok=Şimdi Sil
diff --git a/mailboxes/lang/vi.auto b/mailboxes/lang/vi.auto
index ee55e8071..5223834cb 100644
--- a/mailboxes/lang/vi.auto
+++ b/mailboxes/lang/vi.auto
@@ -97,7 +97,7 @@ mail_reset=Thông thoáng
mail_logout=Thay đổi đăng nhập POP3
mail_logout2=Thay đổi đăng nhập IMAP
mail_sig=Chỉnh sửa chữ ký
-mail_jump=Chuyển đến trang :
+mail_jump=Chuyển đến trang :
mail_of=của
mail_replyto=Trả lời
mail_folder=Thư mục
diff --git a/majordomo/lang/ru b/majordomo/lang/ru
index 885ca52ad..eccf8fd34 100644
--- a/majordomo/lang/ru
+++ b/majordomo/lang/ru
@@ -66,7 +66,7 @@ cdigest_err=Ошибка при создании дайджеста
cdigest_edays=Некорректно или не указано количество дней
cdigest_elines=Некорректно или не указано количество строк
edit_title=Редактировать список рассылки
-edit_ecannot=Вам запрещено редактировать этот список рассылки
+edit_ecannot=Вам запрещено редактировать этот список рассылки
edit_delete=Удаление списка
edit_deletemsg=Удалить этот список, включая все связанные файлы и адреса
edit_return=список рассылки
diff --git a/majordomo/lang/uk b/majordomo/lang/uk
index 2960de3c9..a5d0464df 100644
--- a/majordomo/lang/uk
+++ b/majordomo/lang/uk
@@ -66,7 +66,7 @@ cdigest_err=Помилка при створенні дайджесту
cdigest_edays=чиНекоректно не зазначена кількість днів
cdigest_elines=чиНекоректно не зазначена кількість рядків
edit_title=Редагувати список розсилання
-edit_ecannot=Вам заборонено редагувати цей список розсилання
+edit_ecannot=Вам заборонено редагувати цей список розсилання
edit_delete=Видалення списку
edit_deletemsg=Видалити цей список, включаючи всі зв'язані файли й адреси
edit_return=список розсилання
diff --git a/man/lang/ms b/man/lang/ms
index bd4033cfe..0ada8e8df 100644
--- a/man/lang/ms
+++ b/man/lang/ms
@@ -5,7 +5,7 @@ index_where=Carian dalam
index_alldoc=Semua Dokumentasi
index_man=Laman Manual
index_doc=Dokumentasi Pekej
-index_kernel=Dokumentasi Kernel
+index_kernel=Dokumentasi Kernel
index_info=Laman Info
index_howto=Dokumentasi HOWTO
index_kde=Dokumentasi KDE
diff --git a/mon/lang/es b/mon/lang/es
index 8ffa5a197..6adc13465 100644
--- a/mon/lang/es
+++ b/mon/lang/es
@@ -157,7 +157,7 @@ service_known2=Período definido
status_title=Estado de MON
status_ecgi=El programa CGI de estado de MON $1 no existe. Quizás no está instalado o tu configuración del módulo es incorrecta.
status_eperl=El programa CGI de estado de MON requiere el módulo $1 de perl. Haz click aquí para instalarlo diréctamente desde CPAN.
-status_esame=El programa CGI de estado MON $1 se ha configurado al script mon.cgi en este módulo Webmin, y no al programa CGI que viene con MON. Ajuste la configuración del módulo para utilizar la ruta adecuada.
+status_esame=El programa CGI de estado MON $1 se ha configurado al script mon.cgi en este módulo Webmin, y no al programa CGI que viene con MON. Ajuste la configuración del módulo para utilizar la ruta adecuada.
users_title=Usuarios de MON
users_etype=La lista de usuarios de MON no puede ser editada debido a que MON no está configurado actuálmente para utilizarla autenticación en la página de Opciones Globales.
diff --git a/mon/lang/ko.auto b/mon/lang/ko.auto
index dc1d1d27b..1adee9f09 100644
--- a/mon/lang/ko.auto
+++ b/mon/lang/ko.auto
@@ -71,7 +71,7 @@ watches_title=감시 목록
watches_group=감시 그룹
watches_services=보고있는 서비스
watches_sadd=서비스 추가
-watches_add=그룹에 대한 관심 목록 추가 :
+watches_add=그룹에 대한 관심 목록 추가 :
watches_return=감시 목록
watches_none=아직 감시 목록이 정의되지 않았습니다.
diff --git a/mon/lang/nl b/mon/lang/nl
index 5dd7b4b23..ff769c1a3 100644
--- a/mon/lang/nl
+++ b/mon/lang/nl
@@ -143,7 +143,7 @@ service_newperiod=Voeg een nieuwe periode toe
service_delperiod=Verwijder deze periode
service_err=Mislukt om service op te slaan
service_ename=Ontbrekende of ongeldig service naam
-service_einterval=Ontbrekende of ongeldig controle interval
+service_einterval=Ontbrekende of ongeldig controle interval
service_eother=Ontbrekende of ongeldig monitor
service_ehour=Ontbrekende of ongeldig uur voor periode $1 (moet lijken op 9am of 5pm)
service_eperiod=Geen dagen of uren gespecificeerd voor periode $1
diff --git a/mount/lang/cs b/mount/lang/cs
index 36c3e1f67..cca55ff65 100644
--- a/mount/lang/cs
+++ b/mount/lang/cs
@@ -429,7 +429,7 @@ irix_enfserr=Chyba NFS : $1
irix_ectrlr='$1' není platný SCSI řadič
irix_edrive='$1' není platná SCSI jednotka
irix_epart='$1' není platné číslo oddílu
-irix_edevice=Diskové zařízení '$1' neexistuje
+irix_edevice=Diskové zařízení '$1' neexistuje
irix_eswapfile=Odkládací zařízení '$1' neexistuje
irix_efstyp2=Chyba při získání typu souborového systému $1 : $2
irix_efstyp=Typ souborového systému na $1 je $2, nikoliv $3
diff --git a/mount/lang/es b/mount/lang/es
index e08d3b536..368144282 100644
--- a/mount/lang/es
+++ b/mount/lang/es
@@ -64,7 +64,7 @@ nfs_ip=Dirección IP
nfs_host=Nombre de máquina
nfs_none=No se encontraron servidores NFS locales
nfs_choose=Elegir directorio NFS en $1
-nfs_failed=Fallo al recuperar la exportación de NFS desde $1 : $2 Quizás no hay servidores NFS corriendo
+nfs_failed=Fallo al recuperar la exportación de NFS desde $1 : $2 Quizás no hay servidores NFS corriendo
nfs_seldir=Seleccione un directorio NFS para montar..
nfs_dir=Directorio
nfs_clients=Clientes
@@ -86,7 +86,7 @@ smb_noshares=No hay recursos compartidos disponibles en el servidor $1
solaris_scsidev=Controlador SCSI $1 destino $2 unidad $3 partición $4
solaris_mddev=Dispositivo RAID $1
-solaris_ecacheexists=El directorio $1 ya existe. Bórrelo.
+solaris_ecacheexists=El directorio $1 ya existe. Bórrelo.
solaris_ebusy=$1 está ocupado
solaris_ekill=Fallo al matar rumba
solaris_epid=Fallo al buscar id del proceso de rumba
diff --git a/mount/lang/fr b/mount/lang/fr
index f2d208969..809b89e19 100644
--- a/mount/lang/fr
+++ b/mount/lang/fr
@@ -202,7 +202,7 @@ solaris_ehost='$1' n'est pas un nom d'hôte valide
solaris_ehost2=L'hôte '$1' n'existe pas
solaris_edown=L'hôte '$1' est arrêté ou ne supporte pas NFS
solaris_enfs=L'hôte '$1' ne supporte pas NFS
-solaris_enfsdir='$1' n'est pas un nom de répertoire valide. Les répertoires valides sur $2 sont : $3
+solaris_enfsdir='$1' n'est pas un nom de répertoire valide. Les répertoires valides sur $2 sont : $3
solaris_enfsperm=Cet hôte n'est pas autorisé à monter le répertoire $1 sur $2
solaris_enfsmount=Erreur NFS - $1
solaris_ectrlr=$1 n'est pas un contrôleur SCSI valide
diff --git a/mount/lang/hu b/mount/lang/hu
index d8f6ced78..8b36c2893 100644
--- a/mount/lang/hu
+++ b/mount/lang/hu
@@ -188,7 +188,7 @@ solaris_eexist='$1' nem létezik
solaris_edir='$1' nem könyvtár
solaris_eswapfile=A(z) $1 swap file nem létezik
solaris_eopen=Nem sikerült megnyitni a(z) $1 : $2
-solaris_ebackfs=A(z) '$1' back filerendszer nincs csatolva
+solaris_ebackfs=A(z) '$1' back filerendszer nincs csatolva
solaris_ebacktype=A back filesystem '$1' nem pedig $2
solaris_ecsrc='$1' egy érvénytelen cache forrás
solaris_eautomap=Hiányzó autocsatoló térképnév
diff --git a/mount/lang/ja b/mount/lang/ja
index 2bb0296c0..6800b6a02 100644
--- a/mount/lang/ja
+++ b/mount/lang/ja
@@ -241,7 +241,7 @@ linux_eamd=AMD が失敗しました
linux_eauto=Automount が失敗しました: $1
linux_esmbconn=サーバに接続できませんでした
linux_ekillamd=AMD を kill できませんでした
-linux_ekillauto=automount を kill できませんでした
+linux_ekillauto=automount を kill できませんでした
linux_nfshost=NFS ホスト名
linux_nfsdir=NFS ディレクトリ
linux_map=Automounter マップ
diff --git a/mount/lang/ru b/mount/lang/ru
index 84c9134f7..39a056125 100644
--- a/mount/lang/ru
+++ b/mount/lang/ru
@@ -191,7 +191,7 @@ solaris_enfsperm=Данному компьютеру запрещено монт
solaris_enfsmount=Ошибка NFS - $1
solaris_ectrlr='$1' не является допустимым контроллером SCSI
solaris_etarget='$1' не является допустимым номером устройство SCSI
-solaris_eunit='$1' не является допустимым номером модуля SCSI
+solaris_eunit='$1' не является допустимым номером модуля SCSI
solaris_epart='$1' не является допустимым номером раздела SCSI
solaris_eraid='$1' не является допустимым номером модуля RAID
solaris_epath='$1' не является допустимым путем
diff --git a/mysql/lang/bg b/mysql/lang/bg
index 1a798bc30..953ce6ae4 100644
--- a/mysql/lang/bg
+++ b/mysql/lang/bg
@@ -133,7 +133,7 @@ table_err=Грешка при създаване на таблица
table_ename=Липсващо или невалидно име на таблица
table_efield='$1' е невалидно име на поле
table_epnull=Полето за първичен ключ $1 не може да позволява NULL стойности
-table_etype=Липсва тип на поле $1
+table_etype=Липсва тип на поле $1
table_esize=Липсва размерност на поле $1
table_eenum=Трябва да въведете най-малко една опция за $1 поле $2
table_enone=Не са зададени първоначални полета
@@ -550,11 +550,11 @@ log_view_create=Създаден изглед $1 в база данни $2
log_view_delete=Изтрит изглед $1 от база данни $2
log_view_modify=Променен изглед $1 в база данни $1
log_tables_delete=Изтрити $1 обекти от база данни $2
-log_field_create=Добадени полета $1 $4 в $2 от база $3
+log_field_create=Добадени полета $1 $4 в $2 от база $3
log_field_modify=Промяна на $1 $4 в $2 от база $3
log_field_delete=Изтрити полета $1 от $2 в база $3
log_fields_delete=Изтрити $1 полета от $1 в база данни $2
-log_data_create=Добавен ред в таблица $2 от база $3
+log_data_create=Добавен ред в таблица $2 от база $3
log_data_modify=Промяна на $1 редове в таблица $2 от база $3
log_data_delete=Изтрити $1 редове от таблица $2 в база $3
log_exec=Изпълнена SQL команда в база $1
diff --git a/mysql/lang/ca b/mysql/lang/ca
index 347f40fd9..dc0dc0ef0 100644
--- a/mysql/lang/ca
+++ b/mysql/lang/ca
@@ -666,7 +666,7 @@ backup_bodydoing=S'està copiant $1 a $2...
backup_bodyfailed=...la còpia ha fallat: $1
backup_bodyok=...la còpia de $1 s'ha creat correctament
backup_bodytotal=Mida total de la còpia: $1
-backup_bodyspace=Mida del sistema de fitxers: $1 Espai lliure: $2
+backup_bodyspace=Mida del sistema de fitxers: $1 Espai lliure: $2
backup_bodyall=tot
backup_edownloadall=Només es pot descarregar una còpia de seguretat d'una base de dades
backup_edownloadsave=El mode de descàrrega no es pot utilitzar per a les còpies planificades
@@ -744,7 +744,7 @@ cnf_fpt=Un fitxer separat per a cada taula InnoDB
cnf_ilt=Temps límit de blocatge InnoDB (en segons)
cnf_eilt=El temps límit de blocatge InnoDB ha de ser un enter
-manual_title=Edició de Fitxers de Configuració
+manual_title=Edició de Fitxers de Configuració
manual_file=Edita el fitxer de configuració:
manual_ok=Bé
manual_efile=Fitxer de configuració invàlid!
diff --git a/mysql/lang/cs b/mysql/lang/cs
index 0f4a44ab0..fcba8ba04 100644
--- a/mysql/lang/cs
+++ b/mysql/lang/cs
@@ -72,7 +72,7 @@ dbase_jump=Nebo editovat tabulku:
ddrop_err=Neúspěšné vypuštění databáze
ddrop_title=Vypuštění databáze
ddrop_rusure=Jste si jisti, že chcete vypustit databázi $1 ? $2 tabulek obsahuje $3 řádků dat, která budou smazána.
-ddrop_mysql=Protože je to hlavní databáze, její vypuštění bude pravděpodobně znamenat, ze váš MySQL server bude nepoužitelný!!!
+ddrop_mysql=Protože je to hlavní databáze, její vypuštění bude pravděpodobně znamenat, ze váš MySQL server bude nepoužitelný!!!
ddrop_ok=Vypustit databázi
ddrop_empty=Pouze smazat všechny tabulky
@@ -429,7 +429,7 @@ acl_pass=heslo
acl_edonly=Editovat pouze data v tabulkách?
acl_bnone=Zakázat zálohy
acl_indexes=Možno prohlížet a spravovat indexy?
-acl_views=Možno prohlížet a spravovat pohledy?
+acl_views=Možno prohlížet a spravovat pohledy?
log_start=MySQL server spuštěn
log_stop=MySQL server zastaven
diff --git a/mysql/lang/de b/mysql/lang/de
index 958e8fa20..7297a793a 100644
--- a/mysql/lang/de
+++ b/mysql/lang/de
@@ -684,7 +684,7 @@ backup_bodydoing=Sicherung von $1 nach $2...
backup_bodyfailed=.. Sicherung fehlgeschlagen: $1
backup_bodyok=.. Sicherung von $1 erfolgreich erstellt
backup_bodytotal=Gesamtgröße der Sicherung: $1
-backup_bodyspace=Dateisystemgröße: $1 Freier Speicherplatz: $2
+backup_bodyspace=Dateisystemgröße: $1 Freier Speicherplatz: $2
backup_bodyall=alle
backup_edownloadall=Es kann nur eine einzelne Datenbanksicherung heruntergeladen werden
backup_edownloadsave=Download-Modus kann nicht für geplante Sicherungen verwendet werden
diff --git a/mysql/lang/en b/mysql/lang/en
index 04dd71158..d16545e86 100644
--- a/mysql/lang/en
+++ b/mysql/lang/en
@@ -684,7 +684,7 @@ backup_bodydoing=Backing up $1 to $2 ..
backup_bodyfailed=.. backup failed : $1
backup_bodyok=.. backup of $1 created OK
backup_bodytotal=Total backup size : $1
-backup_bodyspace=Filesystem size : $1 Free space : $2
+backup_bodyspace=Filesystem size : $1 Free space : $2
backup_bodyall=all
backup_edownloadall=Only a single database backup can be downloaded
backup_edownloadsave=Download mode cannot be used for scheduled backups
diff --git a/mysql/lang/es b/mysql/lang/es
index 4f57c2b74..09345f7b0 100644
--- a/mysql/lang/es
+++ b/mysql/lang/es
@@ -21,7 +21,7 @@ index_db=Nombre de Base de datos
index_tables=Tablas
index_elibrary=El programa cliente $1 de MySQL no pudo ser ejecutado ya que no pudo hallar las bibliotecas compartidas de MySQL. Revise la configuración del módulo y asegúrese de que el camino a las bibliotecas compartidas de MySQL está bién definida.
index_version=Versión $1 de MySQL
-index_nomod=Advertencia: el módulo $1 de Perl no está instalado en su sistema, por lo que Webmin no podrá acceder acceder a su base de datos MySQL en forma confiable. Presione aquí para instalarlo ahora.
+index_nomod=Advertencia: el módulo $1 de Perl no está instalado en su sistema, por lo que Webmin no podrá acceder acceder a su base de datos MySQL en forma confiable. Presione aquí para instalarlo ahora.
index_nomods=Warning: Los módulos de Perl $1 y $2 no están instalados en su sistema, por lo que Webmin no podrá acceder a su base de datos MySQL en forma confiable. Presione aquí para instalarlo ahora.
index_mysqlver=El comando $1 retornó :
index_nodbs=No tiene acceso a ninguna base de datos MySQL.
diff --git a/mysql/lang/fr b/mysql/lang/fr
index 67021f604..f5b2cd15d 100644
--- a/mysql/lang/fr
+++ b/mysql/lang/fr
@@ -215,7 +215,7 @@ view_match5=moins de
view_searchok=Recherche
view_searchhead=Résultats de recherche pour $1 en champ $2 ...
view_searchheadnot=Résultats de la recherche pour non $1 dans le champ $2 ...
-view_searchhead2=Résultats de la recherche avancée sur $1 champs ...
+view_searchhead2=Résultats de la recherche avancée sur $1 champs ...
view_searchreset=Réinitialiser recherche
view_sorthead1=Tri de $1, ordre décroissant
view_sorthead2=Tri de $1, ordre croissant
@@ -429,7 +429,7 @@ exec_tabimport=Importer fichier texte
exec_isource=Source de fichier texte
exec_iheader=Fichier texte d'options d'importation
exec_created=$1 tableaux ont été créés.
-exec_inserted=$1 enregistrements ont été insérés.
+exec_inserted=$1 enregistrements ont été insérés.
exec_cs=Jeu de caractères pour les données
tprivs_title=Autorisations de table
@@ -709,7 +709,7 @@ csv_cols=Colonnes à inclure dans CSV
csv_ecols=Aucun colonnes sélectionnées
cnf_title=Configuration du serveur MySQL
-cnf_efile=Le fichier de configuration MySQL $1 n'a pas été trouvé sur votre système. Vous devrez peut-être ajuster la configuration du module d'utiliser le bon chemin.
+cnf_efile=Le fichier de configuration MySQL $1 n'a pas été trouvé sur votre système. Vous devrez peut-être ajuster la configuration du module d'utiliser le bon chemin.
cnf_header=Options de serveur MySQL
cnf_port=Port du serveur MySQL
cnf_bind=Serveur MySQL adresse d'écoute
diff --git a/mysql/lang/hu b/mysql/lang/hu
index 3d61783ec..1e522e8b1 100644
--- a/mysql/lang/hu
+++ b/mysql/lang/hu
@@ -507,7 +507,7 @@ csv_format1=CSV vesszők nélkül
csv_format2=Tab -bal elválasztott
cvs_err=CSV export sikertelen
csv_efile=Hibás vagy érvénytelen célkönyvtár
-csv_ebuser=Önnek nincs joga exportálni a file -t
+csv_ebuser=Önnek nincs joga exportálni a file -t
csv_ewhere=Hibás where klauza
csv_done=A CVS export a $1 -be sikerült. A keletkezett file mérete $2.
csv_headers=Oszlop nevek megjelenjenek a CSV -ben?
diff --git a/mysql/lang/ko b/mysql/lang/ko
index a7d51357b..e58016b15 100644
--- a/mysql/lang/ko
+++ b/mysql/lang/ko
@@ -23,7 +23,7 @@ index_tables=테이블
login_err=로그인 실패
login_ecannot=데이터베이스 로그인을 구성할 수 없습니다
login_elogin=없는 관리자 로그인
-login_epass=잘못된 관리자 이름 또는 패스워드
+login_epass=잘못된 관리자 이름 또는 패스워드
stop_err=데이터베이스를 중지하지 못했습니다
start_err=데이터베이스를 시작하지 못했습니다
diff --git a/mysql/lang/ko.auto b/mysql/lang/ko.auto
index efe3d6cce..109a75cb6 100644
--- a/mysql/lang/ko.auto
+++ b/mysql/lang/ko.auto
@@ -115,7 +115,7 @@ view_download=다운로드
view_keep=그대로 두십시오
view_set=파일 내용으로 설정합니다.
view_adv=고급 검색
-view_sqlrun=SQL 쿼리에 의해 생성 된 결과 : $1
+view_sqlrun=SQL 쿼리에 의해 생성 된 결과 : $1
users_sync=아래 옵션은 Webmin과 MySQL 사용자를 통해 생성 된 Unix 사용자 간의 동기화를 구성합니다.
users_syncwhen=동기화시기
@@ -222,7 +222,7 @@ exec_ignore=중복 행을 무시 하시겠습니까?
exec_edit=이전 편집
exec_format=파일 형식
exec_ecompress=SQL 파일이 압축되었지만 압축 해제에 필요한 $1 프로그램이 설치되지 않았습니다.
-exec_ecompress2=압축 해제 실패 : $1
+exec_ecompress2=압축 해제 실패 : $1
exec_tabexec=SQL 실행
exec_tabfile=파일에서 SQL 실행
exec_tabimport=텍스트 파일 가져 오기
@@ -241,7 +241,7 @@ tprivs_dok=권한 삭제
tpriv_edb=데이터베이스 이름이 없거나 유효하지 않습니다
-cprivs_add2=새로운 권한 추가 :
+cprivs_add2=새로운 권한 추가 :
cprivs_derr=필드 권한을 삭제하지 못했습니다.
cprivs_enone=선택된 필드가 없습니다
cprivs_dtitle=열 권한 삭제
@@ -345,10 +345,10 @@ backup_subject_failed=MySQL 데이터베이스 $1 의 백업에서 $3 에 오류
backup_subject_ok=$3 에서 MySQL 데이터베이스 $1 의 백업에 성공했습니다
backup_body=$1 에서 $2 MySQL 데이터베이스 백업 ..
backup_bodydoing=$1 을 (를) $2 에 백업 중입니다.
-backup_bodyfailed=.. 백업 실패 : $1
+backup_bodyfailed=.. 백업 실패 : $1
backup_bodyok=.. $1 의 백업이 생성되었습니다.
-backup_bodytotal=총 백업 크기 : $1
-backup_bodyspace=파일 시스템 크기 : $1 여유 공간 : $2
+backup_bodytotal=총 백업 크기 : $1
+backup_bodyspace=파일 시스템 크기 : $1 여유 공간 : $2
backup_bodyall=모두
backup_edownloadall=단일 데이터베이스 백업 만 다운로드 할 수 있습니다
backup_edownloadsave=예약 된 백업에는 다운로드 모드를 사용할 수 없습니다
@@ -542,10 +542,10 @@ root_socket=MySQL $1 사용자는 Unix 소켓 인증을 사용하고
mysqlpass_err=MySQL 안전 모드
mysqlpass_esafecmd=인증이 비활성화 된 상태에서 MySQL을 시작하는 데 필요한 $1 명령을 찾을 수 없습니다.
-mysqlpass_eshutdown=종료 실패 : $1
-mysqlpass_esafe=안전 모드로 시작하지 못했습니다 : $1
-mysqlpass_estartup=시작 실패 : $1
-mysqlpass_echange=암호 변경 실패 : $1
+mysqlpass_eshutdown=종료 실패 : $1
+mysqlpass_esafe=안전 모드로 시작하지 못했습니다 : $1
+mysqlpass_estartup=시작 실패 : $1
+mysqlpass_echange=암호 변경 실패 : $1
mysqlpass_echange_forcepass=분실하거나 잊어 버린 경우 주어진 암호를 강제로 덮어 씁니다.
ssl_title=SSL 인증서
diff --git a/mysql/lang/no b/mysql/lang/no
index ec6884127..6d1dbe511 100644
--- a/mysql/lang/no
+++ b/mysql/lang/no
@@ -601,7 +601,7 @@ backup_title=Sikkerhetskopier database
backup_title2=Sikkerhetskopier alle databaser
backup_edump=MySQL sitt sikkerhetskopieringsprogram $1 ble ikke funnet på systemet ditt. Kanskje modulkonfigurasjonen er feil.
backup_desc=Dette skjemaet lar deg ta sikkerhetskopi av databasen $1 som en fil med SQL setninger. For å gjenopprette en sikkerhetskopi kan du bruke "Utfør SQL" skjemaet til å kjøre kommandoene i filen.
-backup_desc3=Dette skjemaet lar deg ta sikkerhetskopi av alle databaser som filer med SQL setninger. For å gjenopprette en sikkerhetskopi kan du bruke "Utfør SQL" skjemaet til å kjøre kommandoene i filen.
+backup_desc3=Dette skjemaet lar deg ta sikkerhetskopi av alle databaser som filer med SQL setninger. For å gjenopprette en sikkerhetskopi kan du bruke "Utfør SQL" skjemaet til å kjøre kommandoene i filen.
backup_desc2=Sikkerhetskopieringen kan utføres umiddelbart, eller automatisk etter en valgt tidsplan.
backup_header1=Mål for sikkerhetskopi
backup_header2=Andre innstillinger for sikkerhetskopi
diff --git a/mysql/lang/pl b/mysql/lang/pl
index 6d06f712c..614f2e108 100644
--- a/mysql/lang/pl
+++ b/mysql/lang/pl
@@ -678,7 +678,7 @@ backup_bodydoing=Tworzenie kopii zapasowej $1 do $2 ..
backup_bodyfailed=.. kopia zapasowa nie powiodła się : $1
backup_bodyok=.. kopia zapasowa $1 zakończona pomyślnie
backup_bodytotal=Całkowity rozmiar kopii zapasowej : $1
-backup_bodyspace=Rozmiar systemu plików : $1 Wolne miejsce : $2
+backup_bodyspace=Rozmiar systemu plików : $1 Wolne miejsce : $2
backup_bodyall=wszystko
backup_edownloadall=Możesz pobrać tylko jedną kopię zapasową bazy danych
backup_edownloadsave=Tryb pobierania nie może być używany w przypadku zaplanowanych kopii zapasowych
diff --git a/mysql/lang/tr b/mysql/lang/tr
index 8224a5200..4f85aa706 100644
--- a/mysql/lang/tr
+++ b/mysql/lang/tr
@@ -13,13 +13,13 @@ index_dbs=MySQL Veritabanları
index_add=Yeni bir veritabanı oluştur
index_global=Genel Seçenekler
index_return=veritabanı listesi
-index_eadmin=MySQL yönetim programı $1 sisteminizde bulunamadı.MySQL yüklenmemiş ya da modül ayarları doğru olmayabilir
-index_esql=MySQL istemci programı $1 sisteminizde bulunamadı. MySQL yüklenmemiş ya da modül ayarları doğru olmayabilir
+index_eadmin=MySQL yönetim programı $1 sisteminizde bulunamadı.MySQL yüklenmemiş ya da modül ayarları doğru olmayabilir
+index_esql=MySQL istemci programı $1 sisteminizde bulunamadı. MySQL yüklenmemiş ya da modül ayarları doğru olmayabilir
index_ever=MySQL istemci programı doğru sürüme sahip değil. Webmin sadece MySQL 3 ve daha üzeri sürümleri desteklemektedir.
index_nouser=Webmin hesabınız Mysql sunucuya $1 kullanıcısı ile bağlanacak şekilde yapılandırıldı, ama kullanıcının erişimine izin verilmedi.
index_db=Veritabanı adı
index_tables=Tablolar
-index_elibrary=MySQL istemci programı $1 çalıştırılamadı, çünkü MySQL paylaştırılmış kütüphaneleri bulunamadı. Modül yapılandırmasını kontrol ederek MySQL paylaştırılmış kütüphanelerinin doğru belirtildiğinden emin olunuz.
+index_elibrary=MySQL istemci programı $1 çalıştırılamadı, çünkü MySQL paylaştırılmış kütüphaneleri bulunamadı. Modül yapılandırmasını kontrol ederek MySQL paylaştırılmış kütüphanelerinin doğru belirtildiğinden emin olunuz.
index_version=MySQL sürüm $1
index_nomod=Uyarı : Perl modülü $1 sisteminizde bulunamadı. Yani şu an Webmin, MySQL veritabanına erişebilecek yeteneğe sahip değil. Kurmak için Burayı yıklayınız .
index_nomods=Uyarı: $1 ve $2 perl modülleri sisteminizde kurulmadı. Yani şu an Webmin, MySQL veritabanına erişebilecek yeteneğe sahip değildir. Kurmak için burayı tıklayınız
diff --git a/net/lang/nl b/net/lang/nl
index c0fac4b3f..7eb4be525 100644
--- a/net/lang/nl
+++ b/net/lang/nl
@@ -135,7 +135,7 @@ routes_gateway=Gateway
routes_gateway6=IPv6 gateway
routes_forward=Als een router gedragen?
routes_routed=Start ontdekken van daemon route?
-routes_edefault='$1' is geen geldige standaard router
+routes_edefault='$1' is geen geldige standaard router
routes_edefault6='$1' is geen geldige IPv6 standaard router
routes_edevice='$1' is geen geldig apparaat
routes_device2=Standaard apparaat route
diff --git a/net/lang/pl b/net/lang/pl
index 8950f800e..02fd94e34 100644
--- a/net/lang/pl
+++ b/net/lang/pl
@@ -10,7 +10,7 @@ index_vmin=Virtualmin
ifcs_title=Interfejsy sieciowe
ifcs_now=Interfejsy aktywne obecnie
-ifcs_activedesc=Interfejsy z poniższej tabli są aktualnie aktywne w systemie. W większości przypadków powinieneś edytować je w zakładce Interfejsy aktywne podczas startu
+ifcs_activedesc=Interfejsy z poniższej tabli są aktualnie aktywne w systemie. W większości przypadków powinieneś edytować je w zakładce Interfejsy aktywne podczas startu
ifcs_bootdesc=Interfejsy z poniższej tabeli będą aktywowane przy uruchamianiu systemu i na ogół są aktywne także teraz.
ifcs_name=Nazwa
ifcs_type=Rodzaj
@@ -260,7 +260,7 @@ log_delete_routes=Usunięto aktywną trasę $1
acl_ifcs=Może zmieniać interfejsy sieciowe?
acl_routes=Może zmieniać routing i bramki?
acl_dns=Może zmieniać ustawienia klienta DNS?
-acl_hosts=Może zmieniać adresy hostów?
+acl_hosts=Może zmieniać adresy hostów?
acl_view=Tylko podgląd
acl_ifcs_only=Tylko interfejsy
acl_ifcs_ex=Wyjątki interfejsów
diff --git a/net/lang/ru b/net/lang/ru
index 899dbb8ef..fb9e849cc 100644
--- a/net/lang/ru
+++ b/net/lang/ru
@@ -156,7 +156,7 @@ routes_ecnetmask2=Сетевая маска не может быть указа
routes_ggw=Использовать маршрутизатор $1 via interface $2
routes_tabboot=Конфигурация при загрузке
routes_tabactive=Активная конфигурация
-routes_descactive=Этот раздел показывает маршруты, которые сконфигурированы в системе в настоящее время, а на некоторых системах позволяет Вам добавлять или удалять активные маршруты. Будьте внимательны делая это, поскольку неправильные изменения, могут отрезать систему использующую Webmin от остальной части сети.
+routes_descactive=Этот раздел показывает маршруты, которые сконфигурированы в системе в настоящее время, а на некоторых системах позволяет Вам добавлять или удалять активные маршруты. Будьте внимательны делая это, поскольку неправильные изменения, могут отрезать систему использующую Webmin от остальной части сети.
routes_descboot=Этот раздел позволяет Вам сконфигурировать маршруты, которые активизируются при запуске системы, или просто при полной перезагрузке сетевых настроек.
dns_title=Клиент DNS
@@ -212,7 +212,7 @@ log_create_aifc=Активирован интерфейс $1 адрес $2
log_modify_aifc=Переактивирован интерфейс $1 адрес $2
log_delete_aifc=Деактивирован интерфейс $1 адрес $2
log_create_bifc=Создан интерфейс $1 адрес $2
-log_modify_bifc=Изменен интерфейс $1 адрес $2
+log_modify_bifc=Изменен интерфейс $1 адрес $2
log_delete_bifc=Удален интерфейс $1 адрес $2
log_dyn=динамический
log_delete_hosts=Удаленные $1 адреса хостов
diff --git a/net/lang/uk b/net/lang/uk
index 0cf79f56d..818028deb 100644
--- a/net/lang/uk
+++ b/net/lang/uk
@@ -126,7 +126,7 @@ log_create_aifc=Активований інтерфейс $1 адреса $2
log_modify_aifc=Переактивований інтерфейс $1 адреса $2
log_delete_aifc=Деактивовано інтерфейс $1 адреса $2
log_create_bifc=Створений інтерфейс $1 адреса $2
-log_modify_bifc=Змінений інтерфейс $1 адреса $2
+log_modify_bifc=Змінений інтерфейс $1 адреса $2
log_delete_bifc=Вилучений інтерфейс $1 адреса $2
log_dyn=динамічний
diff --git a/nis/lang/cs b/nis/lang/cs
index 43ec89d84..918d3ea9b 100644
--- a/nis/lang/cs
+++ b/nis/lang/cs
@@ -203,7 +203,7 @@ netgroup_user=Uživatel
netgroup_domain=NIS doména
netgroup_any=Kdokoliv
netgroup_none=Nikdo
-netgroup_err=Chyba při ukládání síťové skupiny
+netgroup_err=Chyba při ukládání síťové skupiny
netgroup_ename=Chybějící nebo nesprávné jméno síťové skupiny
netgroup_ehost=Chybějící nebo nesprávný host v řádku $1
netgroup_euser=Chybějící nebo nesprávný uživatel v řádku $1
diff --git a/nis/lang/nl b/nis/lang/nl
index 3cf7d99c4..edf54fe4b 100644
--- a/nis/lang/nl
+++ b/nis/lang/nl
@@ -1,7 +1,7 @@
index_title=NIS Client en Server
index_return=NIS menu
index_enis=Het lijkt erop dat uw machine geen ondersteuning voor NIS client of server heeft geinstalleerd.
-index_enis2=Alleen de client service opties van deze module zijn bruikbaar.
+index_enis2=Alleen de client service opties van deze module zijn bruikbaar.
client_title=NIS Client
client_header=NIS client configuratie
diff --git a/nis/lang/pl b/nis/lang/pl
index 376d5b064..af7277ffd 100644
--- a/nis/lang/pl
+++ b/nis/lang/pl
@@ -85,7 +85,7 @@ tables_find=Znajdź $1, gdzie $2 pasuje do $3
tables_search=Szukaj
tables_nomatch=Nie znaleziono pasujących rekordów
tables_build=Przebuduj tabele NIS
-tables_buildmsg=Naciśnij ten przycisk, aby przebudować bazy NIS na podstawie stablicowanych danych. Jeśli dokonałeś jakichś zmian, będziesz musiał to uczynić, aby te zmiany udostępnić klientom NIS.
+tables_buildmsg=Naciśnij ten przycisk, aby przebudować bazy NIS na podstawie stablicowanych danych. Jeśli dokonałeś jakichś zmian, będziesz musiał to uczynić, aby te zmiany udostępnić klientom NIS.
desc_aliases=Aliasy Sendmaila
desc_mail=Aliasy Sendmaila
diff --git a/package-updates/lang/ko.auto b/package-updates/lang/ko.auto
index 20833b48c..fa3581ae5 100644
--- a/package-updates/lang/ko.auto
+++ b/package-updates/lang/ko.auto
@@ -3,8 +3,8 @@ index_name=꾸러미
index_desc=기술
index_status=상태
index_source=출처
-index_bad2=아직 $1 버전으로 업데이트 할 수 없음 : $1
-index_bad=$1 버전으로 업데이트 권장 : $2
+index_bad2=아직 $1 버전으로 업데이트 할 수 없음 : $1
+index_bad=$1 버전으로 업데이트 권장 : $2
index_new=새 버전 $1
index_ok=최신 $1 실행 중
index_update=선택된 패키지 업데이트
@@ -69,16 +69,16 @@ update_done=$1 $2 패키지를 설치했습니다.
update_ok=$1 패키지를 성공적으로 설치했습니다.
update_failed=패키지가 설치되지 않았습니다. 오류의 원인은 위의 메시지를 확인하십시오.
update_efindpkg=이름이 $1 인 업데이트 할 패키지를 찾을 수 없습니다
-update_edownload=.. $1 을 (를) 다운로드 할 수 없습니다 : $2
-update_einstall=설치 실패 : $1
+update_edownload=.. $1 을 (를) 다운로드 할 수 없습니다 : $2
+update_einstall=설치 실패 : $1
update_efound=사용 가능한 패키지 목록에서 $1 을 찾을 수 없습니다.
update_depend=종속성 $1 $2 설치 중 ..
update_wdownload=Webmin 모듈 $1 다운로드 중 ..
-update_ewdownload=.. 실패 : $1
+update_ewdownload=.. 실패 : $1
update_wdownloaded=.. 다운로드를 완료하였습니다
update_winstall=Webmin 모듈 $1 설치 중 ..
update_winstalled=.. 설치 완료
-update_ewinstall=.. 설치 실패 : $1
+update_ewinstall=.. 설치 실패 : $1
update_tgzdownload=최신 버전의 $1 다운로드 중 ..
update_tgzdownloaded=.. 다운로드 $1
update_tgzuntar=아카이브 파일 추출 중 ..
diff --git a/package-updates/lang/nl b/package-updates/lang/nl
index 037ebf162..420cb526d 100644
--- a/package-updates/lang/nl
+++ b/package-updates/lang/nl
@@ -52,7 +52,7 @@ update_done=Geinstalleerde pakketten $1 $2.
update_ok=Succesvol $1 pakketten geinstalleerd.
update_failed=Er zijn geen pakketten geinstalleerd. Controleer de berichten hierboven waarom het fout ging.
update_efindpkg=Kon het pakket met de naam $1 niet vinden.
-update_edownload=.. kon $1 niet downloaden : $2
+update_edownload=.. kon $1 niet downloaden : $2
update_einstall=Installatie mislukte : $1
update_efound=Kon $1 niet vinden in de beschikbare pakket lijst.
update_depend=Installeren van afhankelijkheden $1 $2 ..
diff --git a/pam/lang/ca b/pam/lang/ca
index 28160c462..ba0b17a9c 100644
--- a/pam/lang/ca
+++ b/pam/lang/ca
@@ -269,7 +269,7 @@ mail_close=Mostra la notificació de correu en desconnectar
mail_empty=Notifica si el fitxer de correu està buit
mail_noenv=Estableix la variable d'entorn MAIL
mail_dir=Directori de spool de correu
-mail_edir=Hi falta el directori de spool de correu o bé no és vàlid
+mail_edir=Hi falta el directori de spool de correu o bé no és vàlid
stack_service=Passa la comprovació al servei PAM
diff --git a/pam/lang/cs b/pam/lang/cs
index a37ac6820..26b3a776c 100644
--- a/pam/lang/cs
+++ b/pam/lang/cs
@@ -225,7 +225,7 @@ motd_file_def=Výchozí (/etc/motd)
motd_efile=Chybějící nebo nesprávné jméno souboru
mail_nopen=Zobrazit notifikaci mailu při přihlášení?
-mail_close=Zobrazit notifikaci mailu při při odhlášení?
+mail_close=Zobrazit notifikaci mailu při při odhlášení?
mail_empty=Ověřit, zda je mailový soubor prázdný?
mail_noenv=Nastavit $MAIL ystémovou proměnnou?
mail_dir=Spool adresář pro mail
diff --git a/pam/lang/ja b/pam/lang/ja
index 7f15e5326..d2baff18c 100644
--- a/pam/lang/ja
+++ b/pam/lang/ja
@@ -47,7 +47,7 @@ desc_kpackage=KDE RPM ツール
desc_ppp=PPP デーモン ログイン
desc_rp3-config=Redhat PPP クライアント ツール
desc_up2date=Redhat Linux アップデート エージェント
-desc_up2date-config=Redhat Linux アップデート設定
+desc_up2date-config=Redhat Linux アップデート設定
desc_sudo=root コマンドの実行制限
desc_httpd=Web サーバ
desc_qpop=POP メール サーバ
@@ -245,14 +245,14 @@ time_services=サービス
time_ttys=TTY
time_users=ユーザ
time_times=アクセス時間
-time_info=すべてのフィールドは | で分離した複数の値を含むことができ、値はワイルド カードとして * または否定辞として ! を使用できます。
+time_info=すべてのフィールドは | で分離した複数の値を含むことができ、値はワイルド カードとして * または否定辞として ! を使用できます。
group_services=サービス
group_ttys=TTY
group_users=ユーザ
group_times=アクセス時間
group_groups=グループを追加
-group_info=すべてのフィールドは | で分離した複数の値を含むことができ、値はワイルド カードとして * または否定辞として ! を使用できます。
+group_info=すべてのフィールドは | で分離した複数の値を含むことができ、値はワイルド カードとして * または否定辞として ! を使用できます。
wheel_group=グループのメンバーシップを検査
wheel_group_def=デフォルト(wheel または GID 0)
diff --git a/pap/lang/ca b/pap/lang/ca
index 8304bde93..9cc205fb6 100644
--- a/pap/lang/ca
+++ b/pap/lang/ca
@@ -92,7 +92,7 @@ options_ecannot=No tens permís per editar les opcions PPP
mgetty_title=Configuració dels Ports Sèrie
mgetty_ecmd=No s'ha trobat al sistema l'ordre $1. Aquest programa és necessari per a manipular les entrades per ports sèrie a través de mòdem o d'una connexió directa.
-mgetty_desc=Per tal que el servidor permeti entrades per un port sèrie a través d'un mòdem o una connexió directa, cal que estigui llistat a sota. Quan afegeixis un port a la llista, es configurarà el programa $1 per a contestar les connexions de mòdem i mostrar un prompt d'entrada.
+mgetty_desc=Per tal que el servidor permeti entrades per un port sèrie a través d'un mòdem o una connexió directa, cal que estigui llistat a sota. Quan afegeixis un port a la llista, es configurarà el programa $1 per a contestar les connexions de mòdem i mostrar un prompt d'entrada.
mgetty_add=Afegeix un port sèrie nou.
mgetty_tty=Dispositiu sèrie
mgetty_vgetty=Missatges de veu
diff --git a/pap/lang/nl b/pap/lang/nl
index 1b9c22e3a..5f62a1e48 100644
--- a/pap/lang/nl
+++ b/pap/lang/nl
@@ -134,7 +134,7 @@ mgetty_ecannot=U bent niet bevoegd om seriële poort configuraties te bewerken
dialin_title=Beller ID Toegang
dialin_desc=Op deze pagina kunt u Mgetty configureren zodat deze een inbel toegang weigert of toestaat gebaseerd op een telefoonnummer of een beller. Wanneer er een telefoontje binnenkomt zal de eerste in de lijst die overeenkomt met het telefoonnummer bepalen of het inkomende telefoontje word geaccepteerd of niet.
-dialin_efile=De Mgetty beller ID toegangs controle file $1 is niet gevonden op uw systeem. Misschien is Mgetty niet geinstalleerd of uw module configuratie is niet correct.
+dialin_efile=De Mgetty beller ID toegangs controle file $1 is niet gevonden op uw systeem. Misschien is Mgetty niet geinstalleerd of uw module configuratie is niet correct.
dialin_add=Voeg een nieuw beller ID nummer toe.
dialin_number=Telefoon nummer
dialin_ad=Actie
diff --git a/pap/lang/ru b/pap/lang/ru
index 701ebf89d..2c9021858 100644
--- a/pap/lang/ru
+++ b/pap/lang/ru
@@ -59,10 +59,10 @@ log_mgetty_delete=Удален последовательный порт $1
options_title=Настройка PPP
options_serial=Для последовательного порта $1
-options_dev=Для устройства $1
+options_dev=Для устройства $1
options_ecmd=Команда сервера PPP $1 в вашей системе не обнаружена. Возможно, она не установлена.
options_epppd=Сервер PPP $1, установленный в вашей системе не является демоном PPP Linux, поддерживаемым этим модулем.
-options_elogin=Файл настройки входов mgetty $1 в вашей системе не обнаружен. Возможно не установлен mgetty или не верна конфигурация модуля.
+options_elogin=Файл настройки входов mgetty $1 в вашей системе не обнаружен. Возможно не установлен mgetty или не верна конфигурация модуля.
options_desc=Настройки ниже будут действовать на все PPP-соединения обслуживаемые вашим сервером на всех портах. Каждый порт можно также настроить отдельной через страницу настройки последовательных портов.
options_header=Настройка сервера PPP
options_autoppp=Определять соединения PPP на всех последовательных портах автоматически? (Рекомендуется)
diff --git a/pap/lang/uk b/pap/lang/uk
index 850728404..1aed0b11d 100644
--- a/pap/lang/uk
+++ b/pap/lang/uk
@@ -59,10 +59,10 @@ log_mgetty_delete=Вилучений послідовний порт $1
options_title=Настроювання PPP
options_serial=Для послідовного порту $1
-options_dev=Для пристрою $1
+options_dev=Для пристрою $1
options_ecmd=Команда сервера PPP $1 у вашій системі не виявлена. Можливо, вона не встановлена.
options_epppd=Сервер PPP $1, встановлений у вашій системі не є демоном PPP Linux, підтримуваним цим модулем.
-options_elogin=Файл настроювання входів mgetty $1 у вашій системі не виявлений. Можливо не встановлений mgetty чи не вірна конфігурація модуля.
+options_elogin=Файл настроювання входів mgetty $1 у вашій системі не виявлений. Можливо не встановлений mgetty чи не вірна конфігурація модуля.
options_desc=Настроювання нижче будуть діяти на всі PPP-з'єднання обслуговувані вашим сервером на всіх портах. Кожен порт можна також настроїти окремої через сторінку настроювання послідовних портів.
options_header=Настроювання сервера PPP
options_autoppp=Визначати з'єднання PPP на всіх послідовних портах автоматично? (Рекомендується)
diff --git a/pap/lang/zh b/pap/lang/zh
index 522c6d643..727f73eef 100644
--- a/pap/lang/zh
+++ b/pap/lang/zh
@@ -1,4 +1,4 @@
-index_enopfile=在您的系统中没能找到 PPP 口令文件 '$1',可能没安装 PPP
+index_enopfile=在您的系统中没能找到 PPP 口令文件 '$1',可能没安装 PPP
index_table=PPP 拨入和拨出帐户
index_user=用户
index_server=服务器
diff --git a/passwd/lang/no b/passwd/lang/no
index 84029c6bb..c358b0e54 100644
--- a/passwd/lang/no
+++ b/passwd/lang/no
@@ -3,7 +3,7 @@ index_header=Velg en bruker for å endre hans/hennes passord
index_return=bruker liste
index_user=Endre passord for bruker:
index_euseradmin=Denne modulen kan ikke brukes siden bruker og gruppe modulen ikke er installert eller ikke støttes på maskinen.
-index_toomany=Det er for mange brukere for å kunne vise på skjermen. Skriv inn navnet på brukeren som du ønsker og endre passord på nedenfor..
+index_toomany=Det er for mange brukere for å kunne vise på skjermen. Skriv inn navnet på brukeren som du ønsker og endre passord på nedenfor..
index_none=Du har ikke tilgang til å endre passord for noen brukere.
passwd_title=Endre Passord
diff --git a/phpini/lang/fi.auto b/phpini/lang/fi.auto
index 7aabb430e..e9efba99a 100644
--- a/phpini/lang/fi.auto
+++ b/phpini/lang/fi.auto
@@ -11,7 +11,7 @@ index_anyfile=Muokkaa muuta PHP-asetustiedostoa:
index_return=kokoonpanotiedostot
file_global=Globaali PHP-kokoonpano
-file_eread=$1:$2 : n lukeminen epäonnistui
+file_eread=$1:$2 : n lukeminen epäonnistui
manual_title=Muokkaa kokoonpanoa manuaalisesti
manual_desc=Tätä sivua voidaan käyttää PHP-määritystiedoston manuaaliseen muokkaamiseen. Tämä on tehtävä huolellisesti, koska muutoksille ei suoriteta syntaksia tai muuta voimassaolon tarkistusta.
diff --git a/phpini/lang/ko.auto b/phpini/lang/ko.auto
index a1752402d..c7d97f35b 100644
--- a/phpini/lang/ko.auto
+++ b/phpini/lang/ko.auto
@@ -1,4 +1,4 @@
-file_eread=$1 을 (를) 읽지 못했습니다 : $2
+file_eread=$1 을 (를) 읽지 못했습니다 : $2
list_efile=편집 할 파일은 절대 경로 여야합니다.
list_format_ini=INI 형식
diff --git a/phpini/lang/ru b/phpini/lang/ru
index 7c626dbb0..1ffcce845 100644
--- a/phpini/lang/ru
+++ b/phpini/lang/ru
@@ -14,7 +14,7 @@ file_global=Глобальные конфигурация PHP
file_eread=Не удалось прочитать $1 : $2
manual_title=Редактирование Конфигурации Вручную
-manual_desc=Эта страница может быть использована, чтобы вручную редактировать файл конфигурации PHP. Это должно быть сделано аккуратно, так как проверка синтаксиса или какие либо друге проверки внесенных изменений не будут выполняться.
+manual_desc=Эта страница может быть использована, чтобы вручную редактировать файл конфигурации PHP. Это должно быть сделано аккуратно, так как проверка синтаксиса или какие либо друге проверки внесенных изменений не будут выполняться.
manual_err=Не удалось отредактировать файл конфигурации
manual_edata=Никаких изменений не сделано
@@ -48,7 +48,7 @@ db_header1=Параметры соединения с базой данных My
db_persist=Разрешить постоянные соединения с Базой Данных?
db_maxpersist=Максимум постоянных соединений?
db_maxlinks=Максимум одновременных соединений?
-db_timeout=Тайм-аут MySQL соединения?
+db_timeout=Тайм-аут MySQL соединения?
db_host=Хост MySQL сервера по умолчанию
db_port=Порт MySQL сервера по умолчанию
db_unlimited=Неограничено
diff --git a/postfix/lang/bg b/postfix/lang/bg
index 3cad6cafa..f4d11d422 100644
--- a/postfix/lang/bg
+++ b/postfix/lang/bg
@@ -178,7 +178,7 @@ aliases_value=Синоним на..
new_alias=Създаване на нов синоним
new_aliasmsg=Натиснете този бутон, за да създадете нов синоним
-local_delivery_ecannot=Нямате права за редактиране на опциите за локално доставяне
+local_delivery_ecannot=Нямате права за редактиране на опциите за локално доставяне
local_delivery_title=Локално доставяне
opts_local_transport=Име на транспорта за локални доставки
opts_local_transport_local=Локален
@@ -264,7 +264,7 @@ opts_delay_warning_time_default2=Подразбиращ се за Postfix
opts_content_filter_default=Няма
smtpd_title=Опции за SMTP сървър
-smtpd_ecannot=Нямате права за редактиране на опциите за SMTP сървъри
+smtpd_ecannot=Нямате права за редактиране на опциите за SMTP сървъри
opts_disable_vrfy_command=Изключване на SMTP командата VRFY
opts_smtpd_banner=Инициализиращ SMTP текст
opts_smtpd_etrn_restrictions=Ограничи командата ETRN при...
diff --git a/postfix/lang/ca b/postfix/lang/ca
index 4789da927..036dd5278 100644
--- a/postfix/lang/ca
+++ b/postfix/lang/ca
@@ -869,7 +869,7 @@ chooser_mdbname=Nom de la base de dades
chooser_mtable=Taula que conte el mapa
chooser_mselect_field=Camp del valor
chooser_mwhere_field=Camp de la clau
-chooser_madditional_conditions=SQL de la clàusula where
+chooser_madditional_conditions=SQL de la clàusula where
chooser_err=No s'ha pogut desar l'origen del mapa
chooser_ehash=Hi falta el nom del fitxer de mapejat del mapa $1 o bé és invàlid
chooser_eregexp=Hi falta el nom del fitxer d'expressions regulars del mapa $1 o bé és invàlid
@@ -918,7 +918,7 @@ mysql_edelete=La supressió SQL ha fallat: $1
mysql_eupdate=L'actualització SQL ha fallat: $1
mysql_elist=La consulta SQL ha fallat: $1
mysql_esource=No s'ha trobat cap origen MySQL anomenat $1
-mysql_eneed=No s'ha trobat el paràmetre de configuració $1 de MySQL. Webmin el necessita per saber quina taula i quins camps cal consultar.
+mysql_eneed=No s'ha trobat el paràmetre de configuració $1 de MySQL. Webmin el necessita per saber quina taula i quins camps cal consultar.
ldap_ecfile=No s'ha trobat el fitxer de configuració $1 de LDAP
ldap_eldapmod=El mòdul Perl $1 necessari per comunicar-se amb LDAP no està instal·lat o bé bo es pot carregar
diff --git a/postfix/lang/cs b/postfix/lang/cs
index 8e7dc22d0..9d0d390d8 100644
--- a/postfix/lang/cs
+++ b/postfix/lang/cs
@@ -114,7 +114,7 @@ opts_message_size_limit=Maximální velikost zprávy
opts_qmgr_message_active_limit=Maximální počet zpráv v aktivní frontě
opts_qmgr_message_recipient_limit=Maximální počet příjemců v paměti
opts_queue_minfree=Minimální volné místo v souborovém systému s frontou
-opts_stale_lock_time=Maximální čas, po kterém je provedeno staré uzamčení
+opts_stale_lock_time=Maximální čas, po kterém je provedeno staré uzamčení
opts_transport_retry_time=Čas ve vteřinách mezi pokusy o kontakt s přerušeným MDT
opts_always_bcc=Adresy příjemců bcc v každé zprávě
@@ -181,7 +181,7 @@ smtp_title=Nastavení SMTP klienta
smtp_ecannot=Nemáte oprávnění to editovat nastavení SMTP klienta
opts_best_mx_transport=Akce, pokud je uveden jako nejlepší MX host
opts_best_mx_transport_default=Výchozí (odskočit zprávu)
-opts_fallback_relay=Hosté/domény k propuštění mailu k neplatnému cíli
+opts_fallback_relay=Hosté/domény k propuštění mailu k neplatnému cíli
opts_ignore_mx_lookup_error=Ignorovat MX chyby zpětné kontroly
opts_smtp_skip_4xx_greeting=Přeskočit 4xx pozdrav
opts_smtp_skip_quit_response=Přeskočit čekání na QUIT příkaz
@@ -385,7 +385,7 @@ send_eattach=Přílohy nemohou mít více než $1 kB.
send_eperms=Uživatel $1 nemůže číst $2
send_eperms2=Nemáte oprávnění odeslat soubor $1
send_epath=Sendmail spouštěč $1 neexistuje.
-send_ewrapper=Program s rozhraním pro Postfix a Sendmail neexistuje
+send_ewrapper=Program s rozhraním pro Postfix a Sendmail neexistuje
search_title=Výsledky hledání
search_ecannot=Nemáte oprávnění vyhledávat mail u tohoto uživatele
diff --git a/postfix/lang/ko.auto b/postfix/lang/ko.auto
index 4861a9783..9a9f3a4cf 100644
--- a/postfix/lang/ko.auto
+++ b/postfix/lang/ko.auto
@@ -64,7 +64,7 @@ afile_title=주소 파일 편집
afile_desc=아래 텍스트 영역을 사용하여 $1 파일의 주소를 편집하십시오.
afile_efile=$1을 (를) 편집 할 수 없습니다.
afile_undo=변경 사항 취소
-afile_ewrite=주소 파일에 쓰지 못했습니다 : $1
+afile_ewrite=주소 파일에 쓰지 못했습니다 : $1
ffile_title=필터 파일 편집
ffile_desc=$1 파일에서 필터 규칙을 설정하려면 아래 양식을 사용하십시오.
@@ -141,7 +141,7 @@ mapping_ecannot=$1 아래에서만지도를 편집 할 수 있습니다.
new_manual=수동으로지도 편집
new_manualmsg=이 맵을 빌드 한 파일을 수동으로 편집하려면이 단추를 클릭하십시오.
map_noname=누락되었거나 잘못된 매핑 이름
-map_cannot=이지도는 편집 할 수 없습니다 : $1
+map_cannot=이지도는 편집 할 수 없습니다 : $1
map_unknown=Webmin은 $1 맵 유형을 지원하지 않습니다
mapping_none=이 유형의 매핑이 아직 정의되지 않았습니다.
mapping_toomany=$1 맵 항목이 있으며 이는 $2의 표시 제한보다 큽니다.
@@ -293,7 +293,7 @@ send_efrom=발신자 주소
send_title=보낸 메일
send_ok=$1 (으)로 메일을 성공적으로 보냈습니다.
send_ecannot=이 사용자로 메일을 보낼 수 없습니다
-send_esmtp=SMTP 명령 $1 실패 : $2
+send_esmtp=SMTP 명령 $1 실패 : $2
send_efile=첨부 파일 $1이 존재하지 않습니다
send_eattach=첨부 파일의 크기는 $1 KB를 초과 할 수 없습니다.
send_eperms=$1 사용자가 $2를 읽을 수 없습니다.
@@ -364,7 +364,7 @@ qview_desc=$1 파일에서
qview_headers=메일 헤더
qview_attach=첨부
-after_err=접미사 구성 오류 : $1
+after_err=접미사 구성 오류 : $1
searchq_title=대기열 검색 결과
searchq_none=대기중인 메시지가 없습니다.
@@ -610,7 +610,7 @@ client_ecannot=SMTP 클라이언트 제한을 편집 할 수 없습니다
client_restrict=고객 제한
client_restrict1=접미사 기본값 (모든 클라이언트 허용)
client_restrict0=아래에서 선택 ..
-client_other=기타 제한 사항 :
+client_other=기타 제한 사항 :
client_err=클라이언트 제한 사항을 저장하지 못했습니다.
client_evalue=$1 제한에 대한 값이 없습니다.
client_return=SMTP 클라이언트 제한
@@ -675,24 +675,24 @@ mysql_ecfile=MySQL 구성 파일 $1를 찾을 수 없습니다
mysql_ecfile2=MySQL 구성 파일 $1에서 테이블을 찾을 수 없습니다
mysql_edriver=데이터베이스 드라이버 $1을로드하지 못했습니다.
mysql_elogin=$1 데이터베이스에 로그인하지 못했습니다 : $2.
-mysql_equery=$1 테이블을 쿼리하지 못했습니다 : $2
-mysql_eadd=SQL 삽입 실패 : $1
-mysql_edelete=SQL 삭제 실패 : $1
-mysql_eupdate=SQL 업데이트 실패 : $1
-mysql_elist=SQL 쿼리 실패 : $1
+mysql_equery=$1 테이블을 쿼리하지 못했습니다 : $2
+mysql_eadd=SQL 삽입 실패 : $1
+mysql_edelete=SQL 삭제 실패 : $1
+mysql_eupdate=SQL 업데이트 실패 : $1
+mysql_elist=SQL 쿼리 실패 : $1
mysql_esource=이름이 $1 인 MySQL 소스가 없습니다.
mysql_eneed=MySQL 구성 매개 변수 $1를 찾을 수 없습니다. Webmin은 쿼리 할 테이블과 필드를 파악하기 위해 이것이 필요합니다.
ldap_ecfile=LDAP 구성 파일 $1를 찾을 수 없습니다
ldap_eldapmod=LDAP와 통신하는 데 필요한 Perl 모듈 $1이 설치되지 않았거나로드 할 수 없습니다
ldap_eldap=$2 포트에서 LDAP 서버 $1에 연결하지 못했습니다.
-ldap_eldaplogin=$2와 같이 LDAP 서버 $1에 로그인하지 못했습니다 : $3
-ldap_ebase=LDAP 기본 DN $1이 유효하지 않습니다 : $2
-ldap_eadd=$1의 LDAP 추가 실패 : $2
-ldap_edelete=$1의 LDAP 삭제 실패 : $2
-ldap_equery=$1의 LDAP 검색에 실패했습니다 : $2
-ldap_erename=$1에서 $2 로의 LDAP 이름 바꾸기 실패 : $3
-ldap_emodify=$1의 LDAP 수정에 실패했습니다 : $2
+ldap_eldaplogin=$2와 같이 LDAP 서버 $1에 로그인하지 못했습니다 : $3
+ldap_ebase=LDAP 기본 DN $1이 유효하지 않습니다 : $2
+ldap_eadd=$1의 LDAP 추가 실패 : $2
+ldap_edelete=$1의 LDAP 삭제 실패 : $2
+ldap_equery=$1의 LDAP 검색에 실패했습니다 : $2
+ldap_erename=$1에서 $2 로의 LDAP 이름 바꾸기 실패 : $3
+ldap_emodify=$1의 LDAP 수정에 실패했습니다 : $2
bcc_title=BCC 매핑
bcc_ecannot=BCC 매핑을 편집 할 수 없습니다
diff --git a/postfix/lang/nl b/postfix/lang/nl
index 7eb8124eb..fac952f66 100644
--- a/postfix/lang/nl
+++ b/postfix/lang/nl
@@ -404,11 +404,11 @@ start_ecannot=U bent niet bevoegd om Postfix te starten
reload_efailed=Mislukt om Postfix te herladen.
reload_ecannot=U bent niet bevoegd om Postfix te herladen
-query_get_efailed=Opvragen mislukt van de Postfix config opdracht voor de huidige waarde van parameter $1: $2
+query_get_efailed=Opvragen mislukt van de Postfix config opdracht voor de huidige waarde van parameter $1: $2
query_set_efailed=Opvragen mislukt van de Postfix config opdracht om de huidige waarde te zetten van parameter $1 naar $2: $3
regenerate_ecannot=U bent niet bevoegd om de Aliassen te her-genereren
regenerate_alias_efailed=Her-genereren mislukt van aliassen: $1
-regenerate_table_efailed=Her-genereren mislukt van tabel $1: $2
+regenerate_table_efailed=Her-genereren mislukt van tabel $1: $2
acl_resource=Mag bronnen bewerken?
acl_aliases=Mag aliassen bewerken?
diff --git a/postfix/lang/no b/postfix/lang/no
index 6568d2c65..4a7881743 100644
--- a/postfix/lang/no
+++ b/postfix/lang/no
@@ -660,7 +660,7 @@ dependent_return=avsender-avhengige transporttilordninger
manual_title=Rediger tilordningsfil
manual_file=Velg en tilordningsfil som skal redigeres:
manual_change=Endre
-manual_editing=Bruk tekstboksen nedefor for manuell redigere av tilordningene i $1. Vær forsiktig siden det ikke vil bli utført noen form for syntakssjekk.
+manual_editing=Bruk tekstboksen nedefor for manuell redigere av tilordningene i $1. Vær forsiktig siden det ikke vil bli utført noen form for syntakssjekk.
manual_err=Kunne ikke lagre tilordningsfil
manual_efile=Ugyldig tilordningsfilnavn!
manual_ecannot=Du har ikke tilgang til å redigere tilordningsfiler manuelt
diff --git a/postfix/lang/th.auto b/postfix/lang/th.auto
index 59b906b62..a6ead5bf8 100644
--- a/postfix/lang/th.auto
+++ b/postfix/lang/th.auto
@@ -871,7 +871,7 @@ client_ecannot=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้
client_restrict=ข้อ จำกัด ลูกค้า
client_restrict1=ค่าเริ่มต้นของ Postfix (อนุญาตให้ไคลเอนต์ทั้งหมด)
client_restrict0=เลือกด้านล่าง ..
-client_other=ข้อ จำกัด อื่น ๆ :
+client_other=ข้อ จำกัด อื่น ๆ :
client_err=ไม่สามารถบันทึกข้อ จำกัด ไคลเอนต์
client_evalue=ไม่มีค่าสำหรับข้อ จำกัด $1
client_return=ข้อ จำกัด ไคลเอ็นต์ SMTP
diff --git a/postgresql/lang/bg b/postgresql/lang/bg
index 268dd97d0..c3ff93b49 100644
--- a/postgresql/lang/bg
+++ b/postgresql/lang/bg
@@ -194,7 +194,7 @@ view_match3=не съвшада
view_match4=по-голямо от
view_match5=по-малко от
view_searchok=Тръси
-view_searchhead=Резултат от търсенето за $1 в полв $2 ..
+view_searchhead=Резултат от търсенето за $1 в полв $2 ..
view_searchhead2=Резултати от разширено търсене в $1 полета ..
view_searchreset=Изчисти
view_sorthead1=Подредба по $1, в намаляващ ред
diff --git a/postgresql/lang/ca b/postgresql/lang/ca
index d7144a866..4aa18b63b 100644
--- a/postgresql/lang/ca
+++ b/postgresql/lang/ca
@@ -1,7 +1,7 @@
index_title=Servidor de BD PostgreSQL
index_notrun=PostgreSQL no està en execució al sistema - no es pot recuperar la llista de bases de dades.
index_start=Inicia el Servidor PostgreSQL
-index_startmsg2=Fes clic sobre aquest botó per iniciar el servidor de bases de dades PostgreSQL al sistema. Aquest mòdul de Webmin no pot administrar la base de dades fins que no s'iniciï.
+index_startmsg2=Fes clic sobre aquest botó per iniciar el servidor de bases de dades PostgreSQL al sistema. Aquest mòdul de Webmin no pot administrar la base de dades fins que no s'iniciï.
index_nopass=Webmin ha de saber el teu nom d'usuari i la teva contrasenya d'administració per tal de gestionar la base de dades. Introdueix el nom d'usuari i contrasenya aquí sota, si et plau.
index_nouser=El teu compte Webmin està configurat per connectar-se al servidor PostgreSQL com a usuari $1, però aquest usuari ha estat denegat.
index_ltitle=Connexió a PostgreSQL
diff --git a/postgresql/lang/cs b/postgresql/lang/cs
index 42defd771..111f1e7bb 100644
--- a/postgresql/lang/cs
+++ b/postgresql/lang/cs
@@ -20,7 +20,7 @@ index_eversion=PostgreSQL databáze ve vašem systému je ve verzi $1, avšak We
index_elibrary=PostgreSQL klientský program $1 nemůže být spuštěn, protože nemůže najít Postgres sdílené knihovny. Zkontrolujte konfiguraci modulu a ujistěte se, že je nastavenaCesta k PostgreSQL sdíleným knihovnám.
index_ldpath=Vaše cesta ke sdíleným knihovnám je nastavena na $1 a výstup z $2 byl :
index_version=PostgreSQL verze $1
-index_setup=PostgreSQL konfigurační soubor hostů $1 nebyl ve vašem systému nalezen,což znamená, že dposud nebyly databáze inicializovány. Klepnutím na níže uvedené tlačítko nastaví PostgreSQL pomocí příkazu $2.
+index_setup=PostgreSQL konfigurační soubor hostů $1 nebyl ve vašem systému nalezen,což znamená, že dposud nebyly databáze inicializovány. Klepnutím na níže uvedené tlačítko nastaví PostgreSQL pomocí příkazu $2.
index_setupok=Inicializovat databázi
login_err=Chyba při přihlášení
diff --git a/postgresql/lang/el.auto b/postgresql/lang/el.auto
index c8e69691d..9ef6ae5bf 100644
--- a/postgresql/lang/el.auto
+++ b/postgresql/lang/el.auto
@@ -159,7 +159,7 @@ exec_tabfile=Εκτελέστε SQL από αρχείο
exec_tabimport=Εισαγωγή αρχείου κειμένου
exec_return=εκτελέστε τη φόρμα SQL
exec_ecompress=Το αρχείο SQL είναι συμπιεσμένο, αλλά το πρόγραμμα $1 που απαιτείται για την αποσυμπίεσή του δεν είναι εγκατεστημένο.
-exec_ecompress2=Η αποσυμπίεση απέτυχε : $1
+exec_ecompress2=Η αποσυμπίεση απέτυχε : $1
stop_err=Αποτυχία διακοπής διακομιστή βάσης δεδομένων
stop_epidfile=Αποτυχία ανοίγματος του αρχείου PID $1
diff --git a/postgresql/lang/en b/postgresql/lang/en
index 47a08f779..7ad395a2e 100644
--- a/postgresql/lang/en
+++ b/postgresql/lang/en
@@ -2,7 +2,7 @@ index_title=PostgreSQL Database Server
index_notrun=PostgreSQL is not running on your system!
index_start=Start PostgreSQL Server
index_startmsg2=Click this button to start the PostgreSQL database server on your system. This Webmin module cannot administer the database until it is started.
-index_nopass=Webmin needs to know your PostgreSQL administration login and password in order to manage your database. Please enter your administration username and password below.
+index_nopass=Webmin needs to know your PostgreSQL administration login and password in order to manage your database. Please enter your administration username and password below.
index_nouser=Your Webmin account is configured to connect to the PostgreSQL server as user $1, but this user has been denied access.
index_ltitle=PostgreSQL Login
index_sameunix=Connect as same Unix user?
diff --git a/postgresql/lang/it.auto b/postgresql/lang/it.auto
index b4a14907e..0535b5dba 100644
--- a/postgresql/lang/it.auto
+++ b/postgresql/lang/it.auto
@@ -63,7 +63,7 @@ exec_tabfile=Esegui SQL dal file
exec_tabimport=Importa file di testo
exec_return=eseguire il modulo SQL
exec_ecompress=Il file SQL è compresso, ma il programma $1 necessario per decomprimerlo non è installato.
-exec_ecompress2=Decompressione non riuscita : $1
+exec_ecompress2=Decompressione non riuscita : $1
view_refresh=ricaricare
view_match4=più grande di
diff --git a/postgresql/lang/ko.auto b/postgresql/lang/ko.auto
index 94fe1b579..295264508 100644
--- a/postgresql/lang/ko.auto
+++ b/postgresql/lang/ko.auto
@@ -26,7 +26,7 @@ view_match5=이하
view_go=가다
view_set=파일 내용으로 설정합니다.
view_warn=경고- $1 및 $2 Perl 모듈을 설치하여 사용하지 않으면 text 또는 bytea 필드에 파일을 업로드하고 내용을 볼 수 없습니다.
-view_sqlrun=SQL 쿼리에 의해 생성 된 결과 : $1
+view_sqlrun=SQL 쿼리에 의해 생성 된 결과 : $1
newdb_template=템플릿 데이터베이스
newdb_notemplate=없음
diff --git a/postgresql/lang/ms.auto b/postgresql/lang/ms.auto
index 8c3116fa8..0906fb852 100644
--- a/postgresql/lang/ms.auto
+++ b/postgresql/lang/ms.auto
@@ -159,7 +159,7 @@ exec_tabfile=Jalankan SQL dari fail
exec_tabimport=Import fail teks
exec_return=laksanakan borang SQL
exec_ecompress=Fail SQL dimampatkan, tetapi program $1 yang diperlukan untuk menyahmampatnya tidak dipasang.
-exec_ecompress2=Gagal nyahmampatan : $1
+exec_ecompress2=Gagal nyahmampatan : $1
stop_err=Gagal menghentikan pelayan pangkalan data
stop_epidfile=Gagal membuka fail PID $1
diff --git a/postgresql/lang/nl b/postgresql/lang/nl
index 1ec6f76c0..6b5767251 100644
--- a/postgresql/lang/nl
+++ b/postgresql/lang/nl
@@ -256,7 +256,7 @@ user_enone=Geen gebruikers geselecteerd
host_ecannot=U bent niet bevoegd om toegestane hosts te bewerken
host_title=Toegestane Hosts
-host_desc=Wanneer een client verbind met een database, word dit afgehandeld met de hosts in de lijst hieronder in de juiste volgorde totdat er 1 overeenkomt, en de client toegang krijgt of word geweigerd.
+host_desc=Wanneer een client verbind met een database, word dit afgehandeld met de hosts in de lijst hieronder in de juiste volgorde totdat er 1 overeenkomt, en de client toegang krijgt of word geweigerd.
host_header=PostgreSQL client authenticatie details
host_local=Locale verbinding
host_peer=Netwerk peer
@@ -487,7 +487,7 @@ backup_ok1=Opslaan en Backup Nu
backup_ok2=Opslaan
backup_pe1=File moet een Tar zijn (.tar) file ($1)
backup_pe2=File bestaat reeds ($1)
-backup_pe3=Ontbrekende of ongeldige backup file pad
+backup_pe3=Ontbrekende of ongeldige backup file pad
backup_pe4=Ontbrekende of niet bestaande backup files directory
backup_ebackup=pg_dump mislukt : $1
backup_ecmd=De backup opdracht $1 is niet gevonden op uw systeem
@@ -563,7 +563,7 @@ import_uploadout=Importeer data van ge-uploaden file
import_fileout=Importeer data van file $1 ..
import_eupload=Ontbrekende ge-uploaden import file
import_efile=Ontbrekende import file naam
-import_done=.. $1 rijen gemaakt, $2 duplicaten overgeslagen.
+import_done=.. $1 rijen gemaakt, $2 duplicaten overgeslagen.
import_erow=.. geen velden gevonden in rij $1
index_title1=Maak Index
@@ -604,7 +604,7 @@ seq_title2=Bewerk Opeenvolging
seq_header1=Optellende volgorde opties
seq_name=Opeenvolgende naam
seq_last=Huidige waarde
-seq_leave=Laat onveranderd ($1)
+seq_leave=Laat onveranderd ($1)
seq_min=Minimum waarde
seq_max=Maximum waarde
seq_inc=Optellend door
diff --git a/postgresql/lang/no b/postgresql/lang/no
index 17af31c2c..5da469d2a 100644
--- a/postgresql/lang/no
+++ b/postgresql/lang/no
@@ -512,7 +512,7 @@ backup_special=Tidsplan for sikkerhetskopi
backup_sched1=Ja, på tidspunkt valgt nedenfor ..
backup_ccron=Tidsplanlagte sikkerhetskopieringer for database aktivert.
backup_dcron=Planlagt sikkerhetskopi av database deaktivert.
-backup_ucron=Sti, format og tidspunkt for tidsplanlagt backup for database oppdatert.
+backup_ucron=Sti, format og tidspunkt for tidsplanlagt backup for database oppdatert.
backup_ncron=Tidsplanlagt backup for database ble stpende deaktivert.
backup_before=Kommando som skal kjøres før sikkerhetskopiering
backup_after=Kommando som skal kjøres etter sikkerhetskopiering
diff --git a/postgresql/lang/th.auto b/postgresql/lang/th.auto
index a90c9512f..27159360c 100644
--- a/postgresql/lang/th.auto
+++ b/postgresql/lang/th.auto
@@ -159,7 +159,7 @@ exec_tabfile=เรียกใช้ SQL จากไฟล์
exec_tabimport=นำเข้าไฟล์ข้อความ
exec_return=ดำเนินการในรูปแบบ SQL
exec_ecompress=ไฟล์ SQL ถูกบีบอัด แต่ไม่ได้ติดตั้งโปรแกรม $1 ที่จำเป็นสำหรับการยกเลิกการบีบอัด
-exec_ecompress2=การยกเลิกการบีบอัดล้มเหลว : $1
+exec_ecompress2=การยกเลิกการบีบอัดล้มเหลว : $1
stop_err=ไม่สามารถหยุดเซิร์ฟเวอร์ฐานข้อมูล
stop_epidfile=ไม่สามารถเปิดไฟล์ PID $1
diff --git a/postgresql/lang/vi.auto b/postgresql/lang/vi.auto
index 6759ac7da..06279dbae 100644
--- a/postgresql/lang/vi.auto
+++ b/postgresql/lang/vi.auto
@@ -159,7 +159,7 @@ exec_tabfile=Chạy SQL từ tệp
exec_tabimport=Nhập tệp văn bản
exec_return=thực thi mẫu SQL
exec_ecompress=Tệp SQL được nén, nhưng chương trình $1 cần thiết để giải nén nó chưa được cài đặt.
-exec_ecompress2=Giải nén không thành công : $1
+exec_ecompress2=Giải nén không thành công : $1
stop_err=Không thể dừng máy chủ cơ sở dữ liệu
stop_epidfile=Không thể mở tệp PID $1
diff --git a/ppp-client/lang/ca b/ppp-client/lang/ca
index de09cd32e..9c279e0e6 100644
--- a/ppp-client/lang/ca
+++ b/ppp-client/lang/ca
@@ -41,7 +41,7 @@ connect_ip=... connexió establerta amb èxit amb l'adreça IP $1.
connect_noip=... connexió establerta amb èxit.
connect_dns=S'està utilitzant la configuració DNS assignada pel PPP.
connect_dns2=S'ha establert la configuració DNS assignada pel PPP.
-connect_dnsto=Límit de temps en intentar la configuració DNS assignada pel PPP.
+connect_dnsto=Límit de temps en intentar la configuració DNS assignada pel PPP.
connect_dnsdown=Sembla que la connexió ha fallat en esperar la configuració DNS assignada pel PPP.
disc_title=Tancament del PPP
diff --git a/pptp-client/lang/no b/pptp-client/lang/no
index ef62a7595..4992e6c7f 100644
--- a/pptp-client/lang/no
+++ b/pptp-client/lang/no
@@ -33,7 +33,7 @@ conn_cmd=Etablerer en PPTP tilkobling med kommandoen $1 ..
conn_ok=.. tilkobling aktivert vha. gresesnitt $1. Din lokale adresse er $2, og den eksterne adressen er $3.
conn_timeout=.. tilkobling feilet! Sjekk loggmeldingene nedenfor for å finne ut hvorfor.
conn_routes=Legger til ruter med kommandoer ..
-conn_mppe=MPPE protokollen for VPN kryptering krever PPP daemon og kjerne støtte. Feilene ovenfor antyder imidlertid at en eller begge disse mangler på systemet ditt. Dersom PPTP tjeneren ikke krever MPPE kan du forsøke å slå av alle innstillinger som er MPPE relatert på siden for globale innstillinger.
+conn_mppe=MPPE protokollen for VPN kryptering krever PPP daemon og kjerne støtte. Feilene ovenfor antyder imidlertid at en eller begge disse mangler på systemet ditt. Dersom PPTP tjeneren ikke krever MPPE kan du forsøke å slå av alle innstillinger som er MPPE relatert på siden for globale innstillinger.
edit_title1=Ny PPTP tunnel
edit_title2=Rediger PPTP tunnel
diff --git a/pptp-server/lang/nl b/pptp-server/lang/nl
index 3e21f1b07..3c36cd609 100644
--- a/pptp-server/lang/nl
+++ b/pptp-server/lang/nl
@@ -66,7 +66,7 @@ options_ename=Ontbrekende of ongeldige server naam voor identificatie
options_version=PPPd versie $1
options_msdesc=De opties hieronder zetten de MS-CHAP authenticatie methoden aan en de MPPE versleuteling die standaard gebruikt word door Windows VPN clients. Echter MPPE heeft ondersteuning nodig zowel in de PPP deamon als in de kernel van het besturing systeem.
options_mschap=MS-CHAP authenticatie
-options_mschap-v2=MS-CHAP versie 2 authenticatie
+options_mschap-v2=MS-CHAP versie 2 authenticatie
options_chapms=MS-CHAP authenticatie
options_chapms-v2=MS-CHAP versie 2 authenticatie
diff --git a/proc/lang/af.auto b/proc/lang/af.auto
index 2dd5c6b83..f600fe2cd 100644
--- a/proc/lang/af.auto
+++ b/proc/lang/af.auto
@@ -192,7 +192,7 @@ open_file=pad
trace_title=Spoorproses
trace_start=Begin stelseloproepspoor vir $1.
-trace_doing=Stelseloproepspoor vir $1 :
+trace_doing=Stelseloproepspoor vir $1 :
trace_done=.. proses beëindig is.
trace_failed=.. opsporing misluk!
trace_sorry=Hierdie bladsy benodig Java-ondersteuning in u blaaier. Pas die module-opstelling aan om slegs 'n teksopsporingsteks te gebruik.
diff --git a/proc/lang/be.auto b/proc/lang/be.auto
index 907205429..9c2d6e645 100644
--- a/proc/lang/be.auto
+++ b/proc/lang/be.auto
@@ -192,7 +192,7 @@ open_file=Шлях
trace_title=Працэс след
trace_start=Запуск сістэмнага трасы выкліку для $1.
-trace_doing=Трэк сістэмнага выкліку для $1 :
+trace_doing=Трэк сістэмнага выкліку для $1 :
trace_done=.. працэс спынены.
trace_failed=.. калька не атрымалася!
trace_sorry=Гэтая старонка патрабуе падтрымкі Java ў вашым браўзэры. Каб выкарыстоўваць тэкставы тэкставы працэс, адрэгулюйце канфігурацыю модуля.
diff --git a/proc/lang/bg.auto b/proc/lang/bg.auto
index 24095558f..9fadb465d 100644
--- a/proc/lang/bg.auto
+++ b/proc/lang/bg.auto
@@ -192,7 +192,7 @@ open_file=път
trace_title=Процес на проследяване
trace_start=Стартиране на проследяване на системно обаждане за $1 ..
-trace_doing=Проследяване на системно обаждане за $1 :
+trace_doing=Проследяване на системно обаждане за $1 :
trace_done=.. процесът е прекратен.
trace_failed=.. проследяването не бе успешно!
trace_sorry=Тази страница изисква поддръжка на Java във вашия браузър. За да използвате текстова технологична следа, коригирайте конфигурацията на модула.
diff --git a/proc/lang/da.auto b/proc/lang/da.auto
index 3875783e1..5d162a1ff 100644
--- a/proc/lang/da.auto
+++ b/proc/lang/da.auto
@@ -192,7 +192,7 @@ open_file=Sti
trace_title=Sporeproces
trace_start=Starter systemopkaldsspor for $1 ..
-trace_doing=Systemopkaldsspor for $1 :
+trace_doing=Systemopkaldsspor for $1 :
trace_done=.. processen er afsluttet.
trace_failed=.. sporingen mislykkedes!
trace_sorry=Denne side kræver Java-understøttelse i din browser. For at bruge et tekst-processpor, skal du justere modulkonfigurationen.
diff --git a/proc/lang/es.auto b/proc/lang/es.auto
index 9c1fb17ab..ebe5b2688 100644
--- a/proc/lang/es.auto
+++ b/proc/lang/es.auto
@@ -51,7 +51,7 @@ acl_who2=Usuarios listados. ..
trace_title=Proceso de rastreo
trace_start=Iniciando el rastreo de llamadas del sistema para $1 ..
-trace_doing=Seguimiento de llamadas del sistema para $1 :
+trace_doing=Seguimiento de llamadas del sistema para $1 :
trace_done=.. proceso ha terminado.
trace_failed=.. el seguimiento falló!
trace_sorry=Esta página requiere soporte de Java en su navegador. Para usar una traza de proceso de solo texto, ajuste la configuración del módulo.
diff --git a/proc/lang/fr.auto b/proc/lang/fr.auto
index 9715b50ab..bff079e5b 100644
--- a/proc/lang/fr.auto
+++ b/proc/lang/fr.auto
@@ -83,7 +83,7 @@ open_file=Chemin
trace_title=Processus de suivi
trace_start=Démarrage de la trace d'appel système pour $1 ..
-trace_doing=Trace d'appel système pour $1 :
+trace_doing=Trace d'appel système pour $1 :
trace_done=.. le processus est terminé.
trace_failed=.. le traçage a échoué!
trace_sorry=Cette page nécessite la prise en charge Java dans votre navigateur. Pour utiliser une trace de processus en texte uniquement, ajustez la configuration du module.
diff --git a/proc/lang/he.auto b/proc/lang/he.auto
index 89afbfc83..f63c364e4 100644
--- a/proc/lang/he.auto
+++ b/proc/lang/he.auto
@@ -192,7 +192,7 @@ open_file=נתיב
trace_title=תהליך עקבות
trace_start=החל מעקב אחר שיחות מערכת עבור $1 ..
-trace_doing=עקוב שיחות מערכת עבור $1 :
+trace_doing=עקוב שיחות מערכת עבור $1 :
trace_done=התהליך הסתיים.
trace_failed=.. העקיבה נכשלה!
trace_sorry=דף זה דורש תמיכה ב- Java בדפדפן שלך. כדי להשתמש במעקב תהליכי טקסט בלבד, התאם את תצורת המודול.
diff --git a/proc/lang/hr.auto b/proc/lang/hr.auto
index 0ae97189a..d2fe798d5 100644
--- a/proc/lang/hr.auto
+++ b/proc/lang/hr.auto
@@ -192,7 +192,7 @@ open_file=Staza
trace_title=Proces tragova
trace_start=Traženje sistemskog poziva za $1 ..
-trace_doing=Traženje sistemskog poziva za $1 :
+trace_doing=Traženje sistemskog poziva za $1 :
trace_done=.. proces je završen.
trace_failed=.. traženje nije uspjelo!
trace_sorry=Ova stranica zahtijeva podršku Java u vašem pregledniku. Za korištenje tekstualnog traga samo za tekst prilagodite konfiguraciju modula.
diff --git a/proc/lang/ko.auto b/proc/lang/ko.auto
index 172cbd017..a859565f7 100644
--- a/proc/lang/ko.auto
+++ b/proc/lang/ko.auto
@@ -91,7 +91,7 @@ open_file=통로
trace_title=추적 프로세스
trace_start=$1 에 대한 시스템 호출 추적을 시작합니다.
-trace_doing=$1 에 대한 시스템 호출 추적 :
+trace_doing=$1 에 대한 시스템 호출 추적 :
trace_done=.. 프로세스가 종료되었습니다.
trace_failed=.. 추적이 실패했습니다!
trace_sorry=이 페이지는 브라우저에서 Java를 지원해야합니다. 텍스트 전용 프로세스 추적을 사용하려면 모듈 구성을 조정하십시오.
diff --git a/proc/lang/lt.auto b/proc/lang/lt.auto
index d0e1ce097..fd5d03f5a 100644
--- a/proc/lang/lt.auto
+++ b/proc/lang/lt.auto
@@ -192,7 +192,7 @@ open_file=Kelias
trace_title=Pėdsakų procesas
trace_start=Pradinė sistemos skambučio sekimo priemonė $1.
-trace_doing=Sistemos skambučio sekimas $1 :
+trace_doing=Sistemos skambučio sekimas $1 :
trace_done=.. procesas baigtas.
trace_failed=.. atsekti nepavyko!
trace_sorry=Šis puslapis reikalauja „Java“ palaikymo jūsų naršyklėje. Norėdami naudoti tik teksto proceso pėdsaką, sureguliuokite modulio konfigūraciją.
diff --git a/proc/lang/lv.auto b/proc/lang/lv.auto
index 98c4c91ae..cbb6e1c05 100644
--- a/proc/lang/lv.auto
+++ b/proc/lang/lv.auto
@@ -192,7 +192,7 @@ open_file=Ceļš
trace_title=Izsekošanas process
trace_start=Sākuma sistēmas zvana izsekošana $1.
-trace_doing=Sistēmas zvana izsekošana $1 :
+trace_doing=Sistēmas zvana izsekošana $1 :
trace_done=.. process ir beidzies.
trace_failed=.. izsekot neizdevās!
trace_sorry=Šī lapa prasa Java atbalstu jūsu pārlūkprogrammā. Lai izmantotu tikai teksta procesa izsekošanu, pielāgojiet moduļa konfigurāciju.
diff --git a/proc/lang/ms.auto b/proc/lang/ms.auto
index de095d8e3..07cbaee7e 100644
--- a/proc/lang/ms.auto
+++ b/proc/lang/ms.auto
@@ -192,7 +192,7 @@ open_file=Jalan
trace_title=Melacak Proses
trace_start=Memulakan jejak panggilan sistem untuk $1 ..
-trace_doing=Jejak panggilan sistem untuk $1 :
+trace_doing=Jejak panggilan sistem untuk $1 :
trace_done=.. proses telah ditamatkan.
trace_failed=.. tracing gagal!
trace_sorry=Halaman ini memerlukan sokongan Java dalam penyemak imbas anda. Untuk menggunakan jejak proses teks sahaja, laraskan konfigurasi modul.
diff --git a/proc/lang/mt.auto b/proc/lang/mt.auto
index 6f98a8689..5a8fb13fa 100644
--- a/proc/lang/mt.auto
+++ b/proc/lang/mt.auto
@@ -192,7 +192,7 @@ open_file=Triq
trace_title=Proċess ta ’Traċċar
trace_start=Tibda sistema ta ’traċċa ta’ sejħa għal $1 ..
-trace_doing=Traċċa tas-sejħa tas-sistema għal $1 :
+trace_doing=Traċċa tas-sejħa tas-sistema għal $1 :
trace_done=.. il-proċess intemm.
trace_failed=.. irnexxielu jsegwi!
trace_sorry=Din il-paġna teħtieġ appoġġ Java fil-browser tiegħek. Biex tuża traċċa ta 'proċess ta' test biss, aġġusta l-konfigurazzjoni tal-modulu.
diff --git a/proc/lang/pt.auto b/proc/lang/pt.auto
index 8206d44f2..1fa23ba41 100644
--- a/proc/lang/pt.auto
+++ b/proc/lang/pt.auto
@@ -109,7 +109,7 @@ open_file=Caminho
trace_title=Processo de rastreamento
trace_start=Iniciando o rastreamento de chamada do sistema para $1 ..
-trace_doing=Rastreio de chamada do sistema para $1 :
+trace_doing=Rastreio de chamada do sistema para $1 :
trace_done=.. processo foi encerrado.
trace_failed=.. rastreamento falhou!
trace_sorry=Esta página requer suporte Java no seu navegador. Para usar um rastreamento de processo somente de texto, ajuste a configuração do módulo.
diff --git a/proc/lang/ro.auto b/proc/lang/ro.auto
index 12d5f163b..e0547c253 100644
--- a/proc/lang/ro.auto
+++ b/proc/lang/ro.auto
@@ -192,7 +192,7 @@ open_file=cale
trace_title=Procesul de urmărire
trace_start=Pornirea urmăririi apelului de sistem pentru $1 ..
-trace_doing=Urmărirea apelului de sistem pentru $1 :
+trace_doing=Urmărirea apelului de sistem pentru $1 :
trace_done=.. procesul s-a încheiat.
trace_failed=.. urmărirea nu a reușit!
trace_sorry=Această pagină necesită suport Java în browserul dvs. Pentru a utiliza o urmă de proces doar pentru text, ajustați configurația modulului.
diff --git a/proc/lang/sk.auto b/proc/lang/sk.auto
index 0d372b571..c5287abb8 100644
--- a/proc/lang/sk.auto
+++ b/proc/lang/sk.auto
@@ -192,7 +192,7 @@ open_file=cesta
trace_title=Stopový proces
trace_start=Spustenie sledovania systémových hovorov pre $1 ..
-trace_doing=Sledovanie systémových volaní pre $1 :
+trace_doing=Sledovanie systémových volaní pre $1 :
trace_done=.. proces sa skončil.
trace_failed=.. sledovanie zlyhalo!
trace_sorry=Táto stránka vyžaduje podporu Java vo vašom prehliadači. Ak chcete použiť sledovanie textu iba v texte, upravte konfiguráciu modulu.
diff --git a/proc/lang/sl.auto b/proc/lang/sl.auto
index a6f45f45d..d08f1b4e6 100644
--- a/proc/lang/sl.auto
+++ b/proc/lang/sl.auto
@@ -192,7 +192,7 @@ open_file=Pot
trace_title=Proces sledenja
trace_start=Zagon sledenja sistemskega klica za $1 ..
-trace_doing=Sled sistemskega klica za $1 :
+trace_doing=Sled sistemskega klica za $1 :
trace_done=.. postopek se je končal.
trace_failed=.. sledenje ni uspelo!
trace_sorry=Ta stran zahteva podporo Java v vašem brskalniku. Če želite uporabiti samo sled besedila, prilagodite konfiguracijo modula.
diff --git a/proc/lang/sv.auto b/proc/lang/sv.auto
index bdf328141..27a4b7c9a 100644
--- a/proc/lang/sv.auto
+++ b/proc/lang/sv.auto
@@ -91,7 +91,7 @@ open_file=Väg
trace_title=Spårningsprocess
trace_start=Starta systemsamtal för $1 ..
-trace_doing=Spårning av systemsamtal för $1 :
+trace_doing=Spårning av systemsamtal för $1 :
trace_done=.. processen har avslutats.
trace_failed=.. spårning misslyckades!
trace_sorry=Denna sida kräver Java-stöd i din webbläsare. Justera modulkonfigurationen för att använda en textspårningsprocess.
diff --git a/proc/lang/th.auto b/proc/lang/th.auto
index 788ee49d6..f4ef5513e 100644
--- a/proc/lang/th.auto
+++ b/proc/lang/th.auto
@@ -192,7 +192,7 @@ open_file=เส้นทาง
trace_title=กระบวนการติดตาม
trace_start=การเริ่มต้นการติดตามการโทรของระบบสำหรับ $1 ..
-trace_doing=การติดตามการโทรของระบบสำหรับ $1 :
+trace_doing=การติดตามการโทรของระบบสำหรับ $1 :
trace_done=.. กระบวนการได้สิ้นสุดลง
trace_failed=.. การติดตามล้มเหลว!
trace_sorry=หน้านี้ต้องการการสนับสนุน Java ในเบราว์เซอร์ของคุณ หากต้องการใช้การติดตามกระบวนการแบบข้อความอย่างเดียวให้ปรับการกำหนดค่าโมดูล
diff --git a/proc/lang/uk.auto b/proc/lang/uk.auto
index b1752f921..2407ba2c0 100644
--- a/proc/lang/uk.auto
+++ b/proc/lang/uk.auto
@@ -51,7 +51,7 @@ acl_who2=Перераховані користувачі ..
trace_title=Процес простеження
trace_start=Починається трасування системного виклику для $1.
-trace_doing=Трасування системного виклику для $1 :
+trace_doing=Трасування системного виклику для $1 :
trace_done=.. процес припинився.
trace_failed=.. відстеження не вдалося!
trace_sorry=Ця сторінка вимагає підтримки Java у вашому браузері. Щоб використовувати текстовий трас лише для тексту, відрегулюйте конфігурацію модуля.
diff --git a/proc/lang/vi.auto b/proc/lang/vi.auto
index 662b91fc7..274e843c7 100644
--- a/proc/lang/vi.auto
+++ b/proc/lang/vi.auto
@@ -192,7 +192,7 @@ open_file=Con đường
trace_title=Quá trình theo dõi
trace_start=Bắt đầu theo dõi cuộc gọi hệ thống cho $1 ..
-trace_doing=Theo dõi cuộc gọi hệ thống cho $1 :
+trace_doing=Theo dõi cuộc gọi hệ thống cho $1 :
trace_done=.. quá trình đã chấm dứt.
trace_failed=.. truy tìm thất bại!
trace_sorry=Trang này yêu cầu hỗ trợ Java trong trình duyệt của bạn. Để sử dụng theo dõi quá trình chỉ văn bản, điều chỉnh cấu hình mô-đun.
diff --git a/procmail/lang/it b/procmail/lang/it
index 646bc0d5b..0a3b6c18f 100644
--- a/procmail/lang/it
+++ b/procmail/lang/it
@@ -6,26 +6,26 @@ index_ba=aggiungi
index_act6=imposta variabile $1
index_act5=esegui blocco condizionale
index_act4=dai in pasto al programma $1
-index_act3=inoltra a $1
+index_act3=inoltra a $1
index_act2=scrivi sulla maildir $1
-index_act1=scrivi su cartella MH $1
+index_act1=scrivi su cartella MH $1
index_act0=accoda al file $1
index_noconds=sempre esegui azione
-index_re=corrisponde a regexp $1
+index_re=corrisponde a regexp $1
index_nre=non corrisponde a regexp $1
index_shell=Evaluate comando $1
-index_exit=status Exit del comando $1
-index_lt=dimensione è < di $1
-index_gt=dimensione è > di $1
+index_exit=status Exit del comando $1
+index_lt=dimensione è < di $1
+index_gt=dimensione è > di $1
index_add=crea un nuovo filtro azione.
index_eadd=imposta una nuova variabile
index_badd=crea un nuovo blocco condizionale
index_iadd=scegli un nuovo file da includere
-index_none=nessuna azione Procmail risulta configurata
+index_none=nessuna azione Procmail risulta configurata
index_return=lista azioni
index_env=imposta variabile $1 a $2
-index_include=processa file incluso $1
-index_ecmd=il programma Procmail $1 non trovato sul sistema. Potrebbe non essere installato o il modulo di configurazione è errato
+index_include=processa file incluso $1
+index_ecmd=il programma Procmail $1 non trovato sul sistema. Potrebbe non essere installato o il modulo di configurazione è errato
edit_title2=modifica azione
edit_title1=Create azione
@@ -44,8 +44,8 @@ edit_flag_D=corrispondenza case-sensitive
edit_flag_h=dai in pasto intestazione al destinatario
edit_flag_b=dai in pasto corpo al destinatario
edit_flag_c=continua il processo anche se le condizioni corrispondono
-edit_flag_w=aspetta la fine del programma azione, e controlla il risultato
-edit_flag_W=aspetta la fine del programma azione, senza controllare il risultato
+edit_flag_w=aspetta la fine del programma azione, e controlla il risultato
+edit_flag_W=aspetta la fine del programma azione, senza controllare il risultato
edit_flag_i=ignora la scrittura degli errori sulla consegna
edit_flag_r=scrivi i messaggi nel modo 'raw'
edit_flag_f=il programma azione è un filtro
@@ -53,7 +53,7 @@ edit_lockfile=lock del file di consegna
edit_cmode_re=corrisponde a regular expression
edit_cmode_nre=non corrisponde a regular expression
edit_cmode_shell=Evaluate l'output del comando
-edit_cmode_exit=controlla lo status exit del comando
+edit_cmode_exit=controlla lo status exit del comando
edit_cmode_lt=il messaggio è minore di
edit_cmode_gt=il messaggio è maggiore di
edit_conddesc=affinchè l'azione sotto venga eseguita, tutte le condizioni sotto devono avere riscontro. Se non sono presenti condizioni, l'azione viene eseguita sempre.
@@ -63,15 +63,15 @@ edit_lock=file specifico
save_err=errore nel salvataggio dell'azione
save_eaction_0=file di accodamento mancante
save_eaction_1=cartella MH su cui scrivere mancante
-save_eaction_2=maildir su cui scrivere mancante
+save_eaction_2=maildir su cui scrivere mancante
save_eaction_3=indirizzo a cui inoltrare mancante
save_eaction_4=programma da eseguire mancante
save_eaction_6=variabile da impostare mancate
save_eactionvar=la variabile da impostare va inserita nel formato NOME=valore
save_elockfile=nome del lock file mancate
save_esize=dimensione del messaggio non valido o mancante per la condizione $1
-save_ere=regular expression per la condizione $1 mancante
-save_eshell=comando mancante per la condizione $1
+save_ere=regular expression per la condizione $1 mancante
+save_eshell=comando mancante per la condizione $1
env_title1=Crea variabile
env_title2=modifica variabile
@@ -90,7 +90,7 @@ inc_einc=file da includere non inserito
config_eline=linea sconosciuta $1 in $2 : $3
manual_title=modifica configurazione
-manual_desc=questa pagine può essere usata per modificare manualmente il file di configurazione Procmail $1. ATTENZIONE: non viene controllata la sintassi dei comandi inseriti.
+manual_desc=questa pagine può essere usata per modificare manualmente il file di configurazione Procmail $1. ATTENZIONE: non viene controllata la sintassi dei comandi inseriti.
manual_edata=nessun dato fornito dal tuo browser!
log_create_rec=creato recipe to $1
diff --git a/procmail/lang/ko.auto b/procmail/lang/ko.auto
index 6d2388bbb..e39497094 100644
--- a/procmail/lang/ko.auto
+++ b/procmail/lang/ko.auto
@@ -1,4 +1,4 @@
-index_mserr=경고-아래 정의 된 규칙은 사용되지 않습니다 : $1
+index_mserr=경고-아래 정의 된 규칙은 사용되지 않습니다 : $1
index_virtualmin=경고 - 시스템의 procmail 구성은 도메인별 스팸 및 바이러스 필터링을 허용하기 위해 Virtualmin에 의해 생성되었습니다. 여기에서 변경하면 Virtualmin의 기능을 방해할 수 있습니다.
edit_ctype=조건 유형
diff --git a/proftpd/lang/cs b/proftpd/lang/cs
index a82034672..d16f34466 100644
--- a/proftpd/lang/cs
+++ b/proftpd/lang/cs
@@ -2,7 +2,7 @@ index_title=ProFTPD Server
index_eproftpd=ProFTPD server $1 nemohl být ve vašem systému nalezen. Možná není nainstalován, nebo vaše konfigurace modulu není správná.
index_eproftpd2=Program $1 nevypadá na ProFTPD server. Možná není nainstalován, nebo vaše konfigurace modulu není správná. Výstup z příkazu $3 byl : $4
index_eversion=Verze ProFTPD serveru $1 není Webminem podporována. Je podporována pouze verze 0.99 a vyšší.
-index_econf=Konfiguračmní soubor ProFTPD $1 neexistuje nebo není platný. Možná vaše konfigurace modulu není správná.
+index_econf=Konfiguračmní soubor ProFTPD $1 neexistuje nebo není platný. Možná vaše konfigurace modulu není správná.
index_apply=Použít změny
index_applymsg=Klepnutím na tlačítko se použije aktuální konfigurace zasláním SIGHUP signálu běžícímu ProFTPD procesu.
index_start=Spustit server
diff --git a/proftpd/lang/fr b/proftpd/lang/fr
index 32dbf5bf2..bf3fec7f3 100644
--- a/proftpd/lang/fr
+++ b/proftpd/lang/fr
@@ -19,7 +19,7 @@ index_port=Port FTP
index_defserv=Serveur par défaut
index_defdesc=Prend en charge toutes les connexions non gérées par des serveurs virtuels.
index_any=Toutes
-index_vdesc=Prend en charge toutes les connexions vers $1
+index_vdesc=Prend en charge toutes les connexions vers $1
index_eip=<inconnu>
index_global=Configuration Globale
index_create=Créer un Serveur virtuel
@@ -76,7 +76,7 @@ aserv_user=Accéder aux fichiers en tant qu'utilisateur
aserv_group=Accéder aux fichiers en tant que groupe
aserv_err=Échec de l'enregistrement du FTP anonyme
aserv_eroot=Répertoire chroot manquant ou invalide
-aserv_euser=Utilisateur Unix manquant ou invalide
+aserv_euser=Utilisateur Unix manquant ou invalide
aserv_egroup=Groupe Unix manquant ou invalide
aserv_desc=Le FTP Anonyme n'a pas encore été mis en place pour ce serveur virtuel. Utilisez ce formulaire pour la configuration initiale.
@@ -355,7 +355,7 @@ mod_unixpw_persist=Garder le fichier de mots de passe ouvert?
mod_log_syslog=Journaliser les erreurs dans le fichier
mod_log_sysdef=Journal système
-mod_log_esyslog=Fichier journal manquant ou invalide
+mod_log_esyslog=Fichier journal manquant ou invalide
mod_log_extended=Fichiers journaux personnalisés
mod_log_file=Fichier journal
mod_log_cmd=Pour les commandes FTP
@@ -440,8 +440,8 @@ log_ftpaccessm=Fichier d'options $1 édité manuellement
log_ftpaccess=$1 modifié dans le fichier d'options $2
log_anonc=FTP anonyme configuré pour le serveur $1
log_anons=FTP anonyme reconfiguré pour le serveur $1
-log_anond=FTP anonyme supprimé pour le serveur $1
-log_anonm=FTP anonyme édité manuellement pour le serveur $1
+log_anond=FTP anonyme supprimé pour le serveur $1
+log_anonm=FTP anonyme édité manuellement pour le serveur $1
log_anon=$1 modifié dans le FTP anonyme pour le serveur $2
log_start=proftpd démarré
log_apply=modifications appliquées
diff --git a/proftpd/lang/nl b/proftpd/lang/nl
index a6cda8d53..6a7df41d9 100644
--- a/proftpd/lang/nl
+++ b/proftpd/lang/nl
@@ -1,7 +1,7 @@
index_title=ProFTPD Server
index_eproftpd=De ProFTPD server $1 werd niet gevonden op uw systeem. Misschien is het niet geinstalleerd, of is uw module configuratie niet in orde.
index_eproftpd2=Het programma $1 lijkt niet de ProFTPD server te zijn. Misschien is het niet geinstalleerd, of is uw module configuratie niet in orde. Het resultaat van opdracht $3 was : $4
-index_eversion=Versie $1 van ProFTPD server word niet ondersteund door Webmin.
+index_eversion=Versie $1 van ProFTPD server word niet ondersteund door Webmin.
index_econf=De ProFTPD config file $1 bestaat niet of is niet geldig. Misschien is uw module configuratie niet in orde.
index_apply=Veranderingen Toevoegen
index_applymsg=Klik op deze knop om de huidige configuratie toe te voegen met het SIGHUP signaal aan het werkende ProFTPD proces.
@@ -446,7 +446,7 @@ log_anon=Verander $1 in anonieme FTP voor server $2
log_start=Gestarte proftpd
log_apply=Veranderingen toevoegen
-eafter=Configuratie en verificatie mislukt : $1 veranderingen zijn niet opgeslagen.
+eafter=Configuratie en verificatie mislukt : $1 veranderingen zijn niet opgeslagen.
proftpd_apply=Veranderingen Toevoegen
proftpd_stop=Stop ProFTPd
proftpd_start=Start ProFTPd
diff --git a/proftpd/lang/pl b/proftpd/lang/pl
index f14ec115a..70aeef349 100644
--- a/proftpd/lang/pl
+++ b/proftpd/lang/pl
@@ -183,7 +183,7 @@ mod_core_transfer=Domyślny tryb transmisji
mod_core_binary=Binarny
mod_core_ascii=ASCII
mod_core_defer=Opóźniać komunikat powitalny po zalogowaniu?
-mod_core_aborted=Kasować przysłane pliki w razie przerwania?
+mod_core_aborted=Kasować przysłane pliki w razie przerwania?
mod_core_dfilter=Wyrażenie regularne dla zabronionych poleceń FTP
mod_core_display=Plik komunikatu poprzedzającego logowanie
mod_core_none=Brak
@@ -282,7 +282,7 @@ mod_core_ualias=Aliasy nazwy użytkownika
mod_core_afrom=Nazwa logowania
mod_core_ato=Rzeczywista nazwa użytkownika
mod_core_eafrom=Niepoprawna nazwa logowania w aliasie
-mod_core_eato=Nie podana lub niepoprawna rzeczywista nazwa użytkownika aliasie
+mod_core_eato=Nie podana lub niepoprawna rzeczywista nazwa użytkownika aliasie
mod_core_uowner=Właściciel przysyłanych plików
mod_core_euowner=Nie podany lub niepoprawny właściciel przysyłanych plików
mod_core_userpassword=Hasła użytkowników zastępują
@@ -389,7 +389,7 @@ apply_err=Nie udało się zastosować konfiguracji FTP
apply_egone=Nie jest uruchomiony
ftpaccess_title=Opcje dla plików w katalogu
-ftpaccess_desc=Dodatkowe opcje dla katalogu można podawać w pliku (zazwyczaj o nazwie .ftpaccess) w danym katalogu. Opcje te dotyczą wszystkich plików w tym katalogi i w jego podkatalogach, o ile nie zostały przesłonięte przez inny plik opcji.
+ftpaccess_desc=Dodatkowe opcje dla katalogu można podawać w pliku (zazwyczaj o nazwie .ftpaccess) w danym katalogu. Opcje te dotyczą wszystkich plików w tym katalogi i w jego podkatalogach, o ile nie zostały przesłonięte przez inny plik opcji.
ftpaccess_create=Utwórz plik opcji
ftpaccess_find=Szukaj plików opcji
ftpaccess_auto=Dla anonimowego
diff --git a/qmailadmin/lang/ca b/qmailadmin/lang/ca
index dcdb361dd..c893e6c59 100644
--- a/qmailadmin/lang/ca
+++ b/qmailadmin/lang/ca
@@ -82,7 +82,7 @@ rcpts_all=Qualsevol domini
rcpts_sel=Dominis llistats...
rcpts_desc=Qmail acceptarà retrametre o lliurar localment correu només als dominis de correu i noms de hosts llistats a la caixa de l'esquerra. També pots introduir-hi patrons que coincideixin amb tots els hosts d'un domini local, com .foo.com. Si vols que el teu servidor de correu retrameti el correu dels clients, cal que acceptis correu des de qualsevol domini.
rcpts_domains2=Dominis locals i de reemissió addicionals
-rcpts_desc2=Si tens un nombre gran de dominis acceptats, hauries d'introduir en aquesta caixa els que s'utilitzin amb menys freqüència. En general, els teus primers 50 dominis permesos s'haurien d'introduir a la caixa de text superior, la resta en aquesta altra.
+rcpts_desc2=Si tens un nombre gran de dominis acceptats, hauries d'introduir en aquesta caixa els que s'utilitzin amb menys freqüència. En general, els teus primers 50 dominis permesos s'haurien d'introduir a la caixa de text superior, la resta en aquesta altra.
bads_title=Adreces Rebutjades
bads_addresses=Adreces de correu rebutjades
diff --git a/qmailadmin/lang/ko.auto b/qmailadmin/lang/ko.auto
index 53aa11569..5222b6bfd 100644
--- a/qmailadmin/lang/ko.auto
+++ b/qmailadmin/lang/ko.auto
@@ -358,7 +358,7 @@ send_efrom=발신자 주소
send_title=보낸 메일
send_ok=메일이 $1 (으)로 전송되었습니다
send_ecannot=이 사용자로 메일을 보낼 수 없습니다
-send_esmtp=SMTP 명령 $1 실패 : $2
+send_esmtp=SMTP 명령 $1 실패 : $2
send_efile=첨부 된 파일 $1 이 (가) 없습니다
send_eattach=첨부 파일의 크기는 $1 KB를 초과 할 수 없습니다.
send_eperms=$1 사용자가 $2 을 읽을 수 없습니다
diff --git a/qmailadmin/lang/nl b/qmailadmin/lang/nl
index 123f6e4f0..218cf1cc6 100644
--- a/qmailadmin/lang/nl
+++ b/qmailadmin/lang/nl
@@ -86,7 +86,7 @@ rcpts_desc2=Als u een groot aantal geaccepteerde domeinen heeft kunt u de minst
bads_title=Geweigerde Adressen
bads_addresses=Geweigerde email adressen
-bads_desc=QMAIL zal alle mail weigeren om af te leveren om in relais door te sturen van de lijst van adressen die in de tekst box aan de linkerkant staan, Om een adres hier neer te zetten doet u dit bijv zo gebruikersnaam@domeinnaam. Indien u mail van een complete host wilt weigeren vult u dit in als @domeinnaam.
+bads_desc=QMAIL zal alle mail weigeren om af te leveren om in relais door te sturen van de lijst van adressen die in de tekst box aan de linkerkant staan, Om een adres hier neer te zetten doet u dit bijv zo gebruikersnaam@domeinnaam. Indien u mail van een complete host wilt weigeren vult u dit in als @domeinnaam.
routes_title=Domein Routing
routes_toomany=Er zijn teveel domein routes op uw systeem om te laten zien op deze pagina.
@@ -113,7 +113,7 @@ rdelete_err=Mislukt om domein routes te verwijderen
percents_title=% Adres Domeinen
percents_domains=Domeinen die % adressen ondersteunen
-percents_desc=QMail zal alleen email accepteren in het formaat gebruiker%eerstedomein@tweededomein als het tweededomein in de lijst aan de linkerkant staat. Berichten in dit formaat worden doorgestuurd naar gebruiker@eerstedomein door deze email server.
+percents_desc=QMail zal alleen email accepteren in het formaat gebruiker%eerstedomein@tweededomein als het tweededomein in de lijst aan de linkerkant staat. Berichten in dit formaat worden doorgestuurd naar gebruiker@eerstedomein door deze email server.
virts_title=Virtuele Mappings
virts_toomany=Er zijn teveel virtuele mappings om te kunnen laten zien op deze pagina.
@@ -360,7 +360,7 @@ send_ok=Email successvol verzonden aan $1
send_ecannot=U bent niet bevoegd email te versturen zijnde deze gebruiker
send_esmtp=SMTP opdracht $1 mislukte : $2
send_efile=file $1 als bijlagen bestaat niet
-send_eattach=Bijlages kunnen niet groter zijn dan $1 kB in grote.
+send_eattach=Bijlages kunnen niet groter zijn dan $1 kB in grote.
send_eperms=Gebruiker $1 kan $2 niet lezen
send_eperms2=U bent niet bevoegd om de file $1 te versturen
send_epath=Uitvoerbaar bestand Sendmail $1 bestaat niet.
diff --git a/qmailadmin/lang/no b/qmailadmin/lang/no
index ef71a9f04..7068f631d 100644
--- a/qmailadmin/lang/no
+++ b/qmailadmin/lang/no
@@ -80,7 +80,7 @@ rcpts_title=Godtatte domener
rcpts_domains=Godtatte lokale og relédomener
rcpts_all=Hvilket som helst domene
rcpts_sel=Domener angitt nedenfor ..
-rcpts_desc=QMail vil bare godta videresending eller lokal levering av e-post til domener som er angitt i tekstboksen til venstre. Du kan også angi jokertegn som matcher aller verter i et domene som f.eks .foo.no. Dersom du ønsker at e-post tjeneren din skal videresende e-post fra klienter må du godta e-post fra alle domener.
+rcpts_desc=QMail vil bare godta videresending eller lokal levering av e-post til domener som er angitt i tekstboksen til venstre. Du kan også angi jokertegn som matcher aller verter i et domene som f.eks .foo.no. Dersom du ønsker at e-post tjeneren din skal videresende e-post fra klienter må du godta e-post fra alle domener.
rcpts_domains2=Ekstra lokale og relédomener
rcpts_desc2=Dersom du har et stort antall godtatte domener bær du angi de minst brukte i denne tekstboksen. Generelt bør dine første $0 tillatte domener angis i den øverste tekstboksen og resten i denne tekstboksen.
diff --git a/qmailadmin/lang/zh b/qmailadmin/lang/zh
index 999583aa9..67419b46f 100644
--- a/qmailadmin/lang/zh
+++ b/qmailadmin/lang/zh
@@ -341,7 +341,7 @@ send_eperms2=你没有权限发送文件 $1
send_epath=Sendmail 执行 $1 不存在.
delete_title=删除邮件
-delete_rusure=你确定要从 $2 中删除来自 $1 选择的邮件? 比较大的邮件文件删除需要花费一些时间. 在完成这些删除操作之前, 将不在执行其它的操作.
+delete_rusure=你确定要从 $2 中删除来自 $1 选择的邮件? 比较大的邮件文件删除需要花费一些时间. 在完成这些删除操作之前, 将不在执行其它的操作.
delete_rusure2=你确定要删除来自 $1 的邮件吗? 比较大的邮件文件删除需要花费一些时间. 在完成这些删除操作之前, 将不在执行其它的操作.
delete_ok=现在删除
delete_ecannot=你没有权限删除这个用户的邮件
diff --git a/quota/lang/ru b/quota/lang/ru
index 2f7320b31..024917fb0 100644
--- a/quota/lang/ru
+++ b/quota/lang/ru
@@ -203,7 +203,7 @@ lusers_failed=Не удалось вывести список пользоват
lusers_eallow=У вас недостаточно прав для изменения квот для этой файловой системы
lusers_title=Квоты файловой системы
lusers_return=списку файловых систем
-lusers_toomany=Слишком много пользователей имеют квоты для $1, чтобы вывести их на одну страницу
+lusers_toomany=Слишком много пользователей имеют квоты для $1, чтобы вывести их на одну страницу
lusers_qoutas=Все квоты пользователей для $1
lusers_blocks=Блоки
lusers_files=Файлы
diff --git a/quota/lang/uk b/quota/lang/uk
index 7ff983ce7..19a5af4e9 100644
--- a/quota/lang/uk
+++ b/quota/lang/uk
@@ -203,7 +203,7 @@ lusers_failed=Не удалося вивести список користува
lusers_eallow=У вас недостатньо правий для зміни квот для цієї файлової системи
lusers_title=Квоти файлової системи
lusers_return=списку файлових систем
-lusers_toomany=Занадто багато користувачів мають квоти для $1, щоб вивести їх на одну сторінку
+lusers_toomany=Занадто багато користувачів мають квоти для $1, щоб вивести їх на одну сторінку
lusers_qoutas=Усі квоти користувачів для $1
lusers_blocks=Блоки
lusers_files=Файли
diff --git a/raid/lang/nl b/raid/lang/nl
index fe3304103..c1e1b325f 100644
--- a/raid/lang/nl
+++ b/raid/lang/nl
@@ -82,7 +82,7 @@ view_size=Bruikbare grote
view_resync=Procent van resync gedaan
view_down=(Uit)
view_cannot=Dit RAID apparaat kan niet gemodificeerd worden omdat het op dit moment in gebruik is.
-view_cannot2=Dit RAID apparaat kan niet gemount, ge-deactiveerd, verwijdert of geformateerd worden omdat hij op dit moment actief is.
+view_cannot2=Dit RAID apparaat kan niet gemount, ge-deactiveerd, verwijdert of geformateerd worden omdat hij op dit moment actief is.
view_mkfs2=Maak filesysteem van het type :
view_mkfsdesc=Selecteer een filesysteem type en klik op deze knop om een nieuw filesysteem te maken op dit logische volume. Dit zal alle data wissen op het volume.
view_add=Toevoegen van partitie :
diff --git a/samba/lang/bg b/samba/lang/bg
index ff7f51d56..3f7cf7e2e 100644
--- a/samba/lang/bg
+++ b/samba/lang/bg
@@ -455,7 +455,7 @@ log_kills=Отсъединени $1 процеса
log_skills=$1 процеса отсъединени от дял $2
log_create_fshare=Създаден дял за файлове $1
log_create_pshare=Създаден дял за принтери $1
-log_delete_fshare=Изтрит дял за файлове $1
+log_delete_fshare=Изтрит дял за файлове $1
log_delete_pshare=Изтрит дял за принтери $1
log_delete_shares=Изтрити $1 дяла
log_net=Променени опции за Unix мрежа
diff --git a/samba/lang/ca b/samba/lang/ca
index fc1a814bc..56f25ac41 100644
--- a/samba/lang/ca
+++ b/samba/lang/ca
@@ -504,7 +504,7 @@ eacl_pkill=matar aquesta connexió
eacl_pus=actualitzar el recurs
eacl_pcrs=crear el recurs
eacl_pds=suprimir el recurs
-eacl_pusec=actualitzar les opcions de seguretat i control d'accés d'aquest recurs
+eacl_pusec=actualitzar les opcions de seguretat i control d'accés d'aquest recurs
eacl_pufperm=actualitzar les opcions de permisos de fitxers d'aquest recurs
eacl_pufname=actualitzar les opcions de nomenament de fitxers d'aquest recurs
eacl_pufmisc=actualitzar les opcions miscel·lànies d'aquest recurs
diff --git a/samba/lang/cs b/samba/lang/cs
index 154471b97..652380b1a 100644
--- a/samba/lang/cs
+++ b/samba/lang/cs
@@ -32,7 +32,7 @@ index_start=Spustit Samba Servery
index_startmsg=Vypadá to, že Samba servery neběží ve vašem systému. To znamená, výše uvedená sdílení nejsou ostatním počítačům k dispozici.
index_restart=Restartovat Samba Servery
index_restartmsg=Klepnutím na toto tlačítko dojde k restartování běžících Samba serverů ve vašem systému. Toto způsobí aplikování aktuální konfigurace.
-index_restartmsg2=Tento úkol taktéž odpojí všechna připojení k serveru, takže pokud chcete používat aktuální konfiguraci co nejdříve, měli byste počkat asi 1 minutu, kterou Samba potřebuje k přehrání konfigurace.
+index_restartmsg2=Tento úkol taktéž odpojí všechna připojení k serveru, takže pokud chcete používat aktuální konfiguraci co nejdříve, měli byste počkat asi 1 minutu, kterou Samba potřebuje k přehrání konfigurace.
index_stop=Zastavit Samba servery
index_stopmsg=Klepnutím na toto tlačítko shodíte na vašem systému běžící Samba servery. Všichni aktuálně připojení uživatelé budou bez varování odpojeni.
index_einclude=Pozor - váš konfigurační soubor Samby obsahuje $2 nebo $3 direktivu. Může se stát, že Webmin provede změny nekorektně.
@@ -96,7 +96,7 @@ misc_readprediction=Číst předpověď?
net_title=Nastavení Unix sítě
net_idle=Časová prodleva nečinnosti před odpojením
-net_trustlist=Soubor důvěryhodných hostů/uživatelů
+net_trustlist=Soubor důvěryhodných hostů/uživatelů
net_netinterface=Rozhraní sítě
net_auto=Automaticky
net_uselist=Použít seznam...
@@ -297,7 +297,7 @@ sec_rwuser=Uživatelé, kteří mají povoleno čtení i zápis
sec_rwgroup=Skupiny, které mají povoleno čtení i zápis
esync_title=Synchronizace uživatelů
-esync_msg=Webmin může být nakonfigurován tak, aby se změna v seznamu Unix uživatelů automaticky promítla do seznamu uživatelů Samby. Toto však bude funkční pouze v případě, kdy je Webmin modul Uživatelé a skupiny používán pro přidávání, mazání a změny uživatelů.
+esync_msg=Webmin může být nakonfigurován tak, aby se změna v seznamu Unix uživatelů automaticky promítla do seznamu uživatelů Samby. Toto však bude funkční pouze v případě, kdy je Webmin modul Uživatelé a skupiny používán pro přidávání, mazání a změny uživatelů.
esync_add=Přidat uživatele Samby v momentě, kdy je přidán Unix uživatel
esync_chg=Změnit uživatele Samby v momentě, kdy je změněn Unix uživatel
esync_del=Smazat uživatele Samby v momentě, kdy je smazán Unix uživatel
diff --git a/samba/lang/es b/samba/lang/es
index 71a1c26fb..61aede256 100644
--- a/samba/lang/es
+++ b/samba/lang/es
@@ -62,7 +62,7 @@ convert_title=Convertir Usuarios
convert_msg=Este formulario te permite sicronizar la lista de usuarios de Unix y Samba. Cuando Samba usa claves de acceso encriptadas, se usa una lista separada de usuarios y claves de acceso en vez de la lista de usuarios del sistema.
convert_noconv=No convertir o quitar estos usuarios:
convert_update=Actualizar los usuarios ya existentes en Samba a partir de sus detalles en Unix
-convert_add=Añadir nuevos usuarios de Samba a partir de la lista de usuarios de Unix
+convert_add=Añadir nuevos usuarios de Samba a partir de la lista de usuarios de Unix
convert_delete=Borrar los usuarios de Samba que no existen en Unix
convert_newuser=Para los recién creados usuarios, poner la clave de acceso a:
convert_nopasswd=Sin clave de acceso
diff --git a/samba/lang/fr b/samba/lang/fr
index d213bdc2c..a737d8047 100644
--- a/samba/lang/fr
+++ b/samba/lang/fr
@@ -187,7 +187,7 @@ euser_disable=Compte désactivé
euser_trust=Compte de confiance de la station de travail
fmisc_title=Paramètres divers par défaut des fichiers
-fmisc_for=Pour le partage $1
+fmisc_for=Pour le partage $1
fmisc_lockfile=Verrouiller les fichiers ?
fmisc_maxconn=Nombre maximal de connexions
fmisc_fake=Faux verrous opportunistes (oplocks) ?
diff --git a/samba/lang/ko b/samba/lang/ko
index 5e41d49d8..a183a4fe7 100644
--- a/samba/lang/ko
+++ b/samba/lang/ko
@@ -470,7 +470,7 @@ acl_copy=공유를 복사할 수 있습니까?
acl_per_fs_acls=file_share 단위 ACL을 사용 가능으로 설정합니까?
acl_per_ps_acls=print_share 단위 ACL을 사용 가능으로 설정합니까?
acl_per_share_acls=공유 단위 ACL...
-acl_ernow=글로벌 ACL에서 일부 개체 유형에 대한 쓰기 접근를 가능하게 하려면 해당 개체 유형에 대한 읽기 접근도 가능하게 해야 합니다.
+acl_ernow=글로벌 ACL에서 일부 개체 유형에 대한 쓰기 접근를 가능하게 하려면 해당 개체 유형에 대한 읽기 접근도 가능하게 해야 합니다.
acl_sname=공유 이름
acl_saccess=공유 접근
acl_sconn=연결
diff --git a/samba/lang/ko.auto b/samba/lang/ko.auto
index 60e0d8c8a..22b164ea6 100644
--- a/samba/lang/ko.auto
+++ b/samba/lang/ko.auto
@@ -67,7 +67,7 @@ saveuser_ews=기존 사용자는 '워크 스테이션 트러스트 계정'옵션
savefshare_owner=새 디렉토리의 소유자가 없거나 잘못되었습니다
savefshare_group=새 디렉토리에 대한 그룹이 없거나 유효하지 않습니다
savefshare_perms=새 디렉토리에 대한 권한이 없거나 유효하지 않습니다
-savefshare_emkdir=디렉토리를 만들지 못했습니다 : $1
+savefshare_emkdir=디렉토리를 만들지 못했습니다 : $1
start_err_wb=Winbind 서버를 시작하지 못했습니다
diff --git a/samba/lang/no b/samba/lang/no
index 6f197203f..0a8bb242a 100644
--- a/samba/lang/no
+++ b/samba/lang/no
@@ -18,7 +18,7 @@ index_printableto=Skrivbar for
index_prneveryone=Skrivbar for alle
index_prnalluser=Skrivbar for alle brukere
index_rwpublic=Skrivbar for alle
-index_readonly=Skrivebeskyttet for $1
Skrivbar for alle andre kjente brukere
+index_readonly=Skrivebeskyttet for $1
Skrivbar for alle andre kjente brukere
index_rwalluser=Skrivbar for alle kjente brukere
index_roeveryone=Skrivebeskyttet for alle
index_readwrite=Skrivbar for $1
Skrivebeskyttet for alle andre kjente brukere
@@ -218,7 +218,7 @@ fmisc_rootconn=Kommando som skal kjøres ved tilkobling som root
fmisc_rootdisconn=Kommando som skal kjøres ved frakobling som root
fname_title1=Standardverdier for fil-navngiving
-fname_title2=Rediger fil-navngiving
+fname_title2=Rediger fil-navngiving
fname_option=Innstillinger for fil-navngiving
fname_manglecase=Bland store og små bokstaver?
fname_case=Skill små og store bokstaver?
diff --git a/samba/lang/ru b/samba/lang/ru
index 325a0764d..484f0c61e 100644
--- a/samba/lang/ru
+++ b/samba/lang/ru
@@ -65,7 +65,7 @@ global_group=Samba группы
global_bind=Опции Winbind
error_nosamba=Не найден исполняемый модуль сервера Samba $1. Либо samba не установлена на вашей системе, или настройки модуля некорректны.
-error_version=Webmin не смог получить версию исполняемого модуля сервера Samba $1. Проверьте настройки модуля, чтобы убедиться в правильности путей.
+error_version=Webmin не смог получить версию исполняемого модуля сервера Samba $1. Проверьте настройки модуля, чтобы убедиться в правильности путей.
error_config=Файл настроек $1 не найден. Скорее всего, Samba не установлена на вашей системе, или настройки модуля некорректны.
error_include=Webmin не может работать с файлами настроек Samba, содержащими директивы config или include.
error_delshare=Ошибка при удалении ресурса
@@ -75,7 +75,7 @@ error_savename=Ошибка при сохранении именования ф
convert_title=Преобразование пользователей
convert_msg=Данная форма позволяет Вам синхронизировать списки пользователей Unix и Samba. Если Samba использует шифрованные пароли, то вместо системного списка пользователей используется отдельный список пользователей и паролей.
convert_noconv=Не преобразовывать и не удалять следующих пользователей:
-convert_ncdesc=Список пользователей для преобразования не может содержать имена пользователей и групп с префиксом @, а также UID не может быть в диапазоне 500-1000 или 500-.
+convert_ncdesc=Список пользователей для преобразования не может содержать имена пользователей и групп с префиксом @, а также UID не может быть в диапазоне 500-1000 или 500-.
convert_update=Обновить существующих пользователей Samba на основе информации Unix
convert_add=Добавление новых пользователей Samba из списка пользователей Unix
convert_delete=Удаление пользователей Samba, отсутствующих в Unix
@@ -256,7 +256,7 @@ share_dir=Каталог ресурса
share_create=Автоматически создать каталог?
share_owner=Создать с владельцем
share_createperms=Создать с разрешениями
-share_group=Создать от группы
+share_group=Создать от группы
share_available=Доступно?
share_browseable=Видно?
share_comment=Комментарий ресурса
@@ -428,7 +428,7 @@ viewu_msg1=Нажмите на идентификатор процесса из
viewu_msg2=Сейчас подключенных пользователей нет
viewu_locks=Открытые файлы
viewu_none=Нет
-viewu_ecmd=Статус Samba сервера $1, не определен в вашей системе. Возможно конфигурация модуля является неверной.
+viewu_ecmd=Статус Samba сервера $1, не определен в вашей системе. Возможно конфигурация модуля является неверной.
viewu_kill=Отключение выбранных пользователей
viewu_enone=Пользователи не выбран
viewu_refresh=Обновите страницу.
@@ -436,7 +436,7 @@ viewu_refresh=Обновите страницу.
log_apply=Перезапущены сервера Samba
log_apply_wb=Перезапуск сервера Winbind
log_stop=Остановка сервера Samba
-log_stop_wb=Сервер Winbind остановлен
+log_stop_wb=Сервер Winbind остановлен
log_start=Запущены серверы Samba
log_start_wb=Старт Winbind сервера
log_save_fshare=Изменен файловый ресурс $1
@@ -616,8 +616,8 @@ gsync_ecannot=Вам не разрешено настроить синхрони
gsync_cannot=Синхронизируемая Группа не может быть сконфигурирована
check_user1=$1: зашифрованные пароли не включены на странице проверки подлинности.
-check_user2=$1 : Пути к файлам и пароли Samba задаются на странице Конфигурация модуля.
-check_group1=$1 : группы поддерживаются только в версии 3 Samba.
+check_user2=$1 : Пути к файлам и пароли Samba задаются на странице Конфигурация модуля.
+check_group1=$1 : группы поддерживаются только в версии 3 Samba.
check_group2=$1 : Путь к smbgroupedit или команды net устанавливается на странице Конфигурации модуля.
winbind_title=Привязка к домену
diff --git a/samba/lang/tr b/samba/lang/tr
index 43e18139d..e7d23e2ff 100644
--- a/samba/lang/tr
+++ b/samba/lang/tr
@@ -60,7 +60,7 @@ global_bind=Winbind Seçenekleri
error_nosamba=Samba sunucusu çalıştırılabiliri $1 bulunamadı. Sisteminizde Samba sunucusu kurulmamış ya da modül yapılandırmanız yanlış olabilir.
error_version=Webmin Samba sunucusu çalıştırılabiliri olan $1'in sürümünü okuyamadı. Doğru yolu belirtmek için modül yapılandırmanızı kontrol ediniz.
-error_config=Yapılandırma dosyası $1 bulunamadı. Büyük ihtimalle sisteminize Samba kurulmamıştır, ya da modül yapılandırmanız yanlıştır
+error_config=Yapılandırma dosyası $1 bulunamadı. Büyük ihtimalle sisteminize Samba kurulmamıştır, ya da modül yapılandırmanız yanlıştır
error_include=Webmin config ya da include komutlarını kullanmak için yapılandırma dosyasını kullanamadı.
error_delshare=Paylaşımın silinmesinde hata oluştu
error_delcopy=Bu paylaşım '$1' paylaşımından kopyalanmıştır
diff --git a/samba/lang/uk b/samba/lang/uk
index 56ee88e1d..fb4ef0778 100644
--- a/samba/lang/uk
+++ b/samba/lang/uk
@@ -51,7 +51,7 @@ global_prndefault=Параметри для ресурсів печатки
global_password=Шифрування паролів
error_nosamba=Не знайдений модуль сервера, що виконується, Samba $1. Або samba не встановлена на вашій системі, чи настроювання модуля некоректні.
-error_version=Webmin не зміг одержати версію модуля сервера, що виконується, Samba $1. Перевірте настроювання модуля, щоб переконатися в правильності шляхів.
+error_version=Webmin не зміг одержати версію модуля сервера, що виконується, Samba $1. Перевірте настроювання модуля, щоб переконатися в правильності шляхів.
error_config=Файл настроювань $1 не знайдений. Швидше за все, Samba не встановлена на вашій системі, чи настроювання модуля некоректні.
error_include=Webmin не може працювати з файлами настроювань Samba, що містять директиви config чи include.
error_delshare=Помилка при видаленні ресурсу
diff --git a/sarg/lang/ko.auto b/sarg/lang/ko.auto
index d17f53d6b..6e7a5b2a5 100644
--- a/sarg/lang/ko.auto
+++ b/sarg/lang/ko.auto
@@ -1,7 +1,7 @@
index_title=오징어 보고서 생성기
index_econf=시스템에서 Sarg 구성 파일 $1 을 (를) 찾을 수 없습니다. Sarg가 설치되어 있지 않거나 모듈 구성이 잘못되었을 수 있습니다.
index_ecmd=시스템에서 Sarg 프로그램 $1 을 (를) 찾을 수 없습니다. 설치되지 않았거나 모듈 구성이 잘못되었을 수 있습니다.
-index_eversion=$1 명령으로 Sarg 버전을 가져 오지 못했습니다 : $2
+index_eversion=$1 명령으로 Sarg 버전을 가져 오지 못했습니다 : $2
index_version=Sarg 버전 $1
index_generate=지금 보고서 생성
index_generatedesc=현재 구성을 사용하여 $1 의 Sarg 보고서를 즉시 생성하려면이 단추를 클릭하십시오.
diff --git a/sarg/lang/nl b/sarg/lang/nl
index 743ca0dbd..c0799fd0b 100644
--- a/sarg/lang/nl
+++ b/sarg/lang/nl
@@ -78,7 +78,7 @@ report_overwrite_report=Rapport overschrijven voor datum?
report_overno=Nee, hernoem met .1
report_records_without_userid=Actie voor records zonder gebruiker?
report_ignore=Totaal negeren
-report_ip=Gebruik in de plaats daarvan het IP adres
+report_ip=Gebruik in de plaats daarvan het IP adres
report_everybody=Gebruik gebruikersnaam iedereen
report_use_comma=Gebruik de komma in plaats van . in nummers?
report_topsites_num=Aantal top sites om te laten zien
diff --git a/sendmail/lang/ca b/sendmail/lang/ca
index 70c03bcf8..d89dbc3df 100644
--- a/sendmail/lang/ca
+++ b/sendmail/lang/ca
@@ -809,7 +809,7 @@ restart_ekill=no s'ha pogut enviar el senyal als processos sendmail: $1
start_err=No s'ha pogut iniciar sendmail
start_ecannot=No tens permís per iniciar sendmail
-ports_title=Ports de Xarxa
+ports_title=Ports de Xarxa
ports_name=Nom del port
ports_addr=Escolta les adreces
ports_all=Totes
diff --git a/sendmail/lang/cs b/sendmail/lang/cs
index a62b4ea24..de0001c30 100644
--- a/sendmail/lang/cs
+++ b/sendmail/lang/cs
@@ -686,7 +686,7 @@ log_mailer_modify=Modifikováno routování domény $1
log_mailer_delete=Smazáno routování domény $1
log_mailer_manual=Ručně editován soubor s routováním domény $1
log_generic_create=Vytvoření mapování odchozí adresy $1
-log_generic_modify=Modifikováno mapování odchozí adresy $1
+log_generic_modify=Modifikováno mapování odchozí adresy $1
log_generic_delete=Smazáno mapování odchozí adresy $1
log_generic_manual=Ručně editován soubor s mapováním odchozí adresy $1
log_cgs=Změněny odchozí domény
diff --git a/sendmail/lang/ja b/sendmail/lang/ja
index faf6c4052..b4fc8f8b2 100644
--- a/sendmail/lang/ja
+++ b/sendmail/lang/ja
@@ -1,7 +1,7 @@
index_title=sendmail 設定
index_econfig=sendmail 設定ファイル $1 は存在しません。ご使用の モジュール設定 が不正な可能性があります。
index_eversion=このsendmail 設定ファイルは最新の sendmail バージョン用でないように思われます。Webmin はバージョン 8.8 以降のみサポートします。
-index_epath=sendmail 実行ファイル $1 がシステムにインストールされていませんご使用のモジュール設定 が不正か、sendmail がインストールされていない可能性があります。
+index_epath=sendmail 実行ファイル $1 がシステムにインストールされていませんご使用のモジュール設定 が不正か、sendmail がインストールされていない可能性があります。
index_return=sendmail 設定
index_stop=sendmail を停止
index_stopmsg=実行中の sendmail プロセスを停止するにはこのボタンをクリックしてください。これは、他のシステムからローカル ユーザにメールが配信されるのを停止し、このシステムをメール サーバとして使用中のクライアントがメールを送信するのを防ぎます。
@@ -90,10 +90,10 @@ asave_ealready='$1' のエイリアスはすでに存在しています
asave_ematch='$1' に一致するエイリアスのみ作成する許可があります
asave_etype=この種類のエイリアスは作成できません
asave_etype1='$1' は無効な E メール アドレスです
-asave_etype2=アドレス ファイル '$1' は無効か存在しません
+asave_etype2=アドレス ファイル '$1' は無効か存在しません
asave_etype3='$1' は無効なファイル名です
asave_etype4='$1' は無効なプログラムか存在しません
-asave_etype5=自動応答ファイル '$1' は無効か存在しません
+asave_etype5=自動応答ファイル '$1' は無効か存在しません
asave_etype4none=プログラムがありません
cws_title=ローカル ドメイン
diff --git a/sendmail/lang/ko.auto b/sendmail/lang/ko.auto
index 01999655f..3f9f87265 100644
--- a/sendmail/lang/ko.auto
+++ b/sendmail/lang/ko.auto
@@ -25,7 +25,7 @@ aform_type6=필터 파일 적용
aform_file=별명 파일에 추가
aform_cmt=기술
-afile_ewrite=주소 파일에 쓰지 못했습니다 : $1
+afile_ewrite=주소 파일에 쓰지 못했습니다 : $1
ffile_title=필터 파일 편집
ffile_desc=$1 파일에서 필터 규칙을 설정하려면 아래 양식을 사용하십시오.
@@ -223,8 +223,8 @@ search_all=모든 폴더에서
search_eboolean='and'및 'or'를 모두 사용하는 부울 검색은 지원되지 않습니다
file_ecannot=이 파일을 편집 할 수 없습니다
-file_ealias=별칭 파일 줄의 형식이 잘못되었습니다 : $1
-file_etab=맵 파일 행의 형식이 잘못되었습니다 : $1
+file_ealias=별칭 파일 줄의 형식이 잘못되었습니다 : $1
+file_etab=맵 파일 행의 형식이 잘못되었습니다 : $1
acl_ports=네트워크 포트를 편집 할 수 있습니까?
acl_manual=파일을 수동으로 편집 할 수 있습니까?
@@ -326,7 +326,7 @@ mailer_local=현지 유닉스 배달
build_title=Sendmail 구성 재 구축
build_em4=시스템에서 Sendmail 구성 파일을 다시 작성하는 데 필요한 $1 명령을 찾을 수 없습니다.
-build_ebuild=구성을 구축하지 못했습니다 : $1
+build_ebuild=구성을 구축하지 못했습니다 : $1
build_rusure=Sendmail 구성 파일 $1 을 (를) $2 에서 빌드 된 새 버전으로 바꾸시겠습니까?
build_rusure2=Sendmail Options 페이지에서 Sendmail을 변경 한 경우, 구성 파일을 다시 빌드하면 M4 파일에서도 변경 사항이 적용되지 않은 경우 해당 변경 사항을 겹쳐 쓸 수 있습니다.
build_ok=예, 지금 교체하십시오
@@ -337,7 +337,7 @@ stop_err=sendmail을 중지하지 못했습니다
stop_ecannot=sendmail을 중지 할 수 없습니다
stop_epid=Sendmail이 실행되지 않는 것 같습니다
restart_epids=sendmail 프로세스를 찾을 수 없습니다
-restart_ekill=sendmail 프로세스에 신호를 보내지 못했습니다 : $1
+restart_ekill=sendmail 프로세스에 신호를 보내지 못했습니다 : $1
start_err=sendmail을 시작하지 못했습니다
start_ecannot=sendmail을 시작할 수 없습니다
diff --git a/sendmail/lang/nl b/sendmail/lang/nl
index 4ab85241d..ff7a75a50 100644
--- a/sendmail/lang/nl
+++ b/sendmail/lang/nl
@@ -171,7 +171,7 @@ masq_ecannot=U bent niet bevoegd om de maskerade te configureren
masq_domain=Maskerade als domein
masq_domains=Domeinen die vermomt (maskerade) moeten worden
masq_ndomains=Domeinen niet voor maskerade
-masq_desc1=Wanneer een domein word opgegeven hierboven zal Sendmail alle Van adressen van alle uitgaande berichten die van dit domein komen veranderen. Daarnaast zal bij ieder email bericht wat door uw systeem gaat van één van de hosts of domeinen die hieronder in de lijst staan ook hun Van adressen op dezelfde manier worden gemodificeerd. Let op dat iedere domein maskerade (=vermommen) wat hier gedefinieerd is kan worden overschreven voor specifieke gebruikers met gebruik van de Uitgaande Adressen pagina.
+masq_desc1=Wanneer een domein word opgegeven hierboven zal Sendmail alle Van adressen van alle uitgaande berichten die van dit domein komen veranderen. Daarnaast zal bij ieder email bericht wat door uw systeem gaat van één van de hosts of domeinen die hieronder in de lijst staan ook hun Van adressen op dezelfde manier worden gemodificeerd. Let op dat iedere domein maskerade (=vermommen) wat hier gedefinieerd is kan worden overschreven voor specifieke gebruikers met gebruik van de Uitgaande Adressen pagina.
masq_desc2=Deze optie kan bruikbaar zijn indien u wilt dat email vanaf uw systeem lijkt te komen van uw domein in plaats van uw hostnaam, of wanneer uw systeem de mailhub is voor een aantal andere hosts die hun eigen mailservers hebben.
masq_err=Mislukt om domein maskerade op te slaan
masq_edomain='$1' is geen geldig domein om te vermommen (maskerade) als
@@ -242,7 +242,7 @@ vdelete_ecannot=U bent niet bevoegd om mapping voor $1 te verwijderen
mailers_title=Domein Routing
mailers_cannot=U bent niet bevoegd om domein routing te bewerken
mailers_edirective=Uw Sendmail configuratie file heeft niet de noodzakelijke richtlijnen voor domein routing.
-mailers_efeature=Uw Sendmail configuratie heeft niet de domein routing (mailertable) optie aanstaan. Klik hier om uw Sendmail opties te modificeren.
+mailers_efeature=Uw Sendmail configuratie heeft niet de domein routing (mailertable) optie aanstaan. Klik hier om uw Sendmail opties te modificeren.
mailers_efile=De tekst file $1 vanwaar de domein routing database $2 is opgebouwd bestaat niet. Misschien moet u de module configuratie modificeren zodat het juiste pad gebruikt word.
mailers_desc1=Domein routing geeft een mogelijkheid om een special overdracht methoden te definiëren voor email naar bepaalde domeinen. Dit kan erg handig zijn indien uw systeem een gateway is voor email servers die niet bereikt kunnen worden van buiten uw netwerk of wanneer u wilt forceren dat alle email van een bepaald domein word door gestuurd door een andere server.
mailers_desc2=U hoeft geen ingang te hebben in de locale domeinen lijst voor doorgestuurde domeinen. Echter u moet dan wel een DNS MX record hebben die verwijst naar uw systeem voor alle domeinen waar het een gateway voor is.
@@ -295,7 +295,7 @@ generics_desc2=Let op u moet een ingang hebben in de uitgaande dome
generics_from=Mail van ..
generics_to=Verander naar ..
generics_return=adres mapping lijst
-generics_toomany=Er zijn teveel uitgaande adressen op uw systeem om te laten zien op deze pagina.
+generics_toomany=Er zijn teveel uitgaande adressen op uw systeem om te laten zien op deze pagina.
generics_go=Vind uitgaande adressen overeenkomend met :
generics_delete=Verwijder Geselecteerde Uitgaande Adressen
@@ -330,7 +330,7 @@ domains_ecannot=U bent niet bevoegd om domein mapping te bewerken
domains_econfig=Uw Sendmail configuratie file heeft niet de noodzakelijk richtlijnen voor domein mapping.
domains_efeature=Uw Sendmail configuratie heeft geen domein mapping (domaintable) optie aanstaan. Klik hier op uw Sendmail opties aan te passen.
domains_efile=De tekst file $1 waarvan de domein mapping database $2 is opgebouwd bestaat niet. Misschien moet u de module configuratie aanpassen om het juiste pad aan te geven.
-domains_desc=Domein mapping modificeerde de Naar: adres of berichten die verstuurt werden van, of doorgeschakeld werden door of afgeleverd aan gebruikers op uw systeem. Het Van: adres van de doorgeschakelde berichten of de berichten naar locale gebruikers is ook gemodificeerd. Dit is erg nuttig wanneer uw domein naam verandert, en u al uw huidige zaken wilt verplaatsen van de oude naar het nieuwe domein.
+domains_desc=Domein mapping modificeerde de Naar: adres of berichten die verstuurt werden van, of doorgeschakeld werden door of afgeleverd aan gebruikers op uw systeem. Het Van: adres van de doorgeschakelde berichten of de berichten naar locale gebruikers is ook gemodificeerd. Dit is erg nuttig wanneer uw domein naam verandert, en u al uw huidige zaken wilt verplaatsen van de oude naar het nieuwe domein.
domains_from=Van domein..
domains_to=Naar domein..
domains_return=domein mapping lijst
@@ -352,8 +352,8 @@ ddelete_ecannot=U bent niet bevoegd om de mapping (afbeelding) te verwijderen vo
access_title=Spam Controle
access_ecannot=U bent niet bevoegd om spam controle te configureren.
-access_efeature=Uw Sendmail configuratie heeft niet de spam controle (access_db) optie aanstaan. Klik hier om de set-up van Sendmail opties te starten.
-access_efile=De tekst file $1 waarvan de spam controle database $2 is gemaakt bestaat niet. Misschien moet u de module configuratie veranderen om het juiste pad aan te geven.
+access_efeature=Uw Sendmail configuratie heeft niet de spam controle (access_db) optie aanstaan. Klik hier om de set-up van Sendmail opties te starten.
+access_efile=De tekst file $1 waarvan de spam controle database $2 is gemaakt bestaat niet. Misschien moet u de module configuratie veranderen om het juiste pad aan te geven.
access_desc1=Met Sendmail's spam controle opties kunt u voorkomen dat spam uw gebruikers bereikt door email te weigeren van bepaalde adressen, en om te voorkomen dat spammers uw systeem misbruiken als relais voor email. Standaard zal Sendmail alle email accepteren vanaf ieder adres voor een locale gebruiker, maar zal iedere client of email server tegenhouden om email te versturen via uw systeem. Normaal gesproken moet u spam controle regels toevoegen om email te weigeren van spammers, en regels toevoegen om dit toe te staan van computers op uw netwerk.
access_desc2=Let op dat Sendmail standaard alle email zal doorlaten van clients die op uw systeem staan via SMTP naar iedere bestemming. Het is dus niet nodig om het locale netwerk 127.0.0 toe te voegen aan de lijst om email door te laten.
access_source=Bron..
diff --git a/sendmail/lang/pt_BR b/sendmail/lang/pt_BR
index aa035061b..7022de19e 100644
--- a/sendmail/lang/pt_BR
+++ b/sendmail/lang/pt_BR
@@ -192,7 +192,7 @@ virtusers_efeature=Sua configuração do sendmail não possui o recurso de mapea
virtusers_efile=O arquivo de texto $1 da qual a base de dados de mapeamento de endereço $2 é construída não existe. Talvez você precise modificar o configuração do módulo para usar o caminho correto.
virtusers_createfile=Ou se este recurso foi habilitado, Clique aqui para criar o arquivo.
virtusers_desc1=O mapeamento de endereço é similar ao alias, embora mais adequados para um sistema que manipula múltiplos e-mail de domínios. Eles podem ser utilizados para redirecionar e-mail de um domínio completo para um endereço, manipular usuários com o mesmo nome em diferentes domínios ou mapear todos os e-mails de um domínio para outro.
-virtusers_desc2=Note que você deve possuir uma entrada na tabela de domínios locais, para qualquer domínio usado para mapeamento de endereços, e estes devem ser um registro DNS MX para cada apontamento de domínio para o seu sistema.
+virtusers_desc2=Note que você deve possuir uma entrada na tabela de domínios locais, para qualquer domínio usado para mapeamento de endereços, e estes devem ser um registro DNS MX para cada apontamento de domínio para o seu sistema.
virtusers_for=E-mail para..
virtusers_to=Enviar para..
virtusers_error=Erro $1
diff --git a/sendmail/lang/tr b/sendmail/lang/tr
index fa9d1cc3d..3f68393ab 100644
--- a/sendmail/lang/tr
+++ b/sendmail/lang/tr
@@ -109,7 +109,7 @@ masq_ecannot=Maskelemeyi yapılandırmanıza izininiz yoktur
masq_domain=Alanı maskele
masq_domains=Maskelenmiş olan alanlar
masq_desc1=Eğer bir alan yukarı gidiyorsa, sendmail bu alandan gelen görünen bütün dış mesajların From adres kısmını değiştirecektir.Ayrıca sisteminizden geçen soldaki listedeki alan ya da makine isimlerinden gelen postalarda da From kısmı da aynı yolla değiştirilecektir.Tanınlanan bu alan maskelemeleri önemli kullanıcıların kullandığı Dış Adresler sayfasından önemli olmalıdır
-masq_desc2=Bu mesajı makine adınızdan göndermektense alanınızdaki sisteminizden göndermek isterseniz, ya da sisteminizi diğer makinelerin çalışan posta sunucularının merkezi yapmak için oldukça kullanışlıdır
+masq_desc2=Bu mesajı makine adınızdan göndermektense alanınızdaki sisteminizden göndermek isterseniz, ya da sisteminizi diğer makinelerin çalışan posta sunucularının merkezi yapmak için oldukça kullanışlıdır
masq_err=Alan maskelemesinin kaydedilmesinde hata oluştu
masq_edomain='$1' maskelenecek geçerli bir alan adı değil
masq_ehost='$1' geçerli bir alan ya da makine adı değil
@@ -166,7 +166,7 @@ mailers_title=Alan Yönlendirme
mailers_cannot=Alan yönlendirmeleri değiştirmenize izin verilmemiştir
mailers_edirective=Sendmail yapılandırma dosyanız alan yöneldirme için gerekli komutları içermiyor
mailers_efile=Alan yönlendirme veri tabanı $2'nin inşasında kullanılan $1 dosyası mevcut değil
-mailers_desc1=Alan yönlendirmeyi sağlamanın bir yolu da belirli alanlara posta göndermek için özel transfer yöntemi tanımlamaktır. Sisteminiz posta sunucuları için bir ağ geçidi ise ağınıza dışarıdan ulaşılamaz ya da isterseniz diğer sunucudan yönlendirilmiş olan parçalı alan için sistminizi güçlendirebilirsiniz.
+mailers_desc1=Alan yönlendirmeyi sağlamanın bir yolu da belirli alanlara posta göndermek için özel transfer yöntemi tanımlamaktır. Sisteminiz posta sunucuları için bir ağ geçidi ise ağınıza dışarıdan ulaşılamaz ya da isterseniz diğer sunucudan yönlendirilmiş olan parçalı alan için sistminizi güçlendirebilirsiniz.
mailers_desc2=Herhangi yönlendirilmiş alanlar için yerel alanlar listesine birşey girmemelisiniz.Bununla birlikte, herhangi alanda ağ geçidi olan sisteminiz için DNS MX kaydına sahip olmalısınız
mailers_for=Posta..
mailers_delivery=Dağıtıcı
@@ -186,7 +186,7 @@ mform_relay=SMTP iletimi
mform_local=Yerel kullanıcı
mform_prog=Programı besle
mform_uucp=UUCp
-mform_usenet=USENET'e gönder
+mform_usenet=USENET'e gönder
mform_fax=HylaFAX
mform_pop=POP3
mform_procmail=Procmail
@@ -251,8 +251,8 @@ dsave_edomain='$1' geçerli bir alan adı değildir
access_title=Spam Kontrolü
access_ecannot=Spam kontrol yapılandırmasını değiştirmeye izininiz yoktur.
-access_efile=Adres haritalandırma veritabanı $2'nin inşasında kullanılan $1 yazı dosyası mevcut değildir.Doğru yol tanımlamalarını bulmak için belki de modül yapılandırmasını değiştirmelisiniz.
-access_desc1=Sendmail'in spam kontrol özelliği, belirli adreslerden reddedilen postalar ile erişilen kullanıcılarınızdan yapılan spam'i ve posta göndermek için sisteminizi kullanan reddedilen spammer'ı engellemenize izin verir. Öntanımlı sendmail yapılandırması yerel kullanıcıya herhangi bir adresten gelen postaları kabul eder, ama sisteminizden gönderilenler herhangi bir posta sunucusu ya da istemcisi tarafından reddedilir.
+access_efile=Adres haritalandırma veritabanı $2'nin inşasında kullanılan $1 yazı dosyası mevcut değildir.Doğru yol tanımlamalarını bulmak için belki de modül yapılandırmasını değiştirmelisiniz.
+access_desc1=Sendmail'in spam kontrol özelliği, belirli adreslerden reddedilen postalar ile erişilen kullanıcılarınızdan yapılan spam'i ve posta göndermek için sisteminizi kullanan reddedilen spammer'ı engellemenize izin verir. Öntanımlı sendmail yapılandırması yerel kullanıcıya herhangi bir adresten gelen postaları kabul eder, ama sisteminizden gönderilenler herhangi bir posta sunucusu ya da istemcisi tarafından reddedilir.
access_desc2=Sendmail sisteminizde posta istemcilerinin herhangi bir hedefe SMTP yoluyla göndermesine izin verir. Böylece gönderme izini listesine yerel 127.0.0 ağını eklemenize ihtiyaç kalmayacaktır
access_source=Kaynak..
access_action=Servis..
diff --git a/sentry/lang/ru b/sentry/lang/ru
index 03de7312e..3aae6212d 100644
--- a/sentry/lang/ru
+++ b/sentry/lang/ru
@@ -6,7 +6,7 @@ portsentry_below=(Обнаружение сканирования портов)
portsentry_ecommand=Демон portsentry $1 в вашей системе не обнаружен. Возможно, он не установлен, или неверна конфигурация модуля.
portsentry_eversion=Программа $1 не является демоном portsentry. Возможно он не установлен, или неверна конфигурация модуля.
portsentry_eversion2=В вашей системе установлен portsentry версии $2, а этот выпуск Webmin поддерживает только версию 1.
-portsentry_version=Версия portsentry $1
+portsentry_version=Версия portsentry $1
portsentry_header=Настройка обнаружения сканирования портов
portsentry_tmode=Отслеживаемые порты TCP
portsentry_mode0=Для базового режима - перечисленные порты
diff --git a/sentry/lang/uk b/sentry/lang/uk
index d4b54cc0a..44023f327 100644
--- a/sentry/lang/uk
+++ b/sentry/lang/uk
@@ -6,7 +6,7 @@ portsentry_below=(Виявлення сканування портів)
portsentry_ecommand=Демон portsentry $1 у вашій системі не виявлений. Можливо, він не встановлений, чи невірна конфігурація модуля.
portsentry_eversion=Програма $1 не є демоном portsentry. Можливо він не встановлений, чи невірна конфігурація модуля.
portsentry_eversion2=У вашій системі встановленийі portsentry версії $2, а цей випуск Webmin підтримує тільки версію 1.
-portsentry_version=Версія portsentry $1
+portsentry_version=Версія portsentry $1
portsentry_header=Настроювання виявлення сканування портів
portsentry_tmode=Порти, що відслідковуються, TCP
portsentry_mode0=Для базового режиму - перераховані порти
diff --git a/servers/lang/ca b/servers/lang/ca
index aae7d62ef..9028e4d2f 100644
--- a/servers/lang/ca
+++ b/servers/lang/ca
@@ -139,7 +139,7 @@ auto_user=Usuari dels nous servidors
auto_pass=Contrasenya dels nous servidors
auto_type=Tipus de sistema per defecte
auto_err=No s'han pogut desar els valors trobats automàticament
-auto_emins=Hi falta el nombre de minuts o bé és invàlid
+auto_emins=Hi falta el nombre de minuts o bé és invàlid
auto_enet=Hi falta l'adreça de la xarxa o bé és invàlida
auto_eiface=Hi falta la interfície de xarxa o bé és invàlida
auto_euser=Hi falta l'usuari
diff --git a/servers/lang/ms b/servers/lang/ms
index cc213b181..8e8f7362e 100644
--- a/servers/lang/ms
+++ b/servers/lang/ms
@@ -80,7 +80,7 @@ log_find=Temui pelayan $1
link_elogin=Gagal untuk log masuk ke $1 sebagai $2
link_ecannot=Anda tidak dibenar menggunakan pelayan ini
link_essl=Anda tidak mempunyai modul perl Net::SSLeay yang dipasang
-link_eautologin=Log masuk atau kata laluan untuk $1 tidak sah. Klik sini untuk mencuba lagi.
+link_eautologin=Log masuk atau kata laluan untuk $1 tidak sah. Klik sini untuk mencuba lagi.
lib_other=Lain
diff --git a/shorewall/lang/ca b/shorewall/lang/ca
index a78bc601a..3366a3368 100644
--- a/shorewall/lang/ca
+++ b/shorewall/lang/ca
@@ -209,7 +209,7 @@ masq_eports=Hi falta la llista de ports separats per comes o bé és invàlida
masq_eipsec=Hi falten les opcions IPsec
nat_title=NAT estàtica
-nat_desc=Les entrades de traducció d'adreces de xarxa origen d'aquesta taula es poden utilitzar per configurar una correspondència 1 a 1 entre una adreça externa del tallafoc i una adreça RFC1918 d'una màquina darrere el tallafoc. La NAT estàtica s'utilitza sovint per permetre connexions a un servidor intern des de fora de la teva xarxa.
+nat_desc=Les entrades de traducció d'adreces de xarxa origen d'aquesta taula es poden utilitzar per configurar una correspondència 1 a 1 entre una adreça externa del tallafoc i una adreça RFC1918 d'una màquina darrere el tallafoc. La NAT estàtica s'utilitza sovint per permetre connexions a un servidor intern des de fora de la teva xarxa.
nat_add=Afegeix una nova entrada NAT estàtica.
nat_none=Encara no s'ha definit cap entrada NAT estàtica
nat_0=Adreça externa
@@ -416,7 +416,7 @@ opts_dest=Permet cap al host des de qualsevol origen
opts_critical=Mostra sempre el trànsit entre el tallafoc
opts_maclist=Compara amb la llista de MACs
opts_norfc1918=Rebutja els paquets privats IP
-opts_blacklist=Rebutja els paquets de la llista negra
+opts_blacklist=Rebutja els paquets de la llista negra
opts_tcpflags=Comprova les banderes TCP il·legals
opts_nosmurfs=Comprova els paquets retransmesos d'origen
opts_ipsec=Zona IPsec
diff --git a/shorewall/lang/en b/shorewall/lang/en
index 8b5bd67a2..7a43b55f5 100644
--- a/shorewall/lang/en
+++ b/shorewall/lang/en
@@ -453,7 +453,7 @@ log_restart=Restarted firewall
log_clear=Cleared firewall
shorewall_conf_title=Master configuration file
-shorewall_conf_desc=This page allows you to configure the global configuration variables. NOTE: Changing the order of variables here is not recommended if you wish to preserve the relative position of comments in the configuration file.
+shorewall_conf_desc=This page allows you to configure the global configuration variables. NOTE: Changing the order of variables here is not recommended if you wish to preserve the relative position of comments in the configuration file.
shorewall_conf_add=Add a new configuration variable.
shorewall_conf_none=No shorewall configuration found.
shorewall_conf_0=Variable
@@ -467,7 +467,7 @@ shorewall_conf_err=Failed to save configuration variable
shorewall_conf_varname=Invalid variable name (must be a valid shell variable name)
params_title=Custom parameters
-params_desc=This page allows you to configure Shorewall's custom parameters. NOTE: Changing the order of parameters here is not recommended if you wish to preserve the relative position of comments in the configuration file.
+params_desc=This page allows you to configure Shorewall's custom parameters. NOTE: Changing the order of parameters here is not recommended if you wish to preserve the relative position of comments in the configuration file.
params_add=Add a new custom parameter.
params_none=No custom parameters found.
params_0=Parameter
diff --git a/shorewall/lang/hu b/shorewall/lang/hu
index d5847dd55..d95752cd1 100644
--- a/shorewall/lang/hu
+++ b/shorewall/lang/hu
@@ -426,7 +426,7 @@ log_restart=Restarted firewall
log_clear=Cleared firewall
shorewall_conf_title=Master configuration file
-shorewall_conf_desc=This page allows you to configure the global configuration variables. NOTE: Changing the order of variables here is not recommended if you wish to preserve the relative position of comments in the configuration file.
+shorewall_conf_desc=This page allows you to configure the global configuration variables. NOTE: Changing the order of variables here is not recommended if you wish to preserve the relative position of comments in the configuration file.
shorewall_conf_add=Add a new configuration variable.
shorewall_conf_none=No shorewall configuration found.
shorewall_conf_0=Variable
@@ -440,7 +440,7 @@ shorewall_conf_err=Failed to save configuration variable
shorewall_conf_varname=Invalid variable name (must be a valid shell variable name)
params_title=Custom parameters
-params_desc=This page allows you to configure Shorewall's custom parameters. NOTE: Changing the order of parameters here is not recommended if you wish to preserve the relative position of comments in the configuration file.
+params_desc=This page allows you to configure Shorewall's custom parameters. NOTE: Changing the order of parameters here is not recommended if you wish to preserve the relative position of comments in the configuration file.
params_add=Add a new custom parameter.
params_none=No custom parameters found.
params_0=Parameter
diff --git a/shorewall/lang/tr b/shorewall/lang/tr
index 9cea66a53..892771457 100644
--- a/shorewall/lang/tr
+++ b/shorewall/lang/tr
@@ -14,7 +14,7 @@ index_cleardesc=Bu butona tıklayarak Firewall üzerinde tanımlamış olduğunu
index_stop=Firewallu Durdur
index_stopdesc=Bu butona tıklayarak Shorewall'ı stop edebilirsiniz. Sistem otomatik olarak shorewall stop komutunu işletecektir. Uyarı! bu komut verildikten sonra bütün erişimler iptal edilecektir. Sadece "Stop Durumu" dosyasında izin verdiğiniz adreslere erişim devam edecektir.
index_status=Firewall Durumu
-index_statusdesc=Bu butona tıklayarak Shorewall dosyalarını ve uygulamış olduğunuz kuralları görebilirsiniz. Sistem otomatik olarak shorewall status komutunu işletecektir.
+index_statusdesc=Bu butona tıklayarak Shorewall dosyalarını ve uygulamış olduğunuz kuralları görebilirsiniz. Sistem otomatik olarak shorewall status komutunu işletecektir.
index_check=Firewall Kontrolü
index_checkdesc=Bu butona tıklayarak yapmış olduğunuz konfigurasyonun hatalı olup olmadığını görebilirsiniz. Sistem otomatik olarak shorewall check komutunu işletecektir.
@@ -53,7 +53,7 @@ zones_create=Yeni Bölge Oluştur
zones_header=Ağ Bölge Detayları
zones_err=Ağ bölgesi kaydedilemedi
zones_eid=Hatalı ya da eksik bölge kimliği
-zones_efwid=$FW ve fw bölge kimlikleri firewall için rezerve edilmiştir,kullanılamaz.
+zones_efwid=$FW ve fw bölge kimlikleri firewall için rezerve edilmiştir,kullanılamaz.
zones_ename=Hatalı ya da eksik bölge ismi
zones_edesc=Hatalı ya da eksik bölge açıklaması
@@ -79,7 +79,7 @@ policy_elimit=Hatalı ya da eksik Trafik Limiti Numarası
policy_eburst=Hatalı ya da eksik Trafik Burst Numarası
rules_title=Firewall Kuralları
-rules_desc=Bu sayfada ağınız için belirlemiş olduğunuz Firewall kurallarını uyugulayabilirsiniz. Firewall kuralları yapılandırırken Standart Denetimlerde uygulamış olduğunuz kuralların aksi bir kural belirtirseniz Standart Denetimlerde tanımlı olan kural kullanılacaktır.
+rules_desc=Bu sayfada ağınız için belirlemiş olduğunuz Firewall kurallarını uyugulayabilirsiniz. Firewall kuralları yapılandırırken Standart Denetimlerde uygulamış olduğunuz kuralların aksi bir kural belirtirseniz Standart Denetimlerde tanımlı olan kural kullanılacaktır.
rules_add=Yeni Firewall Kuralı Ekle
rules_none=Tanımlı herhangi bir firewall kuralı bulunmamaktadır.
rules_0=Eylem
@@ -112,8 +112,8 @@ rules_esother=Hatalı ya da eksik kaynak bölgesi
rules_edother=Hatalı ya da eksik hedef bölgesi
rules_esinzone=Kaynak için herhangi bir host adresi tanımlanmadı
rules_edinzone=Hedef için herhangi bir host adresi tanımlanmadı
-rules_esport=Kaynak port adı, numarası ya da port aralığı tanımlanmadı
-rules_edport=Hedef port adı, numarası ya da port aralığı tanımlanmadı
+rules_esport=Kaynak port adı, numarası ya da port aralığı tanımlanmadı
+rules_edport=Hedef port adı, numarası ya da port aralığı tanımlanmadı
rules_ednat=Orjinal hedef adresi tek bir IP addresi olmak zorunda. İki farklı adres tanımı için ip adreslerini " : " işareti ile ayırmanız gerekiyor.
rules_ednat2=Orjinal hedef adresi sadece DNAT ve REDIRECT eylemleri için tanımlanabilir.
rules_rate=Rate Limit
@@ -140,7 +140,7 @@ tos_header=Servis Türü Detayları
tos_err=Servis türü kaydedilemedi.
interfaces_title=Ağ Arayüzleri
-interfaces_desc=Sisteminizde konfigure etmek istediğiniz bütün arayüzleri bu bölgede tanıtmanız gerekmektedir. Her tanıtılan yeni arayüz " Ağ Bölgeleri" sayfasında tanıtmış olduğunuz bölgelerle ilişkilendirilmek zorundadır. loopback arayüzü olan lo arayüzünün bu bölgede kullanılmaması gerekmektedir.
+interfaces_desc=Sisteminizde konfigure etmek istediğiniz bütün arayüzleri bu bölgede tanıtmanız gerekmektedir. Her tanıtılan yeni arayüz " Ağ Bölgeleri" sayfasında tanıtmış olduğunuz bölgelerle ilişkilendirilmek zorundadır. loopback arayüzü olan lo arayüzünün bu bölgede kullanılmaması gerekmektedir.
interfaces_add=Yeni Bir Arayüz Ekle
interfaces_none=Tanımlı herhangi bir ağ arayüzü bulunmamaktadır.
interfaces_0=Arayüzü
@@ -181,7 +181,7 @@ masq_emnete=Hariç Ağlar Listesi Boş
masq_esnat=Hatalı SNAT IP Adresi
nat_title=Statik NAT
-nat_desc=Maskeleme Sayfası' ndaki NAT işlemlerinden farklı olarak, statik nat özelliğini birebir uygulamalar için kullanabilirsiniz. Bu uygulama genellikle iç ağınızda yer alan lokal ip adresine sahip bilgisayar veya serverlara internet ortamından erişim içim kullanılabilir.
+nat_desc=Maskeleme Sayfası' ndaki NAT işlemlerinden farklı olarak, statik nat özelliğini birebir uygulamalar için kullanabilirsiniz. Bu uygulama genellikle iç ağınızda yer alan lokal ip adresine sahip bilgisayar veya serverlara internet ortamından erişim içim kullanılabilir.
nat_add=Yeni Statik NAT Kuralı Ekle
nat_none=Tanımlı herhangi bir statik nat kuralı bulunmamaktadır.
nat_0=Dış Adres
@@ -260,7 +260,7 @@ tunnels_generic=Standart
tunnels_generic_l=Standart, protokol..
tunnels_gsel=Listelenen bölgeler
tunnels_eopenvpn=VPN tünel için Hatalı port numarası
-tunnels_egeneric=Eksik protokol veya protokol:standart tünel portu
+tunnels_egeneric=Eksik protokol veya protokol:standart tünel portu
hosts_title=Bölge Hostları
hosts_desc=Bu sayfada tanımlı bölgelere ait host ve ağ gruplarını konfigure edebilirsiniz. Normal koşullarda bu sayfada herhangi bir işlem yapmanızda gerek bulunmamaktadır.
diff --git a/shorewall6/lang/ca b/shorewall6/lang/ca
index b0a161dc9..73c4eddb8 100644
--- a/shorewall6/lang/ca
+++ b/shorewall6/lang/ca
@@ -211,7 +211,7 @@ masq_eports=Hi falta la llista de ports separats per comes o bé és invàlida
masq_eipsec=Hi falten les opcions IPsec
nat_title=NAT estàtica
-nat_desc=Les entrades de traducció d'adreces de xarxa origen d'aquesta taula es poden utilitzar per configurar una correspondència 1 a 1 entre una adreça externa del tallafoc i una adreça RFC1918 d'una màquina darrere el tallafoc. La NAT estàtica s'utilitza sovint per permetre connexions a un servidor intern des de fora de la teva xarxa.
+nat_desc=Les entrades de traducció d'adreces de xarxa origen d'aquesta taula es poden utilitzar per configurar una correspondència 1 a 1 entre una adreça externa del tallafoc i una adreça RFC1918 d'una màquina darrere el tallafoc. La NAT estàtica s'utilitza sovint per permetre connexions a un servidor intern des de fora de la teva xarxa.
nat_add=Afegeix una nova entrada NAT estàtica.
nat_none=Encara no s'ha definit cap entrada NAT estàtica
nat_0=Adreça externa
@@ -396,7 +396,7 @@ opts_dest=Permet cap al host des de qualsevol origen
opts_critical=Mostra sempre el trànsit entre el tallafoc
opts_maclist=Compara amb la llista de MACs
opts_norfc1918=Rebutja els paquets privats IP
-opts_blacklist=Rebutja els paquets de la llista negra
+opts_blacklist=Rebutja els paquets de la llista negra
opts_tcpflags=Comprova les banderes TCP il·legals
opts_nosmurfs=Comprova els paquets retransmesos d'origen
opts_ipsec=Zona IPsec
diff --git a/shorewall6/lang/en b/shorewall6/lang/en
index 4d14d5ed0..7fcc989ea 100644
--- a/shorewall6/lang/en
+++ b/shorewall6/lang/en
@@ -439,7 +439,7 @@ log_restart=Restarted firewall
log_clear=Cleared firewall
shorewall_conf_title=Master configuration file
-shorewall_conf_desc=This page allows you to configure the global configuration variables. NOTE: Changing the order of variables here is not recommended if you wish to preserve the relative position of comments in the configuration file.
+shorewall_conf_desc=This page allows you to configure the global configuration variables. NOTE: Changing the order of variables here is not recommended if you wish to preserve the relative position of comments in the configuration file.
shorewall_conf_add=Add a new configuration variable.
shorewall_conf_none=No shorewall6 configuration found.
shorewall_conf_0=Variable
@@ -453,7 +453,7 @@ shorewall_conf_err=Failed to save configuration variable
shorewall_conf_varname=Invalid variable name (must be a valid shell variable name)
params_title=Custom parameters
-params_desc=This page allows you to configure Shorewall's custom parameters. NOTE: Changing the order of parameters here is not recommended if you wish to preserve the relative position of comments in the configuration file.
+params_desc=This page allows you to configure Shorewall's custom parameters. NOTE: Changing the order of parameters here is not recommended if you wish to preserve the relative position of comments in the configuration file.
params_add=Add a new custom parameter.
params_none=No custom parameters found.
params_0=Parameter
diff --git a/smf/lang/en b/smf/lang/en
index 3e0ccf6ab..ff7ed8b9c 100644
--- a/smf/lang/en
+++ b/smf/lang/en
@@ -206,8 +206,8 @@ whats_this_depy_grouping=Select a grouping value for your dependency. Grouping v
whats_this_depy_restart_on=Specify the fault propogation model here, i.e. how should my service react to faults in the dependency? Values are none (we dont care about the dependency after startup), fault (restart if the dependency has a fault), restart (restart if the dependency is restarted), and refresh (restart if the dependency is refreshed).
whats_this_dept_detail=Dependents might seem a little confusing - why have a mechanism to specify what services depend on my service, cant i just add a dependency in the candidate dependent? Dependents address the situation where you dont own the dependent manifest and cant do this. As a consequence, dependents look very much like dependencies, but rather than specifying that the current service depends on this dependency, we are saying that the current service is a dependency for this child service/dependent. See: smf(5).
whats_this_dept_name=Provide a unique name for this dependent here.
-whats_this_dept_grouping=Select a grouping value which this service will adhere to for its dependent. Grouping values determine the nature of the dependency relation. For example, for require_all, all services in the group that specify the dependent need to be online/degraded before the dependent starts, while for require_any, any of the group are required to be online/degraded. For optional_all, all enabled and able-to-run services must be online, while for exclude_all, if the service is online/degraded, the dependent service should not be run.
-whats_this_dept_restart_on=Specify the fault propogation model here, i.e. how should this service propogate faults to its dependent? Values are none (dependent doesnt care about the service after startup), fault (restart dependent if the service has a fault), restart (restart dependent if the service is restarted), and refresh (restart dependent if the service is refreshed).
+whats_this_dept_grouping=Select a grouping value which this service will adhere to for its dependent. Grouping values determine the nature of the dependency relation. For example, for require_all, all services in the group that specify the dependent need to be online/degraded before the dependent starts, while for require_any, any of the group are required to be online/degraded. For optional_all, all enabled and able-to-run services must be online, while for exclude_all, if the service is online/degraded, the dependent service should not be run.
+whats_this_dept_restart_on=Specify the fault propogation model here, i.e. how should this service propogate faults to its dependent? Values are none (dependent doesnt care about the service after startup), fault (restart dependent if the service has a fault), restart (restart dependent if the service is restarted), and refresh (restart dependent if the service is refreshed).
whats_this_pgroup_detail=In smf, all service information, dependencies, exec methods etc are stored as properties within property groups. In addition, services may need to specify other properties, e.g. inetd services need to specify properties that the inetd delegated restarter understands and needs. Services can also store their own application data in properties. See: smf(5).
whats_this_pgroup_name=Specify property group name. See: smf(5).
whats_this_pgroup_type=Specify property group type. See: smf(5).
diff --git a/smf/lang/nl b/smf/lang/nl
index 5392aa094..9227f549e 100644
--- a/smf/lang/nl
+++ b/smf/lang/nl
@@ -182,7 +182,7 @@ whats_this_STIME=De tijd (indien vandaag) of de datum dat de service de huidige
whats_this_Select=Controleer de lijst met services die u wilt aanzetten/uitzetten/verversen enz. hier.
whats_this_service_detail=Specificeer/bewerk de topniveau service informatie hier: service naam, versie nummer, gezamelijke naam om te tonen en stabiliteit. Bekijk: smf(5). Bekijk: svccfg(1M). Bekijk: service_bundle(4).
-whats_this_bundle_name=Naam van de service gebundeld met het manifest. Meerdere services kunnen worden gebundeld in 1 manifest, maar de naam hier is niet belangrijk. Voor reeds bestaande services, word het ingesteld om te exporteren omdat dit is wat svccfg doet wanneer het een manifest exporteert van de SMF repository. Bekijk: svccfg(1M). Bekijk: service_bundle(4).
+whats_this_bundle_name=Naam van de service gebundeld met het manifest. Meerdere services kunnen worden gebundeld in 1 manifest, maar de naam hier is niet belangrijk. Voor reeds bestaande services, word het ingesteld om te exporteren omdat dit is wat svccfg doet wanneer het een manifest exporteert van de SMF repository. Bekijk: svccfg(1M). Bekijk: service_bundle(4).
whats_this_service_name=Naam van de service. Men is het volgende formaat overeengekomen [general_service_category]/[name]. Categorieen die reeds gegeven zijn inclusief de applicatie (hoger-niveau applicaties), milestone (verzameling van andere services, zoals een naam service), platform (platform-specifieke services), systeem (Solaris systeem services), apparaate (apparaat-specifieke services), netwerk (netwerk/internet services) en site (site-specifieke omschrijvingen). U kunt uiteraard ook uw eigen categorie specificeren, maar de meeste services zouden normaal gesproken makkelijk in 1 van de bovenstaande moeten passen. Bekijk: smf(5).
whats_this_service_version=Specificeer de versie nummer van de service.
whats_this_instance_detail=Specificeer/bewerk de voorbeeld informatie hier: de instantie naam en of het standaard word aangezet of niet. Bekijk: smf(5).
@@ -199,15 +199,15 @@ whats_this_exec_exec=Geef het pad naar de uitvoer methoden inclusief de argument
whats_this_exec_user=Specificeer een voorrang op de standaard methode omgevings waarde voor de gebruiker (de standaardmethode omgeving wordt overgenomen van init).
whats_this_exec_group=Specificeer een voorrang op de standaard methode omgeving waarde voor de groep (de standaardmethode omgeving wordt overgenomen van init).
whats_this_exec_privileges=Specificeer een voorrang op de standaard methoden omgeving privileges.
-whats_this_depy_detail=Afhankelijkheden geven een manier om te specificeren welke services uw service nodig heeft (soms ook niet) voordat het word opgestart. Afhankelijkheden kunnen oproepen is 1 van de belangrijkste voordelen van SMF, want het kan een duidelijke structuur maken van een verwarde toestand in init scripts. Afhankelijkheden geven heel veel flexibiliteit in datgene wat u kunt specificeren voor uw service, bijvoorbeeld dat uw service moet wachten op een bepaalde afhankelijkheid tot die online komt, wachten op een lid van een groep (bijv. welke naam service is geconfigureerd), of alleen te mogen werken als een andere service niet werkt. Bekijk: smf(5).
+whats_this_depy_detail=Afhankelijkheden geven een manier om te specificeren welke services uw service nodig heeft (soms ook niet) voordat het word opgestart. Afhankelijkheden kunnen oproepen is 1 van de belangrijkste voordelen van SMF, want het kan een duidelijke structuur maken van een verwarde toestand in init scripts. Afhankelijkheden geven heel veel flexibiliteit in datgene wat u kunt specificeren voor uw service, bijvoorbeeld dat uw service moet wachten op een bepaalde afhankelijkheid tot die online komt, wachten op een lid van een groep (bijv. welke naam service is geconfigureerd), of alleen te mogen werken als een andere service niet werkt. Bekijk: smf(5).
whats_this_depy_name=Geef hier een unieke naam voor deze afhankelijkheid.
whats_this_depy_type=Selecteer een soort afhankelijkheid (pad of service). Pad afhankelijkheden moeten de benoemde file op hun plek hebben (?). Een voorbeeld van een geldige fmri voor een pad afhankelijke waarde kan een file zijn:://localhost/path2file. Dienst afhankelijkheden zijn slechts fmris voor het identificeren van de service afhankelijkheden.
whats_this_depy_grouping=Selecteer een groep waarde voor uw afhankelijkheid. Groep waardes bepalen de aard van de afhankelijkheidsrelatie. Bijvoorbeeld, voor require_all, zullen alle afhankelijkheden in de groep nodig zijn voordat de service kan starten, terwijl voor require_any, alles van de groep nodig is om online/afgebroken te worden. Voor optional_all, moet alles aangezet zijn en alle services moeten kunnen werken en online zijn, terwijl voor exclude_all, betekend dat als de afhankelijkheid online/afgebroken is de service niet aan het werk gaat.
whats_this_depy_restart_on=Specificeer hier het fouten propagatie model, bijv. hoe moet mijn service reageren op fouten in de afhankelijkheden? Waarden zijn geen (we geven niet om de afhankelijkheid na het opstarten), fout (herstart als de afhankelijkheid een fout heeft), herstart (herstart als de afhankelijkheid is herstart), en ververs (herstart als de afhankelijkheid is ververst).
whats_this_dept_detail=Afhankelijkheden lijken misschien een beetje verwarrend - waarom een mechanisme hebben om te specificeren welke services afhankelijk zijn van mijn service, Kan ik niet gewoon een afhankelijkheid toevoegen aan de kandidaat afhankelijkheid? afhankelijk van de situatie waar u niet de eigenaar bent van een afhankelijkheid bent en dus geen controle erover heeft. Met als consequentie dat iets wat ten laste is erg lijkt op een afhankelijkheid echter anders dan dat u moet specificeren dat de huidige service afhangt van zijn afhankelijkheden, zeggen we hier alleen maar dat de huidige service een afhankelijkheid is van zijn kind service/last. Bekijk: smf(5).
whats_this_dept_name=Geef hier een unieke naam voor deze afhankelijkheid.
-whats_this_dept_grouping=Selecteer een groep waarde die deze service hier zal toevoegen voor zijn afhankelijkheid. Groepering waardes bepalen de aard van de afhankelijkheid relatie. Bijvoorbeeld, voor require_all, alle services in de groep die de afhankelijkheid specificeren moeten online/afgebroken zijn voordat de afhankelijkheid start, terwijl voor require_any, alles van de groep online/afgebroken moeten zijn. Voor optional_all, moet alles aangezet en services die klaar staan om te starten moeten allemaal online zijn, terwijl voor exclude_all, als de service online/afgebroken is, moet de afhankelijke service niet aan het werk zijn.
-whats_this_dept_restart_on=Specificeer hier de fouten propagatie model, bijv. hoe moet deze service propagatie fouten naar zijn afhankelijkheid? Waardes zijn geen (we geven niet om de afhankelijkheid na het opstarten), fout (herstart als de afhankelijkheid een fout heeft), herstart (herstart als de afhankelijkheid is herstart), en ververs (herstart als de afhankelijkheid is ververst).
+whats_this_dept_grouping=Selecteer een groep waarde die deze service hier zal toevoegen voor zijn afhankelijkheid. Groepering waardes bepalen de aard van de afhankelijkheid relatie. Bijvoorbeeld, voor require_all, alle services in de groep die de afhankelijkheid specificeren moeten online/afgebroken zijn voordat de afhankelijkheid start, terwijl voor require_any, alles van de groep online/afgebroken moeten zijn. Voor optional_all, moet alles aangezet en services die klaar staan om te starten moeten allemaal online zijn, terwijl voor exclude_all, als de service online/afgebroken is, moet de afhankelijke service niet aan het werk zijn.
+whats_this_dept_restart_on=Specificeer hier de fouten propagatie model, bijv. hoe moet deze service propagatie fouten naar zijn afhankelijkheid? Waardes zijn geen (we geven niet om de afhankelijkheid na het opstarten), fout (herstart als de afhankelijkheid een fout heeft), herstart (herstart als de afhankelijkheid is herstart), en ververs (herstart als de afhankelijkheid is ververst).
whats_this_pgroup_detail=In smf, worden alle service informatie, afhankelijkheden, exec methodes enz. opgeslagen als delen in de groep eigenschappen. Als toevoeging , services moeten misschien andere eigenschappen specificeren, bijv. inetd services moeten eigenschappen specificeren die de gedelegeerde herstarter moet begrijpen en nodig heeft. Services kunnen ook in delen hun eigen applicatie data opslaan. Bekijk: smf(5).
whats_this_pgroup_name=Specificeer eigenschap groep naam. Bekijk: smf(5).
whats_this_pgroup_type=Specificeer eigenschap groep type. Bekijk: smf(5).
@@ -278,7 +278,7 @@ smfwizard_dependent_fmri_error=*Geen geldige FMRI!*
smfwizard_dependent_stability=Selecteer afhankelijke stabiliteit waarde
smfwizard_dependent_stability_error=*Stabiliteit moet ingevuld zijn!*
smfwizard_exec_heading=Uitvoer Methode Informatie Invullen
-smfwizard_exec_description=Uitvoer methodes zijn het hart van een smf service, dit is de plek waar u specificeert welke programma's moeten werken bij het starten/stoppen van de service. Services die een gedelegeerde hertarter gebruiken zoals inetd, hebben hun eigen namen voor start/stop methodes (inetd_start, inetd_stop), maar services die de hoofd herstarter gebruiken zullen over het algemeen de uitvoer-methodes specificeren zoals start en stop. Methodes die over de time-out waarde (gespecificeerd in seconden) gaan worden gestopt. Voor onbegrensde methodes, zet u de time-out op 0. Voor de exec methode zelf, moet u het pad opgeven naar de methode plus de argumenten. Sleutelwoorden zoals :kill en :true zijn voorhanden en kunnen worden gebruikt als exec methodes. De eerste (kill) stopt alle processen die gestart zijn door de service, de laatste verteld alleen maar aan de herstarter dat het succesvol is uitgevoerd. Methode tekens kunnen ook worden gebruikt om smf-gerelateerde info door te geven aan de methode. Instellingen vervangen voor gebruiker/groep/privileges kunnen worden gespecificeerd in de standaard methode omgeving (overgenomen van init). Bekijk: smf_method(5). Bekijk: svc.startd(1M). Bekijk: inetd(1M).
+smfwizard_exec_description=Uitvoer methodes zijn het hart van een smf service, dit is de plek waar u specificeert welke programma's moeten werken bij het starten/stoppen van de service. Services die een gedelegeerde hertarter gebruiken zoals inetd, hebben hun eigen namen voor start/stop methodes (inetd_start, inetd_stop), maar services die de hoofd herstarter gebruiken zullen over het algemeen de uitvoer-methodes specificeren zoals start en stop. Methodes die over de time-out waarde (gespecificeerd in seconden) gaan worden gestopt. Voor onbegrensde methodes, zet u de time-out op 0. Voor de exec methode zelf, moet u het pad opgeven naar de methode plus de argumenten. Sleutelwoorden zoals :kill en :true zijn voorhanden en kunnen worden gebruikt als exec methodes. De eerste (kill) stopt alle processen die gestart zijn door de service, de laatste verteld alleen maar aan de herstarter dat het succesvol is uitgevoerd. Methode tekens kunnen ook worden gebruikt om smf-gerelateerde info door te geven aan de methode. Instellingen vervangen voor gebruiker/groep/privileges kunnen worden gespecificeerd in de standaard methode omgeving (overgenomen van init). Bekijk: smf_method(5). Bekijk: svc.startd(1M). Bekijk: inetd(1M).
smfwizard_exec_name=Uitvoer Methode Naam Invullen
smfwizard_exec_name_error=*Naam moet ingevuld zijn!*
smfwizard_exec_timeout=Vul de time-out in (in seconden) waarna een uitvoer methode gestopt moet worden
diff --git a/software/lang/en b/software/lang/en
index 328b24793..5ca1c0746 100644
--- a/software/lang/en
+++ b/software/lang/en
@@ -367,7 +367,7 @@ cygwin_elread=Failed to read symlink: $1
cygwin_elstat=Failed to stat symlink: $1
cygwin_badpostscript=Warning: this script does not appear to have been run
cygwin_pkgexists=Package $1 already exists.
-cygwin_warnuse=Warning: This is not an official interface for managing Cygwin software. Use at your own risk.
+cygwin_warnuse=Warning: This is not an official interface for managing Cygwin software. Use at your own risk.
cygwin_edb=Missing Cygwin packages database $1
deletes_err=Failed to delete packages
diff --git a/software/lang/fi.auto b/software/lang/fi.auto
index c22272055..0da48f53e 100644
--- a/software/lang/fi.auto
+++ b/software/lang/fi.auto
@@ -374,7 +374,7 @@ deletes_err=Pakettien poistaminen epäonnistui
deletes_enone=Ei paketteja valittu
deletes_title=Poista paketit
deletes_desc=Poista paketteja $1.
-deletes_failed1=$1:$2 : n asennuksen poistaminen epäonnistui
+deletes_failed1=$1:$2 : n asennuksen poistaminen epäonnistui
deletes_success1=Asennus $1 onnistui
deletes_failed2=Asennuksen poisto epäonnistui : $1
deletes_success2=.. asennus on valmis.
diff --git a/software/lang/ko b/software/lang/ko
index 7349287f8..29aec0ce6 100644
--- a/software/lang/ko
+++ b/software/lang/ko
@@ -239,7 +239,7 @@ urpmi_title_upgrade=설치된 패키지 업그레이드
urpmi_updatedesc=$1 명령 실행 ..
uprmi_upgradefailed=.. 실패!
urpmi_upgradeok=.. 완료
-urpmi_install=$1 명령으로 패키지 설치
+urpmi_install=$1 명령으로 패키지 설치
urpmi_failed=.. 설치 실패!
rpm_missing=없음
diff --git a/software/lang/nl b/software/lang/nl
index 50ef826a5..2bb6a1181 100644
--- a/software/lang/nl
+++ b/software/lang/nl
@@ -220,7 +220,7 @@ apt_title=Zoek APT
apt_name=APT
yum_input=Pakket van YUM
-yum_install=Installeer pakket(ten) met de opdracht $1 ..
+yum_install=Installeer pakket(ten) met de opdracht $1 ..
yum_failed=.. installatie mislukte!
yum_find=Doorzoek YUM ..
yum_package=Pakket
diff --git a/software/lang/no b/software/lang/no
index 58ac9265a..d17d3a753 100644
--- a/software/lang/no
+++ b/software/lang/no
@@ -353,7 +353,7 @@ deletes_title=Slett pakker
deletes_desc=Avinstallerer pakker $1 ..
deletes_failed1=Kunne ikke avinstallere $1 : $2
deletes_success1=Avinstallerte $1
-deletes_failed2=Avinstallasjon feilet $1
+deletes_failed2=Avinstallasjon feilet $1
deletes_success2=.. avinstallasjon fullført.
deletes_rusure=Er du sikker på at du ønsker å avinstallere pakkene $1 ?
deletes_ok=Slett alle
diff --git a/software/lang/pl b/software/lang/pl
index e5e771b79..a00df70d4 100644
--- a/software/lang/pl
+++ b/software/lang/pl
@@ -285,7 +285,7 @@ soft_egzip=Plik jest spakowany gzipem, a nie znaleziono w systemie polecenia <
soft_egzmsg=Nie udało się rozpakować pliku spakowanego gzipem : $1
aix_unknown=Nieznane
-aix_device=WEJŚCIOWE urządzenie / katalog oprogramowania
+aix_device=WEJŚCIOWE urządzenie / katalog oprogramowania
aix_software=OPROGRAMOWANIE do zainstalowania
aix_preview=tylko PODGLĄD? (instalacja nie zostanie wykonana)
aix_commit=WYKONYWANIE aktualizacji oprogramowania?
@@ -293,7 +293,7 @@ aix_save=ZAPISAĆ zastąpione pliki?
aix_auto=AUTOMATYCZNIE zainstalować wymagane oprogramowanie?
aix_extend=ROZSZERZYĆ system plików, jeżeli potrzebne jest miejsce?
aix_overwrite=NADPISAĆ tą samą lub nowszą wersją?
-aix_verify=WERYFIKOWAĆ instalację i sprawdzać rozmiar plików?
+aix_verify=WERYFIKOWAĆ instalację i sprawdzać rozmiar plików?
aix_include=Dołączyć odpowiadający JĘZYKOWI zestaw plików?
aix_detail=SZCZEGÓŁY (wyjścia-output)?
aix_process=Przetwarzać wiele wolumenów?
@@ -331,7 +331,7 @@ deletes_err=Błąd usuwania pakietów
deletes_enone=Nie wybrano pakietów
deletes_title=Usuwanie pakietów
deletes_desc=Odinstalowywanie pakietów $1 ..
-deletes_failed1=Odinstalowanie $1 nie powiodło się : $2
+deletes_failed1=Odinstalowanie $1 nie powiodło się : $2
deletes_success1=Odinstalowano $1.
deletes_failed2=Odinstalowanie nie powiodło się : $1
deletes_success2=.. pomyślnie odinstalowano.
diff --git a/spam/lang/cs b/spam/lang/cs
index 6d4b29c1f..eb91b33c1 100644
--- a/spam/lang/cs
+++ b/spam/lang/cs
@@ -61,7 +61,7 @@ score_descr=Poznámka
score_err=Chyba při ukládání zprávy o vyhodnocení
score_ename='$1' není povoleným jménem testu
score_epoints='$1' není povoleným počtem bodů
-score_edesc=Chybějící poznámka pro skóre '$1'
+score_edesc=Chybějící poznámka pro skóre '$1'
score_ehits=Chybějící nebo nevhodný počet bodů nutných k tomu aby zpráva byla označena za spem
score_eauto=Chybějící nebo nevhodný skóre faktor pro bílou listinu (má být v rozmezí 0 až 1)
score_emx=Chybějící nebo nesprávný počet opakování kontroly adresy Od koho: na MX
@@ -221,7 +221,7 @@ import_title=Import adres
import_err=Import adres selhal
import_efile=Není vybrán žádný soubor pro import
import_enone=Žádná e-mailová adresa nebyla v souboru nalezena
-import_ok1=V souboru se nachází $2 e-mailových adres, z čehož je $1 nových které budou přidány do seznamu povolených adres.
+import_ok1=V souboru se nachází $2 e-mailových adres, z čehož je $1 nových které budou přidány do seznamu povolených adres.
import_ok2=V souboru se nachází $1 e-mailových adres, ale všechny již existují v seznamu povolených adres.
mail_title=Čtení spam pošty
diff --git a/spam/lang/ko.auto b/spam/lang/ko.auto
index 14431c28a..7407edc8b 100644
--- a/spam/lang/ko.auto
+++ b/spam/lang/ko.auto
@@ -253,7 +253,7 @@ mail_delall=모든 스팸 삭제
mail_search3=위의 점수를 검색하십시오.
process_eclean=이 이메일에서 SpamAssassin 헤더를 제거하는 중에 오류가 발생했습니다
-process_ereport=SpamAssassin에 이메일을보고하지 못했습니다 : $1
+process_ereport=SpamAssassin에 이메일을보고하지 못했습니다 : $1
apply_err=변경 사항을 적용하지 못했습니다
apply_none=SpamAssassin 데몬 프로세스가 없습니다!
@@ -337,19 +337,19 @@ simple_score=적용 점수
simple_describe=기술
simple_err=메시지 테스트를 저장하지 못했습니다
-before_ecmd=저장 전 명령 실패 : $1
-after_ecmd=저장 후 명령 실패 : $1
+before_ecmd=저장 전 명령 실패 : $1
+after_ecmd=저장 후 명령 실패 : $1
connect_emysql=데이터베이스 드라이버 $1 을 (를)로드하지 못했습니다.
connect_elogin=$1 데이터베이스에 로그인하지 못했습니다 : $2.
connect_equery=데이터베이스 $1 에 기본 설정 테이블 $2 이 (가) 없습니다
connect_eldapmod=LDAP와 통신하는 데 필요한 Perl 모듈 $1 이 (가) 설치되지 않았거나로드 할 수 없습니다
connect_eldap=포트 $2 에서 LDAP 서버 $1 에 연결하지 못했습니다.
-connect_eldaplogin=$2 (으)로 LDAP 서버 $1 에 로그인하지 못했습니다 : $3
-connect_ebase=LDAP 기본 DN $1 이 (가) 유효하지 않습니다 : $2
+connect_eldaplogin=$2 (으)로 LDAP 서버 $1 에 로그인하지 못했습니다 : $3
+connect_ebase=LDAP 기본 DN $1 이 (가) 유효하지 않습니다 : $2
-eldap=LDAP 작업 실패 : $1
-esql=SQL 실패 : $1
+eldap=LDAP 작업 실패 : $1
+esql=SQL 실패 : $1
ldap_euser=$1 에 대한 LDAP 사용자 개체를 찾을 수 없습니다
db_title=SQL 및 LDAP 데이터베이스
diff --git a/spam/lang/nl b/spam/lang/nl
index 56b248cbd..7aa0bc672 100644
--- a/spam/lang/nl
+++ b/spam/lang/nl
@@ -4,7 +4,7 @@ index_ecmd2=De SpamAssassin opdracht $1 is niet gevonden op uw systeem.
index_econfig=De SpamAssassin locale configuratie file of directory $1 is niet gevonden op uw systeem. Misschien is SpamAssassin niet geinstalleerd, of uw module configuratie is niet correct.
index_edb=Mislukt om te verbinden met de SpamAssassin configuratie database : $1. Controleer de module configuratie om er zeker van te zijn dat u de juiste instellingen gebruikt.
index_version=SpamAssassin versie $1
-index_warn_usermin=SpamAssassin lijkt niet te zijn ingesteld in uw Procmail configuratie file $2 of de globale file $1, dus iedere configuratie die deze module gebruikt zal geen effect hebben totdat SpamAssassin globaal is opgezet.
+index_warn_usermin=SpamAssassin lijkt niet te zijn ingesteld in uw Procmail configuratie file $2 of de globale file $1, dus iedere configuratie die deze module gebruikt zal geen effect hebben totdat SpamAssassin globaal is opgezet.
index_warn_webmin=SpamAssassin lijkt niet te zijn opgezet in uw systeem Procmail configuratie file $1, dus iedere configuratie die deze module gebruikt zal geen effect hebben totdat gebruikers het individueel hebben ingesteld.
index_return=module index
index_apply=Veranderingen toevoegen
diff --git a/spam/lang/no b/spam/lang/no
index 2d00c480a..4ffb8b0c5 100644
--- a/spam/lang/no
+++ b/spam/lang/no
@@ -77,7 +77,7 @@ score_eauto=Manglende eller ugyldig hvitliste score faktor (må være mellom 0 o
score_emx=Manglende eller ugyldig antall ganger From: adressens MX sjekkes
score_emxdelay=Manglende eller ugyldig antall sekunder å vente mellom MX sjekker
score_etimeout=Manglende eller ugyldig antall sekunder å vente på RSL forespørsler
-score_ereceived=Manglende eller ugyldig antall Received: headere som sjekkes med RBL
+score_ereceived=Manglende eller ugyldig antall Received: headere som sjekkes med RBL
score_bayes=Bruk Bayesisk læringsklassifikator?
report_title=Meldings-endringer
diff --git a/spam/lang/ru b/spam/lang/ru
index b89225b04..882fa1f8f 100644
--- a/spam/lang/ru
+++ b/spam/lang/ru
@@ -3,12 +3,12 @@ index_ecmd=Команда SpamAssassin $1 не была найдена на Ва
index_ecmd2=Команда SpamAssassin $1 не была найдена на Вашей системе.
index_econfig=Локальный конфигурационный файл SpamAssassin или директория $1 не были найдены на Вашей системе. Возможно, SpamAssassin не установлен, или ваша конфигурация модуля неправильна.
index_version=SpamAssassin версия $1
-index_warn_usermin=SpamAssassin не отобразился как установленный в Вашем файле конфигурации Procmail $2 или в глобальном файле $1, таким образом любые изменения в конфигурации, сделанные с помощью этого модуля, не будут приняты, пока SpamAssassin не будет установлен глобально.
+index_warn_usermin=SpamAssassin не отобразился как установленный в Вашем файле конфигурации Procmail $2 или в глобальном файле $1, таким образом любые изменения в конфигурации, сделанные с помощью этого модуля, не будут приняты, пока SpamAssassin не будет установлен глобально.
index_warn_webmin=SpamAssassin не отобразился как установленный в Вашем файле конфигурации Procmail $1, таким образом любые изменения в конфигурации, сделанные с помощью этого модуля, не будут приняты, пока пользователи не установят его индивидуально
index_return=индекс модуля
index_apply=Применить Изменения
index_applydesc=Нажмите эту кнопку чтобы принять текущую конфигурацию SpamAssassin, разослав HUP сигнал всем запущенным $1 процессам
-index_cpan=Поскольку SpamAssassin - это Perl-модуль, вы можете также установить его автоматически, используя модуль Webmin Модули Perl для скачивания $1 из CPAN.
+index_cpan=Поскольку SpamAssassin - это Perl-модуль, вы можете также установить его автоматически, используя модуль Webmin Модули Perl для скачивания $1 из CPAN.
index_spamassassin=SpamAssassin
white_title=Разрешённые и Запрещённые Адреса
white_desc=Таблицы на этой странице позволяют задавать От: и Кому: адреса из электронной почты, которые всегда или никогда не категоризируются как спам. Любой другой электронный адрес будет обработан как нормальный согласно правилам SpamAssassin. Все электронные адреса могут содержать шаблоны, такие, как *@foo.com или *.foo.com для подставления целых доменов.
@@ -62,7 +62,7 @@ score_ename='$1' не является допустимым названием
score_epoints='$1' не является допустимым количеством точек
score_edesc=Отсутствует описание для метки '$1'
score_ehits=Отсутствует или неправильное количество попаданий, при которых сообщение расценивается как спам
-score_eauto=Отсутствует или неправильное условие метки списка разрешённых (должно быть между 0 и 1)
+score_eauto=Отсутствует или неправильное условие метки списка разрешённых (должно быть между 0 и 1)
score_emx=Отсутствует или неправильное число проверок От: адрес MX
score_emxdelay=Отсутствует или неправильное количество секунд между проверками MX
score_etimeout=Отсутствует или неправильное количество секунд для ожидания RBL запросов
@@ -159,7 +159,7 @@ header_eregexp='$1' не является правильным регулярн
header_emeta=Отсутствует текстовое выражение для теста '$1'
priv_title=Смешанные Привилегированные Настройки
-priv_desc=Настройки на этой странице могут быть установлены глобально, предпочтительнее, чем в индивидуальных пользовательских файлах конфигурации. Они контролируются путями к различным файлам конфигурации и учётных имён.
+priv_desc=Настройки на этой странице могут быть установлены глобально, предпочтительнее, чем в индивидуальных пользовательских файлах конфигурации. Они контролируются путями к различным файлам конфигурации и учётных имён.
priv_header=Смешанные настройки привилегированного уровня
priv_white=Путь к автоматическому списку разрешённых
priv_mode=Список разрешённых файлов октального вида
@@ -183,16 +183,16 @@ ecannot=Вам не разрешено использование этой ст
setup_title=Установить Procmail для SpamAssassin
setup_desc_webmin=Эта форма может быть использована для того, чтобы установить Procmail в $1 с целью применения SpamAssassin для всех электронных сообщений, получаемых Вашей системой. Так или иначе, эффект будет получен только в том случае, если Ваш почтовый сервер был сконфигурирован для использования Procmail для локальной доставки, или для пользователей, чьи .forward файлы установлены для запуска Procmail.
-setup_desc_usermin=Эта форма может быть использована для того, чтобы установить Procmail в $1 с целью применения SpamAssassin для всех электронных сообщений, посылаемых на вашу учётную запись. Так или иначе, эффект будет получен только в том случае, если почтовый сервер был сконфигурирован для использования Procmail для локальной доставки, или если ваши .forward файлы установлены так, чтобы передавать всю электронную почту в Procmail.
-setup_head=Все сообщения, обрабатываемые SpamAssassin будут иметь X-Spam установку заголовков- в таком виде они могут в дальнейшем фильтроваться почтовыми клиентами.
+setup_desc_usermin=Эта форма может быть использована для того, чтобы установить Procmail в $1 с целью применения SpamAssassin для всех электронных сообщений, посылаемых на вашу учётную запись. Так или иначе, эффект будет получен только в том случае, если почтовый сервер был сконфигурирован для использования Procmail для локальной доставки, или если ваши .forward файлы установлены так, чтобы передавать всю электронную почту в Procmail.
+setup_head=Все сообщения, обрабатываемые SpamAssassin будут иметь X-Spam установку заголовков- в таком виде они могут в дальнейшем фильтроваться почтовыми клиентами.
setup_rel=Любой неабсолютный путь к почтовому файлу или директории, введённый выше, будет относителен к домашнему каталогу пользователя, получающего почту.
setup_home=Переменная $HOME может быть использована в вышеуказанных путях и будет замещена домашней директорией пользователя, получающего электронную почту.
setup_to=Действия, которые будут выполняться над сообщениями, классифицируемыми как спам
setup_null=Выбросить
setup_default=Доставлять нормально
setup_file=Добавить почтовый файл в mbox-формате ..
-setup_maildir=Добавить почтовую директорию в Qmail-стиле ..
-setup_mhdir=Добавить почтовую директорию в MH-стиле ..
+setup_maildir=Добавить почтовую директорию в Qmail-стиле ..
+setup_mhdir=Добавить почтовую директорию в MH-стиле ..
setup_drop=Запустить SpamAssassin и записать в файл как
setup_drop1=Unix пользователь- получатель
setup_drop0=пользователь root
@@ -220,7 +220,7 @@ import_err=Невозможно импортировать адреса
import_efile=Нет файлов для импорта среди выбранных
import_enone=Адресов электронной почты в файле не найдено
import_ok1=в файле были найдены адреса электронной почты $2 , из которых $1 были новыми и были добавлены в список допустимых адресов.
-import_ok2=в файле были найдены адреса электронной почты $2, но все они уже были добавлены в список допустимых адресов.
+import_ok2=в файле были найдены адреса электронной почты $2, но все они уже были добавлены в список допустимых адресов.
mail_title=Спам Почта
mail_desc=Эта страница ведёт список сообщений, которые были классифицированы как спам и ожидают каких-либо действий. Сообщения, которые были некорректно идентифицированы, могут быть перенесены в Ваши Входящие для того, чтобы те, которые действительно являются спамом, могли быть удалены.
@@ -256,7 +256,7 @@ search_results5=$1 сообщения с оценкой спама $2 или б
razor_title=Установить Средство Обнаружения Спама Razor
razor_desc=Vipul's Razor совместная система распознавания спама и составления отчётов, которая может рационализировать классификацию спама, отсылаемого на Ваш адрес. Перед тем, как будет доступна для использования- Вы должны зарегистрировать учётную запись Razor, используя нижеуказанную форму.
razor_user=имя пользователя Razor
-razor_pass=пароль Razor
+razor_pass=пароль Razor
razor_auto=Выбрать автоматически
razor_enter=Вошёл
razor_ok=Установить Сейчас
diff --git a/squid/lang/cs b/squid/lang/cs
index ad072cb34..b5985dd06 100644
--- a/squid/lang/cs
+++ b/squid/lang/cs
@@ -229,7 +229,7 @@ ec_rt=Časová prodleva čtení
ec_mcct=Maximální doba připojení klienta
ec_mst=Maximální doba shození
ec_sst=Časová prodleva při výběru site
-ec_crt=Časová prodleva při požadavku klienta
+ec_crt=Časová prodleva při požadavku klienta
ec_hcc=Half-closed klienti?
ec_pt=Trvalá časová prodleva
ec_wr=WAIS přenos
@@ -306,7 +306,7 @@ eicp_always=ACLs s přímý převodem
eicp_noalways=Nejsou definováný žádné ACLs s přímým převodem
eicp_addalways=Přidat ACLs s přímým převodem
eicp_never=ACLs, které nikdy nebudou s přímým převodem
-eicp_nonever=Nejsou definovány ACLs, které nikdy nebudou s přímým převodem
+eicp_nonever=Nejsou definovány ACLs, které nikdy nebudou s přímým převodem
eicp_addnever=Přidat ACLs, které nikdy nebudou s přímým převodem
elogs_ecannot=Nemáte oprávnění editovat logging
@@ -345,7 +345,7 @@ emem_dlwm=Dolní hranice disku
emem_mcos=Maximální velikost cacheovaného objektu
emem_iacs=Velikost cache pro IP adresu
emem_e=položky
-emem_ichwm=Horní hranice pro IP cache
+emem_ichwm=Horní hranice pro IP cache
emem_iclwm=Dolní hranice pro IP cache
emem_crp=Ochrana přepsání disku
emem_lru=Nejmenší nedávné užití
diff --git a/squid/lang/en b/squid/lang/en
index 67d68cfcc..8bdd128bf 100644
--- a/squid/lang/en
+++ b/squid/lang/en
@@ -694,7 +694,7 @@ lib_aclca=Client Address
lib_aclwsa=Web Server Address
lib_aclch=Client Hostname
lib_aclwsh=Web Server Hostname
-lib_acldat=Date and Time
+lib_acldat=Date and Time
lib_aclur=URL Regexp
lib_aclupr=URL Path Regexp
lib_aclup=URL Port
diff --git a/squid/lang/es b/squid/lang/es
index 90a246baf..8d8414592 100644
--- a/squid/lang/es
+++ b/squid/lang/es
@@ -1,6 +1,6 @@
index_header=Servidor Proxy Squid
index_msgnoconfig=El archivo de configuración de Squid $1 no existe. Si tiene instalado Squid, ajuste su configuración del módulo para que utilice trayectorias correctas.
-index_msgnoexe=El ejecutable Squid $1 no existe. Si tiene instalado Squid, ajuste su configuración del módulo para que utilice trayectorias correctas.
+index_msgnoexe=El ejecutable Squid $1 no existe. Si tiene instalado Squid, ajuste su configuración del módulo para que utilice trayectorias correctas.
index_msgnosupported2=Su versión de Squid no está soportada por Webmin. Este módulo sólo soporta las versiones entre $1 y $2.
index_msgnodir1=Sus directorios de caché de Squid $1 no han sido inicializados.
index_msgnodir2=Su directorio de caché de Squid $1 no ha sido inicializado.
diff --git a/squid/lang/fr b/squid/lang/fr
index ae88b0bd4..f6bad35b0 100644
--- a/squid/lang/fr
+++ b/squid/lang/fr
@@ -268,7 +268,7 @@ eicp_cso=Cache Selection Options
eicp_fdfd=Récupérer directement dans les domaines
eicp_fdfi=Récupérer directement dans les IPs
eicp_dif=Domaines à l'intérieur d'un 'firewall'
-eicp_iif=IPs à l'intérieur d'un firewall
+eicp_iif=IPs à l'intérieur d'un firewall
eicp_dfuc=Rechercher les URL contenant
eicp_d=Défaut
eicp_bpfsp=Bypass ping for single parent?
diff --git a/squid/lang/it b/squid/lang/it
index 2c19cdb3b..49c811ef7 100644
--- a/squid/lang/it
+++ b/squid/lang/it
@@ -565,7 +565,7 @@ lib_aclca=Client Address
lib_aclwsa=Web Server Address
lib_aclch=Client Hostname
lib_aclwsh=Web Server Hostname
-lib_acldat=Date and Time
+lib_acldat=Date and Time
lib_aclur=URL Regexp
lib_aclupr=URL Path Regexp
lib_aclup=URL Port
diff --git a/squid/lang/ja b/squid/lang/ja
index c593fc7e8..124aafb31 100644
--- a/squid/lang/ja
+++ b/squid/lang/ja
@@ -249,7 +249,7 @@ ec_none=なし
ec_host=ホスト
ec_port=ポート
ec_wrh=WAIS リレー ホスト
-ec_wrp=WAIS リレー ポート
+ec_wrp=WAIS リレー ポート
ec_buttsave=保存
ec_return=Squid インデックス
ec_maxreplies=応答ボディサイズの最大値
diff --git a/squid/lang/ko b/squid/lang/ko
index 5925d3a54..070902a29 100644
--- a/squid/lang/ko
+++ b/squid/lang/ko
@@ -433,7 +433,7 @@ saicp_ftsir=ICP 제한을 저장하지 못했습니다
icache_ftic=캐시를 초기화하지 못했습니다
icache_ymcautrsa=squid를 실행할 사용자를 선택해야 합니다
-icache_itscwtc=$1 명령으로 squid 캐시를 초기화하는 중 ..
+icache_itscwtc=$1 명령으로 squid 캐시를 초기화하는 중 ..
icache_return=squid 인덱스
icache_title=캐시 초기화
diff --git a/squid/lang/ko.auto b/squid/lang/ko.auto
index 8adbe84ef..9b182bd84 100644
--- a/squid/lang/ko.auto
+++ b/squid/lang/ko.auto
@@ -368,8 +368,8 @@ iptables_save=저장하고 적용
iptables_err=포트 전달을 저장하지 못했습니다
iptables_enet=네트워크 주소가 없거나 유효하지 않습니다 (192.168.1.0/24와 같아야 함)
iptables_eiface=네트워크 인터페이스가 없거나 유효하지 않습니다
-iptables_eapply=방화벽 적용 실패 : $1
-iptables_eapply2=오징어 적용 실패 : $1
+iptables_eapply=방화벽 적용 실패 : $1
+iptables_eapply2=오징어 적용 실패 : $1
syslog_access=오징어 액세스 로그
syslog_cache=오징어 캐싱 로그
diff --git a/squid/lang/nl b/squid/lang/nl
index fe79e0dcc..347c6fea8 100644
--- a/squid/lang/nl
+++ b/squid/lang/nl
@@ -108,7 +108,7 @@ aclsave_faildel=Mislukt om ACL te verwijderen
aclsave_epr=Deze ACL word gebruikt door een proxy beperking
aclsave_eicpr=Deze ACL word gebruikt door een ICP beperking
aclsave_ename=Ongeldige ACL naam
-aclsave_eexists=Een ACL met de naam '$1' bestaat reeds
+aclsave_eexists=Een ACL met de naam '$1' bestaat reeds
aclsave_efrom='$1' is geen geldig Van IP adres
aclsave_eto='$1' is geen geldig Naar IP adres
aclsave_enmask='$1' is geen geldige netmask
@@ -538,7 +538,7 @@ ahttp_replypr=Proxy Antwoord Beperking
sahttp_ftspr=Mislukt om proxy antwoord beperkingen op te slaan
aicp_header=Maak ICP Beperking
-aicp_header1=Bewerk ICP Beperking
+aicp_header1=Bewerk ICP Beperking
aicp_ir=ICP Beperking
aicp_a=Actie
aicp_a1=Toestaan
@@ -918,7 +918,7 @@ refresh_options=Ververs regel opties
refresh_override-expire=Forceer de minimum leeftijd voor de leeftijd die ingesteld is voor de server
refresh_override-lastmod=Forceer de minimum leeftijd ook op recentelijk gemodificeerde objecten
refresh_reload-into-ims=Converteer de client geen-cache headers naar Wanneer-Gemodificeerd-Sinds
-refresh_ignore-reload=Negeer client geen-cache of herlaad headers
+refresh_ignore-reload=Negeer client geen-cache of herlaad headers
refresh_ere=Ontbrekende of ongeldige reguliere expressie
refresh_emin=Ontbrekende of ongeldige minimum tijd
refresh_emax=Ontbrekende of ongeldige maximum tijd
diff --git a/squid/lang/no b/squid/lang/no
index b562f9fce..cc77c4999 100644
--- a/squid/lang/no
+++ b/squid/lang/no
@@ -1,5 +1,5 @@
index_header=Squid proxytjener
-index_msgnoconfig=Squid konfigfilen $1 finnes ikke. Dersom du har Squid installert, må du justere modulkonfigurasjonen til å bruke korrekte stier.
+index_msgnoconfig=Squid konfigfilen $1 finnes ikke. Dersom du har Squid installert, må du justere modulkonfigurasjonen til å bruke korrekte stier.
index_msgnoexe=Squid-programmet $1 finnes ikke. Dersom du har Squid installert, må du justere modulkonfigurasjonen til å bruke riktig sti.
index_msgnosupported2=Din versjon av Squid støttes ikke av Webmin. Bare versjoner fra $1 til $2 støttes av denne modulen.
index_msgnodir1=Dine Squid kataloger $1 er ikke blitt initialisert.
@@ -613,7 +613,7 @@ slogs_emsg4='$1' er ikke en gyldig nettmaske
slogs_emsg5='$1' er ikke en gyldig list med debug innstillinger
slogs_efname=Ugyldig formatnavn i rad $1
slogs_effmt=Mangler loggformat i rad $1
-slogs_eafile=Manglende eller ugyldig loggfil i rad $1
+slogs_eafile=Manglende eller ugyldig loggfil i rad $1
smem_ftsmo=Kunne ikke lagre minne innstillinger
smem_emsg1='$1' er ikke en gyldig cache størrelse
@@ -766,7 +766,7 @@ delay_epercent='$1' er ikke en gyldig prosent for initielt bucket nivå
delay_return=liste med forsinkelsespooler
delay_delete=Slett valgte forsinkelsespooler
-pool_title1=Legg til forsinkelsessamling
+pool_title1=Legg til forsinkelsessamling
pool_title2=Rediger forsinkelsessamling
pool_num=Samling nummer
pool_ind=Individuell grense (for klassene 2 og 3)
@@ -803,7 +803,7 @@ authparam_reuses=Antall ganger en NTLM utfordring kan gjenbrukes
authparam_lifetime=Levetid for NTLM utfordringer
authparam_ereuses='$1' er ikke et gyldig antall ganger for gjenbruk
authparam_elifetime='$1' er ikke en gyldig levetid for utfordring
-authparam_mui_msg=Autentiser IP TTL MÅ være > 0 dersom du bruker en "max_user_ip" ACL. Angi hvor lenge du ønsker Squid skal huske Bruker/IP relasjonen. Brukeren kan bare logge inn fra den memorerte IP-en inntil denne tidsperioden er utløpt, selv om han/hun har lukket nettleseren sin.
+authparam_mui_msg=Autentiser IP TTL MÅ være > 0 dersom du bruker en "max_user_ip" ACL. Angi hvor lenge du ønsker Squid skal huske Bruker/IP relasjonen. Brukeren kan bare logge inn fra den memorerte IP-en inntil denne tidsperioden er utløpt, selv om han/hun har lukket nettleseren sin.
ext_title1=Opprett eksternt program
ext_title2=Rediger eksternt program
ext_header=Detaljer for eksternt ACL program
diff --git a/squid/lang/pt_BR b/squid/lang/pt_BR
index 6139679f1..3ce723623 100644
--- a/squid/lang/pt_BR
+++ b/squid/lang/pt_BR
@@ -424,7 +424,7 @@ emem_hlru=Heap least frequently used
emem_return=índice do squid
emem_mrp=Política de substituição de memória
-emisc_ecannot=Você não está autorizado a editar as opções de miscelânea
+emisc_ecannot=Você não está autorizado a editar as opções de miscelânea
emisc_header=Opções de Miscelânea
emisc_mo=Opções de Miscelânea
emisc_sdta=Inicialização de endereço de teste do DNS
@@ -876,7 +876,7 @@ ext_enegative_ttl=Negativo TTL inválido ou faltando
ext_econcurrency=Número de programas inválido ou faltando
ext_ecache=Tamanho do cache inválido ou faltando
ext_eprogram=Caminho para o programa inválido
-ext_eclash=Um tipo de programa externo com o mesmo nome já existe
+ext_eclash=Um tipo de programa externo com o mesmo nome já existe
ext_eused=Este programa externo está em uso pelo ACL
header_title=Cabeçalho de Controle de Acesso
diff --git a/squid/lang/ru b/squid/lang/ru
index 64042ae99..ab4ec1554 100644
--- a/squid/lang/ru
+++ b/squid/lang/ru
@@ -181,7 +181,7 @@ eauth_msgaccess=Доступ к вашему серверу прокси огр
eauth_nmsgaccess=Доступ к вашему серверу прокси ограничен для пользователей, перечисленных в списке, взятом из файла $1.
eauth_pusers=Пользователи прокси
eauth_nopusers=Сейчас не определены пользователи прокси.
-eauth_addpuser=Добавление нового пользователя прокси
+eauth_addpuser=Добавление нового пользователя прокси
eauth_return=меню squid
ec_ecannot=Вам запрещено редактировать параметры кэша
diff --git a/squid/lang/uk b/squid/lang/uk
index f20211d3f..549101232 100644
--- a/squid/lang/uk
+++ b/squid/lang/uk
@@ -181,7 +181,7 @@ eauth_msgaccess=Доступ до вашого сервера проксі об
eauth_nmsgaccess=Доступ до вашого сервера проксі обмежений для користувачів, перерахованих у списку, узятому з файлу $1.
eauth_pusers=Користувачі проксі
eauth_nopusers=Зараз не визначені користувачі проксі.
-eauth_addpuser=Додавання нового користувача проксі
+eauth_addpuser=Додавання нового користувача проксі
eauth_return=меню squid
ec_ecannot=Вам заборонено редагувати параметри кеша
diff --git a/ssh2/lang/fr b/ssh2/lang/fr
index 706ebf824..b493eaab4 100644
--- a/ssh2/lang/fr
+++ b/ssh2/lang/fr
@@ -1,4 +1,4 @@
index_title=Ouverture de Session SSH/Telnet
-index_warn=Attention! Cette session Telnet n'est pas encrypté.
+index_warn=Attention! Cette session Telnet n'est pas encrypté.
index_nojava=Ce module nécessite java, mais votre fureteur ne le supporte pas
index_credits=Applet Java développé sous licence GPL par Matthias L. Jugel & Marcus Meißner.
diff --git a/sshd/lang/bg b/sshd/lang/bg
index 980c0a323..9a9c84c14 100644
--- a/sshd/lang/bg
+++ b/sshd/lang/bg
@@ -4,7 +4,7 @@ index_esshd=Програмата за SSH сървър $1 не бе открит
index_eversion=Грешка при получаването на версия номер от програмата за SSH сървър $1. Може би вашата конфигурация на модула е неправилна. Изходът от командата $3 беше : $4
index_eversion2=Програмата за SSH сървър $1 е версия $2, а Webmin поддържа само SSH версии 1 и 2.
index_return=индекс на модула
-index_apply=Прилагане на промените
+index_apply=Прилагане на промените
index_applymsg=Натиснете този бутон, за да приложите текущата конфигурация чрез изпращане на SIGHUP сигнал към активния SSHd процес.
index_applymsg2=Натиснете този бутон, за да приложите текущата конфигурация с командата $1.
index_start=Стартиране на сървъра
@@ -92,7 +92,7 @@ net_eidle=Липсващ или невалиден таймаут без обм
net_egrace=Липсващо или невалидно време за изчакване за влизане
net_eprots=Трябва да изберете поне един протокол
net_eladdress='$1' не е валиден адрес, на който да се слуша
-net_elport='$1' не е валиден порт, на който да се слуша
+net_elport='$1' не е валиден порт, на който да се слуша
net_elisten2=Няма въведени адреси, на които да се слуша
access_title=Контрол на достъпа
diff --git a/sshd/lang/ca b/sshd/lang/ca
index 984674360..12c5aedd5 100644
--- a/sshd/lang/ca
+++ b/sshd/lang/ca
@@ -85,8 +85,8 @@ net_gateway=Permet la connexió a ports reenviats
net_reverse=Fes validació inversa de les adreces IP clients
net_err=No s'ha pogut desar la xarxa
net_elisten=Hi falta l'adreça IP per escoltar o bé és invàlida.
-net_eport=Hi falta el número de port per escoltar o bé és invàlid.
-net_eidle=Hi falta el temps límit d'inacció o bé és invàlid.
+net_eport=Hi falta el número de port per escoltar o bé és invàlid.
+net_eidle=Hi falta el temps límit d'inacció o bé és invàlid.
net_egrace=Hi falta el temps d'espera de connexió o bé és invàlid.
net_eprots=Has de seleccionar al menys un protocol
net_eladdress='$1' no és una adreça vàlida per escoltar
diff --git a/sshd/lang/cs b/sshd/lang/cs
index e58c41545..4a406d323 100644
--- a/sshd/lang/cs
+++ b/sshd/lang/cs
@@ -1,7 +1,7 @@
index_title=SSH server
index_econfig=Konfigurační soubor SSH serveru $1 nebyl ve vašem systému nalezen. Možná není SSHD nainstalován, nebo vaše konfigurace modulu není správná.
index_esshd=Program SSH serveru $1 nebyl ve vašem systému nalezen. Možná není SSHD nainstalován, nebo vaše konfigurace modulu není správná.
-index_eversion=Chyba oři získávání čísla verze o SSH serverového programu $1. Možná vaše konfigurace modulu není správná. Výstup z příkazu $3 byl : $4
+index_eversion=Chyba oři získávání čísla verze o SSH serverového programu $1. Možná vaše konfigurace modulu není správná. Výstup z příkazu $3 byl : $4
index_eversion2=SSH server program $1 je ve verzi $2, avšak Webmin podporuje pouze SSH verze 1 a 2.
index_return=úvodní stránka modulu
index_apply=Použít změny
diff --git a/sshd/lang/eu b/sshd/lang/eu
index d0d7963cd..b784125c4 100644
--- a/sshd/lang/eu
+++ b/sshd/lang/eu
@@ -1,9 +1,9 @@
index_title=SSH Zerbitzaria
-index_econfig=SSH zerbitzariaren $1 konfigurazio fitxategia ez da aurkitu zure sisteman. Beharbada SSHD ez dago instalatua, edo zure moduluaren konfigurazia ez da zuzena.
-index_esshd=SSH zerbitzariaren $1 programa ez da aurkitu zure sisteman. Beharbada SSHD ez dago instalatua, edo zure moduluaren konfigurazia ez da zuzena.
+index_econfig=SSH zerbitzariaren $1 konfigurazio fitxategia ez da aurkitu zure sisteman. Beharbada SSHD ez dago instalatua, edo zure moduluaren konfigurazia ez da zuzena.
+index_esshd=SSH zerbitzariaren $1 programa ez da aurkitu zure sisteman. Beharbada SSHD ez dago instalatua, edo zure moduluaren konfigurazia ez da zuzena.
index_eversion=Ezinezkoa SSH zerbitzariaren $1 programatik bertsio zenbaki bat lortzea. Beharbada zure moduluaren konfigurazioa ez da zuzena. $3 komandoaren irteera honakoa izan da : $4
index_eversion2=SSH zerbitzariaren $1 programaren bertsioa $2 da, baina Webminek soilik SSHren 1 eta 2 bertsioak onartzen ditu.
-index_return=moduluaren aurkibidea
+index_return=moduluaren aurkibidea
index_apply=Aplikatu aldaketak
index_applymsg=Egin klik botoi honetan uneko konfigurazioa aplikatzeko SIGHUP seinale bat bidaliz exekutatzen ari den SSHd prozesuari.
index_applymsg2=Egin klik botoi honetan uneko konfigurazioa aplikatzeko $1 komandoaren bidez.
@@ -118,7 +118,7 @@ misc_quiet=Do minimal logging?
misc_regen=Zerbitzariko gakoaren birsortze tartea
misc_regen_def=Inoiz ez
misc_fascist=Do verbose logging?
-misc_separ=Banatutako pribilegiorik gabeko prozesua erabili?
+misc_separ=Banatutako pribilegiorik gabeko prozesua erabili?
misc_pid=PID fitxategia
misc_err=Akatsa aukera anitzak gordetzean
misc_exoff=X11 pantailaren desplazamendua ez da zuzena edo falta da
@@ -139,7 +139,7 @@ hosts_add=Gehitu aukerak bezero makinarentzat.
hosts_return=bezero makinen zerrenda
host_create=Gehitu Makinaren Aukerak
-host_edit=Editatu Makinaren Aukerak
+host_edit=Editatu Makinaren Aukerak
host_header=SSH makinarentzat bezero aukerak
host_name=Makinarentzat aukerak
host_user=Login egin ondorengo erabiltzaile bezala
@@ -212,7 +212,7 @@ log_manual=$1 konfigurazio fitxategia eskuz editatzen
sync_title=SSH Gakoaren Konfigurazioa
sync_desc=Orri honen bidez posible da SSHren konfigurazio automatikoa ipintzea sisteman sortzen diren Unix erabiltzaile berrientzat. Konfiguratzen bada, erabiltzaile berriek ez dute ssh-keygen erabili beharko SSH erabili aurretik.
sync_create=SSH gakoa konfiguratu Unix erabiltzaile berrientzat?
-sync_auth=Kopiatu identify.pub berria authorized_keys ra?
+sync_auth=Kopiatu identify.pub berria authorized_keys ra?
sync_pass=Pasahitza erabili pasa-esaldi bezala?
sync_gnupg=GNUPG gakoa konfiguratu Unix erabiltzaile berrientzat.
sync_type=Key type
diff --git a/sshd/lang/fr b/sshd/lang/fr
index eb486dc40..f7576758a 100644
--- a/sshd/lang/fr
+++ b/sshd/lang/fr
@@ -209,7 +209,7 @@ log_access=Changé le contrôle d'accès
log_misc=Changé les options diverses
log_create_host=Créé les options pour l'(les) hôte(s) $1
log_update_host=Mis à jour les options pour l'(les) hôte(s) $1
-log_delete_host=Supprimé les options pour l'(les) hôte(s) $1
+log_delete_host=Supprimé les options pour l'(les) hôte(s) $1
log_create_all=Créé les options pour tous les hôtes
log_update_all=Mis à jour les options pour tous les hôtes
log_delete_all=Supprimé les options pour tous les hôtes
diff --git a/sshd/lang/nl b/sshd/lang/nl
index 9dbca0ce3..49cb6724b 100644
--- a/sshd/lang/nl
+++ b/sshd/lang/nl
@@ -85,7 +85,7 @@ net_tcp=TCP doorsturen toestaan?
net_gateway=Sta verbinding toe om poorten door te sturen?
net_reverse=Omgekeerde-validatie van client IP adressen?
net_err=Mislukt om netwerken op te slaan
-net_elisten=Ontbrekende of ongeldig IP adres om naar te luisteren
+net_elisten=Ontbrekende of ongeldig IP adres om naar te luisteren
net_eport=Ontbrekende of ongeldig poort nummer
net_eidle=Ontbrekende of ongeldige time-out om te wachten
net_egrace=Ontbrekende of ongeldige tijd om te wachten bij login
@@ -141,7 +141,7 @@ apply_epid=Niet werkend
hosts_title=Client Host Opties
hosts_header=SSH Client Hosts
-hosts_none=Er zijn geen client host opties gedefinieerd. Alle SSH inlog clients zullen de standaard instellingen gebruiken.
+hosts_none=Er zijn geen client host opties gedefinieerd. Alle SSH inlog clients zullen de standaard instellingen gebruiken.
hosts_all=Alle Hosts
hosts_add=Opties toevoegen voor client host.
hosts_return=client hosts lijst
@@ -223,12 +223,12 @@ sync_create=SSH sleutel instellen voor nieuwe Unix gebruiker.
sync_auth=Kopieer nieuwe identify.pub naar authorized_keys.
sync_pass=Gebruik wachtwoord als sleutel toegang
sync_gnupg=GNUPG sleutel instellen voor nieuwe Unix gebruikers.
-sync_type=Sleutel soort
+sync_type=Sleutel soort
sync_auto=<Automatisch>
keys_title=Host SSH Sleutels
keys_desc=Deze pagina laat u de SSH sleutels zien van deze host.
-keys_none=Kon geen enkele Host-Sleutel ingang vinden in uw SSHD configuratie.
+keys_none=Kon geen enkele Host-Sleutel ingang vinden in uw SSHD configuratie.
manual_title=Bewerk Configuratie Files
manual_ecannot=U bent niet bevoegd om de SSH server configuratie file te bewerken
diff --git a/status/lang/cs b/status/lang/cs
index f456a18f5..292dfa693 100644
--- a/status/lang/cs
+++ b/status/lang/cs
@@ -315,7 +315,7 @@ mailq_sendmail=Sendmail
mailq_size=Maximální velikost poštovní fronty
mailq_esize=Chybějící nebo neplatná maximální velikost fronty
mailq_toomany=Shodit - $1 zpráv ve frontě
-mailq_ok=Nahodit - $1 zpráv ve frontě
+mailq_ok=Nahodit - $1 zpráv ve frontě
dns_server=DNS server
dns_host=Hostname pro zpětné vyhledávání
diff --git a/status/lang/es b/status/lang/es
index 4eedb33f4..71cc67be5 100644
--- a/status/lang/es
+++ b/status/lang/es
@@ -11,7 +11,7 @@ index_scheddesc=Activar o desactivar el chequeo planificado de los monitores, e
index_return=lista de servicios
index_none=No hay monitores definidos actualmente.
index_oldtime=Estado en la última revisión planificada a las $1
-index_esnmp=El módulo está configurado para mandar tramas SNMP en la página Configuración de módulo, pero el módulo Perl $1 no está instalado. Pulse aquí para descargarlo e instalarlo ahora.
+index_esnmp=El módulo está configurado para mandar tramas SNMP en la página Configuración de módulo, pero el módulo Perl $1 no está instalado. Pulse aquí para descargarlo e instalarlo ahora.
index_refresh=Refrescar Estado
index_refreshdesc=Realizar un refresco inmediato del estado de todos los monitores, en lugar de esperar el refresco programado.
index_delete=Borrar Seleccionados
diff --git a/status/lang/ko b/status/lang/ko
index 2b3de923c..337383111 100644
--- a/status/lang/ko
+++ b/status/lang/ko
@@ -261,7 +261,7 @@ change_file=감시할 파일 또는 디렉토리 (변경시 실패)
jabber_eparser=$1 펄 모듈이 설치되어 있지 않습니다.
-memory_min2=최소 사용 가능 메모리
+memory_min2=최소 사용 가능 메모리
memory_emin=사용 가능 메모리 양이 지정되지 않았거나 올바르지 않습니다.
memory_eproc=Webmin이 이 시스템의 사용 가능 메모리를 체크할 수 없습니다.
memory_free2=$1 남음
diff --git a/status/lang/ko.auto b/status/lang/ko.auto
index abb9ef509..9e672a075 100644
--- a/status/lang/ko.auto
+++ b/status/lang/ko.auto
@@ -10,7 +10,7 @@ type_ldap=LDAP 연결
mon_virtualmin=경고! 이 모니터는 Virtualmin 도메인 $1 에 연결되어 있으므로 여기에서 편집하거나 삭제하면 안됩니다.
mon_ontimeout=모니터 시간이 초과되면 명령을 실행하십시오.
-mon_eremote2=Webmin 서버 $1 에 접속할 수 없습니다 : $2
+mon_eremote2=Webmin 서버 $1 에 접속할 수 없습니다 : $2
mon_etype=잘못된 모니터 유형 이름
mon_notifywebhook=웹훅
mon_onemem=한 멤버
@@ -59,15 +59,15 @@ exec_remode=정규식 확인
exec_remode0=출력이 일치하지 않으면 실패
exec_remode1=출력이 일치하면 실패
-file_elarge=파일이 너무 큼 : $1
-file_esmall=파일이 너무 작습니다 : $1
-file_eowner=소유자가 잘못된 파일 : $1
-file_egroup=그룹이 잘못된 파일 : $1
+file_elarge=파일이 너무 큼 : $1
+file_esmall=파일이 너무 작습니다 : $1
+file_eowner=소유자가 잘못된 파일 : $1
+file_egroup=그룹이 잘못된 파일 : $1
file_owner=파일 소유자는
file_group=파일 그룹은
file_nocheck=아무것도
file_perms=8 진 권한은
-file_eperm=권한이 잘못된 파일 : $1
+file_eperm=권한이 잘못된 파일 : $1
space_mode0=절대 크기
space_mode1=총 백분율
@@ -100,9 +100,9 @@ deletes_enone=선택된 모니터가 없습니다
ftp_tls=TLS 암호화를 사용 하시겠습니까?
ftp_etls=$1 Perl 모듈이 설치되어 있지 않으면 TLS를 사용할 수 없습니다
ftp_econn=TLS FTP 연결 실패
-ftp_econn2=TLS FTP 연결 실패 : $1
-ftp_elogin=TLS FTP 로그인 실패 : $1
-ftp_etlsfile=TLS FTP 다운로드 실패 : $1
+ftp_econn2=TLS FTP 연결 실패 : $1
+ftp_elogin=TLS FTP 로그인 실패 : $1
+ftp_etlsfile=TLS FTP 다운로드 실패 : $1
rssh_haspass=암호
rssh_port=SSH 서버 포트
diff --git a/status/lang/pl b/status/lang/pl
index d29e6f7ff..19cdfab21 100644
--- a/status/lang/pl
+++ b/status/lang/pl
@@ -260,7 +260,7 @@ mailq_qmailadmin=Qmail
mailq_postfix=Postfix
mailq_sendmail=Sendmail
mailq_toomany=Nie działa - $1 wiadomości w kolejce
-mailq_ok=Działą - $1 wiadomości w kolejce
+mailq_ok=Działą - $1 wiadomości w kolejce
dns_server=Serwer DNS
dns_address=Spodziewany adres IP
@@ -280,7 +280,7 @@ monitor_pager_webmin=$1: $2 Webmin nie działa $3
monitor_snmp_webmin=$1: $2 Webmin nie działa
monitor_sub_timed=$1 przekroczono czas (timed out) na $2
monitor_pager_timed=$1: "$2" przekroczono czas (TIME OUT) $3
-monitor_snmp_timed=$1: $2 przekroczono czas (timed out)
+monitor_snmp_timed=$1: $2 przekroczono czas (timed out)
monitor_sub_isdown=$1 nie działa na $2
monitor_pager_isdown=$1: "$2" nie działa $3
monitor_snmp_isdown=$1: $2
diff --git a/stunnel/lang/fr b/stunnel/lang/fr
index ddda2caca..a68ac2fcc 100644
--- a/stunnel/lang/fr
+++ b/stunnel/lang/fr
@@ -7,9 +7,9 @@ index_add=Ajouter un nouveau tunnel SSL
index_none=Aucun tunnel SSL n'est actuellement configuré pour être exécuté depuis inetd ou xinetd.
index_estunnel=La commande $1 de STunnel est introuvable. STunnel n'est peut-être pas installé ou votre configuration du module est incorrecte.
index_apply=Appliquer les changements
-index_applymsg1=Cliquez sur ce bouton pour activer votre configuration courante des tunnels SSL en envoyant un signal HUP aux processus inetd et xinetd
-index_applymsg2=Cliquez sur ce bouton pour activer votre configuration courante des tunnels SSL en envoyant un signal HUP au processus inetd
-index_applymsg3=Cliquez sur ce bouton pour activer votre configuration courante des tunnels SSL en envoyant un signal HUP au processus xinetd
+index_applymsg1=Cliquez sur ce bouton pour activer votre configuration courante des tunnels SSL en envoyant un signal HUP aux processus inetd et xinetd
+index_applymsg2=Cliquez sur ce bouton pour activer votre configuration courante des tunnels SSL en envoyant un signal HUP au processus inetd
+index_applymsg3=Cliquez sur ce bouton pour activer votre configuration courante des tunnels SSL en envoyant un signal HUP au processus xinetd
index_return=la liste des tunnels SSL
index_action=Destination du tunnel
index_cmd=Exécute la commande $1
diff --git a/stunnel/lang/ms b/stunnel/lang/ms
index 9de4ae616..956ca9af2 100644
--- a/stunnel/lang/ms
+++ b/stunnel/lang/ms
@@ -17,7 +17,7 @@ index_cmd=Larikan arahan $1
index_remote=Sambung kepada hos $1
index_rport=Sambung kepada port $1
index_version=STunnel versi $1
-index_eversion=Versi STunnel yang terpasang pada sistem anda ialah $1, tetapi modul ini tidak menyokong versi $2 dan ke atas.
+index_eversion=Versi STunnel yang terpasang pada sistem anda ialah $1, tetapi modul ini tidak menyokong versi $2 dan ke atas.
index_conf=Dari fail config $1
index_noconf=Tiada fail konfigurasi!
index_delete=Padam terowong terpilih
diff --git a/stunnel/lang/no b/stunnel/lang/no
index bf19e3c16..e4285747c 100644
--- a/stunnel/lang/no
+++ b/stunnel/lang/no
@@ -8,9 +8,9 @@ index_none=Ingen SSL tunneller er for øyeblikket satt opp til å kjøre fra modulkonfigurasjonen feil.
index_einetd=Hverken inetd eller xinetd er installert på systemet ditt. Du trenger en av dem for å lytte etter nettverkstilkoblinger som skal videresendes til stunnel.
index_apply=Bruk endringer
-index_applymsg1=Klikk på denne knappen for å aktivere din gjeldende SSL tunnell konfigurasjon ved å sende HUP signaler til de kjørende inetd eller xinetd prosessene.
-index_applymsg2=Klikk på denne knappen for å aktivere din gjeldende SSL tunnell konfigurasjon ved å sende HUP signaler til den kjørende inetd prosessen.
-index_applymsg3=Klikk på denne knappen for å aktivere din gjeldende SSL tunnell konfigurasjon ved å sende HUP signaler til den kjørende xinetd prosessen.
+index_applymsg1=Klikk på denne knappen for å aktivere din gjeldende SSL tunnell konfigurasjon ved å sende HUP signaler til de kjørende inetd eller xinetd prosessene.
+index_applymsg2=Klikk på denne knappen for å aktivere din gjeldende SSL tunnell konfigurasjon ved å sende HUP signaler til den kjørende inetd prosessen.
+index_applymsg3=Klikk på denne knappen for å aktivere din gjeldende SSL tunnell konfigurasjon ved å sende HUP signaler til den kjørende xinetd prosessen.
index_return=SSL tunnell liste
index_action=Tunnel mål
index_cmd=Kjør kommandoen $1
diff --git a/syslog-ng/lang/ca b/syslog-ng/lang/ca
index ea438bb62..982ef1809 100644
--- a/syslog-ng/lang/ca
+++ b/syslog-ng/lang/ca
@@ -2,7 +2,7 @@ index_title=Registres del Sistema NG
index_eprog=No s'ha trobat al sistema el dimoni de registres $1, o bé no és el programa syslog-ng. Ajusta la configuració del mòdul per utilitzar el camí correcte.
index_econf=No s'ha trobat al sistema el fitxer $1 de configuració de Syslog-NG. Ajusta la configuració del mòdul per utilitzar el camí correcte.
index_apply=Aplica la Configuració
-index_applydesc=Fes clic sobre aquest botó per activar la configuració actual de Syslog-NG.
+index_applydesc=Fes clic sobre aquest botó per activar la configuració actual de Syslog-NG.
index_stop=Atura Syslog-NG
index_stopdesc=Fes clic sobre aquest botó per aturar el dimoni Syslog-NG en execució. Un cop aturat, ja no s'escriuran missatges d'altres programes als fitxers de registres.
index_start=Inicia Syslog-NG
@@ -91,7 +91,7 @@ destination_dir_perm=Permisos dels directoris
destination_fsync=Fes un sync després de cada escriptura
destination_group=Grup del fitxer de registre
destination_owner=Usuari del fitxer de registre
-destination_perm=Permisos del fitxer de registre
+destination_perm=Permisos del fitxer de registre
destination_sync_freq=Missatges entre syncs
destination_users=Usuaris llistats
destination_net=Servidor syslog
diff --git a/syslog/lang/bg b/syslog/lang/bg
index dd2e43466..37f86cafc 100644
--- a/syslog/lang/bg
+++ b/syslog/lang/bg
@@ -1,7 +1,7 @@
index_title=Системни логове
index_m4msg=Вашият системен лог изглежда че съдържа m4 директиви. Преди да може да бъде редактиран, Webmin трябва да прекара файла през m4, за да премахне безопасно тези директиви.
index_m4=Премахни m4 директивите от конфигурационен файл
-index_econf=Конфигурационният файл $1 на syslog не беше открит в системата ви. Може би syslog не е инсталиран, или се използва по-нова версия като syslog-ng, или конфигурацията на модула е неправилна.
+index_econf=Конфигурационният файл $1 на syslog не беше открит в системата ви. Може би syslog не е инсталиран, или се използва по-нова версия като syslog-ng, или конфигурацията на модула е неправилна.
index_active=Активен?
index_tag=Програма
index_to=Място за логовете
diff --git a/syslog/lang/fr b/syslog/lang/fr
index afb141320..e8688632d 100644
--- a/syslog/lang/fr
+++ b/syslog/lang/fr
@@ -16,7 +16,7 @@ index_users=Utilisateurs $1
index_add=Ajouter un nouveau journal système
index_return=aux journaux système
index_restart=Appliquer les changements
-index_restartmsg=Cliquez sur ce bouton pour rendre la configuration en cours active en tuant le processus actif syslog et en le redémarrant.
+index_restartmsg=Cliquez sur ce bouton pour rendre la configuration en cours active en tuant le processus actif syslog et en le redémarrant.
index_start=Démarrer le Serveur Syslog
index_startmsg=Cliquez sur ce bouton pour démarrer le serveur Syslog $1. Tant qu'il n'a pas demarré, aucune journalisation n'est possible.
all=Tous
diff --git a/syslog/lang/ms b/syslog/lang/ms
index c6bf6b9db..8bb5ce2f5 100644
--- a/syslog/lang/ms
+++ b/syslog/lang/ms
@@ -1,5 +1,5 @@
index_title=Sistem Log
-index_m4msg=Sistem konfigurasi fail log and $1 nampaknya mengandungi arahan m4. Sebelum ia boleh disunting, Webmin perlu menggunakan arahan m4 ke atas fail ini bagi membuang perintah m4 dengan selamat.
+index_m4msg=Sistem konfigurasi fail log and $1 nampaknya mengandungi arahan m4. Sebelum ia boleh disunting, Webmin perlu menggunakan arahan m4 ke atas fail ini bagi membuang perintah m4 dengan selamat.
index_m4=Keluarkan perintah m4 dari fail config
index_econf=Fail konfigurasi syslog $1 tidak dijumpai pada sistem anda. Mungkin syslog tidak dipasang, atau versi yang lebih baharu seperti syslog-ng sedang digunakan, atau konfigurasi modul adalah tidak betul.
index_active=Aktif?
diff --git a/telnet/lang/fr b/telnet/lang/fr
index 2fd661c23..83529238b 100644
--- a/telnet/lang/fr
+++ b/telnet/lang/fr
@@ -1,7 +1,7 @@
index_title=Ouverture de Session SSH/Telnet
-index_warn=Attention! Cette session Telnet n'est pas encrypté.
+index_warn=Attention! Cette session Telnet n'est pas encrypté.
index_nojava=Ce module nécessite java, mais votre fureteur ne le supporte pas
index_credits=Applet Java développé sous licence GPL par Matthias L. Jugel & Marcus Meißner.
-index_sshcredits=Inclus un logiciel développé par l'Equipe de Développement Cryptix ($1).
+index_sshcredits=Inclus un logiciel développé par l'Equipe de Développement Cryptix ($1).
index_esocket=Il n'y a aucun serveur telnet qui tourne sur $1 port $2
index_esocket2=Il n'y a aucun serveur SSH qui tourne sur $1 port $2
diff --git a/time/lang/el.auto b/time/lang/el.auto
index a5fcabbb8..af77d4349 100644
--- a/time/lang/el.auto
+++ b/time/lang/el.auto
@@ -56,7 +56,7 @@ error_sync=Δεν είναι δυνατή η συγχρονισμός με το
error_ediff=Ο διακομιστής ώρας διαφορετικός από την τοπική ώρα είναι πολύ μεγάλος: $1 ημέρες
error_entp=Ο συγχρονισμός χρόνου NTP απέτυχε : $1
error_etimeserver=Δεν υπάρχουν διακομιστές ώρας για συγχρονισμό με καταχωρισμένους
-error_serviceunknown=Άγνωστη υπηρεσία : $1
+error_serviceunknown=Άγνωστη υπηρεσία : $1
log_set_date=Ορίστε το χρόνο συστήματος στο $1
log_set_hwclock=Ρυθμίστε το ρολόι υλικού στο $1
diff --git a/time/lang/ja.auto b/time/lang/ja.auto
index fe642839c..d1a11de6f 100644
--- a/time/lang/ja.auto
+++ b/time/lang/ja.auto
@@ -21,7 +21,7 @@ second=第二
error_ediff=現地時間と異なるタイムサーバーが大きすぎます: $1日
error_entp=NTP時間の同期に失敗しました: $1
error_etimeserver=入力したものと同期するタイムサーバーはありません
-error_serviceunknown=不明なサービス : $1
+error_serviceunknown=不明なサービス : $1
log_timezone=タイムゾーンを $1に変更しました
diff --git a/time/lang/ko.auto b/time/lang/ko.auto
index d204257d7..9e24e7555 100644
--- a/time/lang/ko.auto
+++ b/time/lang/ko.auto
@@ -1,6 +1,6 @@
index_serviceonboot=예, 부팅 시 시작됩니다
index_boot=Webmin이 시작될 때 동기화 하시겠습니까?
-index_ehwclock=$1 실패 : $2
+index_ehwclock=$1 실패 : $2
index_tabtime=시간 설정
index_tabzone=시간대 변경
index_tabsync=시간 서버 동기화
diff --git a/time/lang/ms.auto b/time/lang/ms.auto
index ca5a32fa0..c2223b7a1 100644
--- a/time/lang/ms.auto
+++ b/time/lang/ms.auto
@@ -1,4 +1,4 @@
index_serviceonboot=Ya, dan mulakan pada but
index_tabsync2=Jalankan perkhidmatan $1 sistem untuk penyegerakan
-error_serviceunknown=Perkhidmatan tidak diketahui : $1
+error_serviceunknown=Perkhidmatan tidak diketahui : $1
diff --git a/time/lang/ru b/time/lang/ru
index 2047f3880..f0f111927 100644
--- a/time/lang/ru
+++ b/time/lang/ru
@@ -59,7 +59,7 @@ log_set_hwclock=Аппаратное время установлено в $1
log_remote_date=Системное время считано с $2
log_remote_hwclock=Системное время считано с $2
log_remote_date_l=Системное время $1 считано с $2
-log_remote_hwclock_l=Аппаратное время $1 считано с $2
+log_remote_hwclock_l=Аппаратное время $1 считано с $2
log_sync=Системное время синхронизировано с аппаратным
log_sync_s=Аппаратное время синхронизировано с системным
log_timezone=Изменить часовой пояс на $1
diff --git a/time/lang/th.auto b/time/lang/th.auto
index 8cd5a0e1b..5373fabd5 100644
--- a/time/lang/th.auto
+++ b/time/lang/th.auto
@@ -56,7 +56,7 @@ error_sync=ไม่สามารถซิงค์กับเวลาขอ
error_ediff=เซิร์ฟเวอร์เวลาที่แตกต่างกับเวลาท้องถิ่นใหญ่เกินไป: $1 วัน
error_entp=การซิงโครไนซ์เวลา NTP ล้มเหลว : $1
error_etimeserver=ไม่มีเซิร์ฟเวอร์เวลาที่จะซิงค์กับที่ป้อน
-error_serviceunknown=บริการที่ไม่รู้จัก : $1
+error_serviceunknown=บริการที่ไม่รู้จัก : $1
log_set_date=ตั้งเวลาของระบบเป็น $1
log_set_hwclock=ตั้งค่านาฬิกาฮาร์ดแวร์เป็น $1
diff --git a/time/lang/uk b/time/lang/uk
index 7817a0c6b..0f93a30ff 100644
--- a/time/lang/uk
+++ b/time/lang/uk
@@ -43,6 +43,6 @@ log_set_hwclock=Апаратний час встановлений у $1
log_remote_date=Системний час лічений з $2
log_remote_hwclock=Системний час лічений з $2
log_remote_date_l=Системний час $1 лічений з $2
-log_remote_hwclock_l=Апаратний час $1 лічений з $2
+log_remote_hwclock_l=Апаратний час $1 лічений з $2
log_sync=Системний час синхронізований з апаратним
log_sync_s=Апаратний час синхронізований із системним
diff --git a/tunnel/lang/ca b/tunnel/lang/ca
index 63413d970..13b64d664 100644
--- a/tunnel/lang/ca
+++ b/tunnel/lang/ca
@@ -5,7 +5,7 @@ index_open=Obre
link_eurl=URL de túnel invàlid: $1
link_elogin=No s'ha pogut entrar a $1 com $2.
link_eautologin=Usuari o contrasenya invàlida per a. Fes clic aquí per entrar.
-link_enouser=Cal un usuari i una contrasenya per entrar a $1, però no n'has configurat cap.
+link_enouser=Cal un usuari i una contrasenya per entrar a $1, però no n'has configurat cap.
link_ebadurl=No tens permís per accedir l'URL $1
link_mconfig=Fes servir la pàgina de configuració del mòdul per canviar l'entrada.
diff --git a/updown/lang/ko.auto b/updown/lang/ko.auto
index 9564c3410..c9fe2190d 100644
--- a/updown/lang/ko.auto
+++ b/updown/lang/ko.auto
@@ -8,14 +8,14 @@ upload_saved=.. 쓴 $1
upload_unzipping=파일 $1 추출 중 ..
upload_unzipdone=.. $1
-email_downmsg=다음 다운로드가 완료되었습니다 :
+email_downmsg=다음 다운로드가 완료되었습니다 :
email_downurl=URL : $1
email_downerr=오류 메시지 : $1
email_downpath=대상 파일 이름 : $1
email_downsize=다운로드 크기 : $1
email_subjectd=다운로드를 완료하였습니다
-email_eextract=실패 : $1
-email_extfailed=추출 실패 : $1
+email_eextract=실패 : $1
+email_extfailed=추출 실패 : $1
email_extdone_zip=ZIP 파일 추출
email_extdone_tar=TAR 파일 추출
email_extdone_tgz=압축 된 TAR 파일 추출
diff --git a/updown/lang/ms b/updown/lang/ms
index df852e639..0ec9b829c 100644
--- a/updown/lang/ms
+++ b/updown/lang/ms
@@ -87,7 +87,7 @@ log_upload=$1 fail dimuat naik
log_download_l=Muatnaik URL $1
log_download=$1 URL dimuat turun
log_sdownload_l=Jadualkan muat turun untuk URL $1
-log_sdownload=Jadualkan $1 URL untuk dimuat turun
+log_sdownload=Jadualkan $1 URL untuk dimuat turun
acl_users=Boleh muat naik dan muat turun fail sebagai pengguna
acl_all=Semua pengguna
diff --git a/updown/lang/nl b/updown/lang/nl
index c3f615165..16d477e5d 100644
--- a/updown/lang/nl
+++ b/updown/lang/nl
@@ -1,6 +1,6 @@
index_title=Upload en Download
index_header1=Download files naar server van URL's
-index_urls=Te downloaden URL's
+index_urls=Te downloaden URL's
index_ddir=Downloaden naar file of directory
index_bg=Download mode
index_bg0=Direct, en geef de voortgang weer
diff --git a/useradmin/lang/af.auto b/useradmin/lang/af.auto
index 719974fbd..1c5f1ecae 100644
--- a/useradmin/lang/af.auto
+++ b/useradmin/lang/af.auto
@@ -260,7 +260,7 @@ udel_ugroupother=Die gebruiker se groep word in ander modules verwyder.
udel_ugroup=Vee die gebruiker se groep uit ..
udel_home=Vee tuisgids uit ..
udel_done=.. klaar
-udel_failed=.. misluk! : $1
+udel_failed=.. misluk! : $1
udel_sure=Is u seker dat u die gebruiker $1 wil verwyder? Tuisgids $2 bevat $3 lêers
udel_sure2=Is u seker dat u die gebruiker $1 wil verwyder?
udel_del1=Verwyder gebruiker
diff --git a/useradmin/lang/be.auto b/useradmin/lang/be.auto
index 5d7f75bc3..3d71fd634 100644
--- a/useradmin/lang/be.auto
+++ b/useradmin/lang/be.auto
@@ -260,7 +260,7 @@ udel_ugroupother=Выдаленне групы карыстальніка ў і
udel_ugroup=Выдаленне групы карыстальніка ..
udel_home=Выдаленне хатняга каталога ..
udel_done=.. малайчына
-udel_failed=.. не атрымалася! : $1
+udel_failed=.. не атрымалася! : $1
udel_sure=Вы ўпэўнены, што хочаце выдаліць карыстальніка $1? Хатні каталог $2 змяшчае $3 файлы
udel_sure2=Вы ўпэўнены, што хочаце выдаліць карыстальніка $1?
udel_del1=Выдаліць карыстальніка
diff --git a/useradmin/lang/bg b/useradmin/lang/bg
index f6c43c6b8..b392ca824 100644
--- a/useradmin/lang/bg
+++ b/useradmin/lang/bg
@@ -123,7 +123,7 @@ uedit_ecreate=Не можете да създавате нови потреби
uedit_egone=Избраният потребител вече не съществува!
uedit_eedit=Не можете да редактирате този потребител
uedit_admin=Само root потребителят може да смени тази парола
-uedit_admchg=Потребителят трябва да избере нова парола
+uedit_admchg=Потребителят трябва да избере нова парола
uedit_nocheck=Без проверка на ограниченията за парола
uedit_cothers=Създаване на потребител в други модули?
uedit_mothers=Променяне на потребител в други модули?
@@ -446,7 +446,7 @@ who_from=Логнал се от
who_none=В момента няма логнали се потребители
export_title=Експортиране на пакетен файл
-export_desc=Тази форма ви позволява да създадете пакетен файл, съдържащ някои или всички налични потребители в системата. Файлът може да бъде използван на страницата „Изпълни пакетен файл“ на друга система, за да създаде отново експортираните потребители, ако там се поддържа избраният формат на пакетен файл.
+export_desc=Тази форма ви позволява да създадете пакетен файл, съдържащ някои или всички налични потребители в системата. Файлът може да бъде използван на страницата „Изпълни пакетен файл“ на друга система, за да създаде отново експортираните потребители, ако там се поддържа избраният формат на пакетен файл.
export_header=Опции за пакетен експорт на потребители
export_to=Място за пакетния файл
export_show=Показване в браузер
@@ -467,7 +467,7 @@ export_who=Потребители, които да бъдат експортир
export_ecannot=Нямате права за експортиране на потребители
gexport_title=Експортиране на групов пакетен файл
-gexport_desc=Тази форма ви позволява да създадете пакетен файл, съдържащ някои или всички налични групи в системата. Файлът може да бъде използван на страницата „Изпълни пакетен файл“ на друга система, за да създаде отново експортираните групи.
+gexport_desc=Тази форма ви позволява да създадете пакетен файл, съдържащ някои или всички налични групи в системата. Файлът може да бъде използван на страницата „Изпълни пакетен файл“ на друга система, за да създаде отново експортираните групи.
gexport_header=Опции за експортиране на групов пакет
gexport_who=Групи за експортиране
gexport_ecannot=Нямате права за експортиране на групи
diff --git a/useradmin/lang/cs b/useradmin/lang/cs
index d22e1d876..686416a7a 100644
--- a/useradmin/lang/cs
+++ b/useradmin/lang/cs
@@ -37,7 +37,7 @@ index_gmass=Smazat vybrané skupiny
search_title=Výsledek hledání
search_notfound=Nenalezeni žádní odpovídající uživatelé
search_found=Nalezeno $1 odpovídajících uživatelů ..
-search_gnotfound=Nenalezeny žádné odpovídající skupiny
+search_gnotfound=Nenalezeny žádné odpovídající skupiny
search_gfound=Nalezeno $1 odpovídajících skupin ..
uedit_title=Editovat uživatele
diff --git a/useradmin/lang/da b/useradmin/lang/da
index 7705c70e0..45aabcfbc 100644
--- a/useradmin/lang/da
+++ b/useradmin/lang/da
@@ -241,7 +241,7 @@ many_desc=Denne form giver dig mulighed for at oprette mange brugere på engang
many_desc2=brugernavn:adgangskode:uid:gid:rigtigt_navn:hjemmemappe:skal:min:maks:advar:inaktiv:udløb
many_desc1=brugernavn:adgangskode:uid:gid:rigtigt_navn:hjemmemappe:skal:klasse:skift:udløb
many_desc0=brugernavn:adgangskode:uid:gid:rigtigt_navn:hjemmemappe:skal
-many_descafter=Hvis feltet uid er tomt tildelser Webmin automatisk et UID. Hvis feltet gid er tomt, vil Webmin oprette en ny gruppe med samme navn som burgeren. Felterne brugernavn, hjemmemappe og skal skal angives for hver bruger - alle andre felter kan efterlades tomme.
+many_descafter=Hvis feltet uid er tomt tildelser Webmin automatisk et UID. Hvis feltet gid er tomt, vil Webmin oprette en ny gruppe med samme navn som burgeren. Felterne brugernavn, hjemmemappe og skal skal angives for hver bruger - alle andre felter kan efterlades tomme.
many_descpass=Hvis feltet adgangskode er tomt, vil der ikke blive tildelt en adgangskode til denne brugeren. Hvis det kun indeholder bogstavet x, vil kontoen blive låst. Ellers, vil teksten i feltet betragtes som en klartekst adgangskode og blive krypteret.
many_file=Oploaded ny brugere fil
many_local=Lokal ny brugere fil
@@ -343,7 +343,7 @@ batch_desc3=$batch_desc0
batch_desc2=create:brugernavn:adgangskode:uid:gid:rigtigt_navn:hjemmemappe:skal:min:maks:advar:inaktiv:udløb
Per terminare una sessione esistente e costringere l'utente a riconnettersi è sufficiente cliccare sul relativo ID di sessione.
-sessions_id=ID di sessione
-sessions_user=Utente Webmin
+sessions_id=ID di sessione
+sessions_user=Utente Webmin
sessions_host=Indirizzo IP
-sessions_login=Collegato alle ore
+sessions_login=Collegato alle ore
sessions_none=Nessun utente attualmente collegato a Usermin
sessions_switch=Passa all'utente Usermin:
sessions_ok=Passa a...
diff --git a/usermin/lang/ja b/usermin/lang/ja
index bb65761a0..84a81a9dc 100644
--- a/usermin/lang/ja
+++ b/usermin/lang/ja
@@ -1,5 +1,5 @@
index_title=Usermin 設定
-index_econfig=Usermin 設定 ディレクトリー $1 あなたの システムにみつかりません。 おそらく Usermin がインストールされていないか, あなたのmodule configuration が正しくありません.
+index_econfig=Usermin 設定 ディレクトリー $1 あなたの システムにみつかりません。 おそらく Usermin がインストールされていないか, あなたのmodule configuration が正しくありません.
index_return=Usermin 設定
index_stop=Usermin をストップ
index_stopmsg=Click this button to stop the Usermin server running on your system. Once stopped, no users will be able to login to it.
diff --git a/usermin/lang/ko.auto b/usermin/lang/ko.auto
index aaa5db23d..0eee4a9fe 100644
--- a/usermin/lang/ko.auto
+++ b/usermin/lang/ko.auto
@@ -22,7 +22,7 @@ access_desc=이 양식을 사용하여 특정 IP 주소에서만 액세스를
bind_title=포트와 주소
bind_desc2=이 형식은 Usermin이 수신하는 포트 번호를 변경하거나 시스템의 단일 IP 주소에서만 수신하도록하는 데 사용할 수 있습니다. 여러 포트의 연결을 수락하거나 여러 IP 주소를 수신하도록 구성 할 수도 있습니다. 참고-포트 또는 바인딩 주소를 변경 한 후 웹 브라우저에 다시 로그인하라는 메시지가 표시 될 수 있습니다.
-bind_erestart=새 주소 및 포트 설정으로 Usermin을 시작하는 동안 오류가 발생했습니다 : $1
+bind_erestart=새 주소 및 포트 설정으로 Usermin을 시작하는 동안 오류가 발생했습니다 : $1
mods_title=사용자 민 모듈
umods_title=사용자 민 모듈
@@ -82,7 +82,7 @@ session_ehomedir_perms=8 진 홈 디렉토리 권한이 없거나 유효하지
themes_title=Usermin 테마
themes_desc=테마는 아이콘, 색상, 배경 및 페이지 레이아웃을 포함하여 Usermin 사용자 인터페이스의 모양을 제어합니다. 아래의 선택 상자를 사용하여 시스템에 설치된 테마 중 하나를 Usermin 사용자의 기본값으로 선택할 수 있습니다.
-themes_sel=현재 주제 :
+themes_sel=현재 주제 :
themes_default=Old Usermin 테마
themes_change=변화
themes_installdesc=시스템에 새로운 Usermin 테마를 설치하려면 아래 양식을 사용하십시오. 테마는 일반적으로 .wbt 파일로 배포되지만 운영 체제에서 지원하는 경우 RPM 파일에서도 설치할 수 있습니다.
@@ -93,21 +93,21 @@ themes_err2=업로드 한 테마를 설치하지 못했습니다.
themes_ebrowser=브라우저가 파일 업로드를 지원하지 않습니다
themes_err3=$1 에서 테마를 설치하지 못했습니다
themes_eurl=잘못된 URL
-themes_etar=유효한 테마 파일이 아닙니다 : $1
+themes_etar=유효한 테마 파일이 아닙니다 : $1
themes_einfo=테마 $1 에 theme.info 파일이 없습니다.
themes_enone=파일에 테마가 포함되지 않은 것 같습니다
-themes_eextract=추출 실패 : $1
-themes_done=다음 테마가 시스템에 성공적으로 설치되었습니다 :
+themes_eextract=추출 실패 : $1
+themes_done=다음 테마가 시스템에 성공적으로 설치되었습니다 :
themes_line=$2 의 $1 ($3 kB)
themes_ecomp=파일이 압축되었지만 시스템에서 $1 명령을 찾을 수 없습니다
-themes_ecomp2=파일을 압축 해제하지 못했습니다 : $1
+themes_ecomp2=파일을 압축 해제하지 못했습니다 : $1
themes_egzip=파일이 압축되었지만 시스템에서 $1 명령을 찾을 수 없습니다
-themes_egzip2=파일을 압축하지 못했습니다 : $1
+themes_egzip2=파일을 압축하지 못했습니다 : $1
themes_erpm=Usermin 테마 RPM이 아님
-themes_eirpm=RPM 설치 실패 : $1
+themes_eirpm=RPM 설치 실패 : $1
themes_ok=테마가 성공적으로 변경되었습니다. Webmin 색인 페이지로 경로 재 지정.
themes_delete=이 양식은 시스템에 설치된 테마 중 현재 사용하지 않는 테마 중 하나를 삭제하는 데 사용할 수 있습니다.
-themes_delok=삭제할 테마 :
+themes_delok=삭제할 테마 :
themes_desc4=설치된 테마는 아래 양식을 사용하여 wbt.gz 파일로 내보낼 수 있습니다. 그런 다음 Usermin을 실행하는 다른 시스템에 테마 파일을 설치할 수 있습니다.
@@ -146,7 +146,7 @@ ca_c=국가 코드
newkey_ok=Usermin에 대해 다음 SSL 키를 생성했습니다.
stop_err=Usermin을 중지하지 못했습니다
-stop_ekill=프로세스를 종료하지 못했습니다 : $1
+stop_ekill=프로세스를 종료하지 못했습니다 : $1
stop_efile=이미 멈췄다
stop_ecannot=Usermin을 중지 할 수 없습니다
@@ -178,7 +178,7 @@ install_err2=업로드 된 모듈을 설치하지 못했습니다
install_ebrowser=브라우저가 파일 업로드를 지원하지 않습니다
install_err3=$1 에서 모듈을 설치하지 못했습니다
install_eurl=잘못된 URL
-install_etar=유효한 모듈 파일이 아닙니다 : $1
+install_etar=유효한 모듈 파일이 아닙니다 : $1
install_einfo=$1 모듈에 module.info 파일이 없습니다
install_enone=파일에 모듈이없는 것 같습니다
install_eos=$1 모듈이이 운영 체제를 지원하지 않습니다 ($2 $3).
@@ -186,16 +186,16 @@ install_eusermin=$1 모듈은 Usermin이 아닌 Webmin 용입니다.
install_ever=$1 모듈에는 Usermin 버전 $2 이상이 필요합니다
install_edep=$1 모듈에는 $2 모듈이 필요합니다
install_eperldep=$1 모듈에는 Perl 모듈 $2 이 (가) 필요합니다.
그러나 Webmin은 Perl 모듈을 다운로드 및 설치 할 수 있습니다.
-install_eextract=추출 실패 : $1
+install_eextract=추출 실패 : $1
install_title=모듈 설치
install_desc=다음 모듈이 성공적으로 설치되어 모든 사용자의 액세스 제어 목록에 추가되었습니다.
install_line2=카테고리 $4 에서 $2 의 $1 ($3 kB)
install_ecomp=파일이 압축되었지만 시스템에서 $1 명령을 찾을 수 없습니다
-install_ecomp2=파일을 압축 해제하지 못했습니다 : $1
+install_ecomp2=파일을 압축 해제하지 못했습니다 : $1
install_egzip=파일이 압축되었지만 시스템에서 $1 명령을 찾을 수 없습니다
-install_egzip2=파일을 압축하지 못했습니다 : $1
+install_egzip2=파일을 압축하지 못했습니다 : $1
install_erpm=Usermin 모듈 또는 테마 RPM이 아님
-install_eirpm=RPM 설치 실패 : $1
+install_eirpm=RPM 설치 실패 : $1
install_cat=$1 카테고리에서
install_eneither=RPM에 usermin 모듈 또는 테마가 포함되어 있지 않습니다
@@ -204,7 +204,7 @@ delete_edep=$2 모듈이 종속되어 있으므로 $1 모듈을 삭제할 수
delete_desc1=$1 ($2 복제)
delete_desc2=$2 의 $1 ($3 kB)
delete_title=모듈 삭제
-delete_msg=다음 모듈이 Usermin 설치에서 성공적으로 삭제되었습니다 :
+delete_msg=다음 모듈이 Usermin 설치에서 성공적으로 삭제되었습니다 :
delete_rusure=모듈 $2 을 (를) 삭제 하시겠습니까? 파일 $1 KB가 영구적으로 삭제됩니다.
delete_rusure2=테마 $2 을 (를) 삭제 하시겠습니까? 파일 $1 KB가 영구적으로 삭제됩니다.
delete_enone=선택된 모듈이 없습니다
@@ -273,9 +273,9 @@ upgrade_eversion=버전 $1 로 다운 그레이드 할 수 없습니다
upgrade_elatest=이미 최신 버전의 Usermin을 실행하고 있습니다
upgrade_erpm=유효한 Usermin RPM 파일이 아닙니다
upgrade_egunzip=시스템에 gunzip 명령이 없습니다
-upgrade_egzip=파일을 압축하지 못했습니다 : $1
+upgrade_egzip=파일을 압축하지 못했습니다 : $1
upgrade_etar=유효한 Usermin tar 파일이 아닙니다
-upgrade_euntar=파일을 압축 해제하지 못했습니다 : $1
+upgrade_euntar=파일을 압축 해제하지 못했습니다 : $1
upgrade_emod=파일은 완전한 Usermin 업그레이드가 아닌 Usermin 모듈입니다. Usermin Modules 페이지를 사용하여 설치할 수 있습니다.
upgrade_ewebmin=파일이 Usermin 업데이트가 아닌 Webmin 버전 $1 입니다.
upgrade_setup=$1 명령으로 Usermin 업그레이드
@@ -283,7 +283,7 @@ upgrade_setup2=$1 명령으로 Usermin 설치
upgrade_done=.. 업그레이드가 완료되었습니다.
upgrade_failed=.. 업그레이드 실패!
upgrade_updates=이 새 버전의 Usermin에 대한 업데이트가 $1 개 있습니다. 자동으로 다운로드하여 설치하려면 여기를 클릭하십시오.
-upgrade_eupdates=업데이트 목록을 다운로드하지 못했습니다 : $1
+upgrade_eupdates=업데이트 목록을 다운로드하지 못했습니다 : $1
update_desc1=이 양식을 사용하면 Usermin 업데이트 페이지 또는 다른 소스에서 버그 나 보안 허점이있는 것으로 밝혀진 Usermin 모듈을 업그레이드 할 수 있습니다. 현재 설치된 모듈과 업데이트 가능한 모듈을 비교하고 선택적으로 오래된 모듈을 자동으로 다운로드하여 설치합니다.
update_header1=지금 모듈 업데이트
@@ -299,7 +299,7 @@ update_enabled=현재 활성화 된 예약 업데이트
update_apply=저장하고 적용
update_sched=$2 일마다 $1 : 00에 모듈 업데이트
update_none=이 버전에 대한 Usermin 업데이트가 없습니다.
-update_failed=모듈을 설치하지 못했습니다 : $1
+update_failed=모듈을 설치하지 못했습니다 : $1
update_desc2=이 양식은 Usermin 업데이트 페이지 또는 다른 소스에서 버그 또는 보안 허점이 포함 된 Usermin 모듈의 자동 업데이트를 예약하기위한 것입니다. 이 서비스는 유용하지만 업데이트 서버가 손상된 경우 공격자가 시스템을 인계 할 수 있으므로주의해서 사용해야합니다.
assignment_title=모듈 재 할당
@@ -422,8 +422,8 @@ acl_bootup=부팅시 시작을 구성 할 수 있습니까?
acl_ecannot=이 페이지를 사용할 수 없습니다
clone_err=모듈 복제 실패
-clone_elink=symlink 실패 : $1
-clone_ecopy=구성을 복사하지 못했습니다 : $1
+clone_elink=symlink 실패 : $1
+clone_ecopy=구성을 복사하지 못했습니다 : $1
clone_desc=$1 의 복제
sessions_title=현재 로그인 세션
diff --git a/usermin/lang/nl b/usermin/lang/nl
index 9759139e0..c8c6c7937 100644
--- a/usermin/lang/nl
+++ b/usermin/lang/nl
@@ -127,7 +127,7 @@ acl_desc=Gebruik deze pagina om te selecteren welke geinstalleerde Usermin modul
ssl_title=SSL Encryptie
ssl_desc1=De host waar Usermin op werkt heeft de SSLeay Perl module geinstalleerd. En deze Usermin support SSL encryptie communicatie gebruikt tussen uw browser en de server. Wanneer gebruikers vanaf het internet op uw Usermin server komen moet u beslist gaan denken om SSL te gaan gebruiken om te voorkomen dat een aanvaller hun wachtwoorden kan onderscheppen.
-ssl_desc2=Waarschuwing - alleen SSL support aanzetten indien uw browser SSL ondersteund (zoals IE, Firefox of Opera) en er geen firewall de https aanvraag kan blokkeren tussen de Usermin host en uw browser.
+ssl_desc2=Waarschuwing - alleen SSL support aanzetten indien uw browser SSL ondersteund (zoals IE, Firefox of Opera) en er geen firewall de https aanvraag kan blokkeren tussen de Usermin host en uw browser.
ssl_newkey=Dit formulier kan gebruikt worden om een nieuwe SSL sleutel te maken voor uw Usermin server.
ssl_hole=Omdat u op dit moment gebruikt maakt van de standaard Usermin SSL sleutel die iedereen heeft kunt u beter onmiddellijk een nieuwe sleutel maken. Anders is uw SSL verbinding niet veilig.
ssl_savekey=Met dit formulier kunt u een bestaande PEM formaat SSL prive sleutel uploaden voor uw Usermin server.
diff --git a/usermin/lang/no b/usermin/lang/no
index 5129c8ce5..fcc257720 100644
--- a/usermin/lang/no
+++ b/usermin/lang/no
@@ -252,14 +252,14 @@ ui_tabs=Kategoriser moduler på indeks siden?
upgrade_title=Oppgrader Usermin
upgrade_title2=Installer Usermin
upgrade_desc=Dette skjemaet lar deg oppgradere hele Usermin installasjonen din til en ny versjon. Du kan installere fra en lokal fil, en opplastet fil eller fra siste versjon på www.usermin.com. På samme måte som ved manuell oppgradering, vil alle dine konfigurasjonsinnstillinger og tredjeparts moduler bli beholdt.
-upgrade_descrpm=Dette skjemaet lar deg oppgradere hele Usermin installasjonen din til en ny versjon ved hjelp av RPMs oppgraderingsfunksjon. Du kan installere fra en lokal RPM fil, en opplastet fil eller fra siste versjon på www.usermin.com. På samme måte som ved manuell oppgradering, vil alle dine konfigurasjonsinnstillinger og tredjeparts moduler bli beholdt.
+upgrade_descrpm=Dette skjemaet lar deg oppgradere hele Usermin installasjonen din til en ny versjon ved hjelp av RPMs oppgraderingsfunksjon. Du kan installere fra en lokal RPM fil, en opplastet fil eller fra siste versjon på www.usermin.com. På samme måte som ved manuell oppgradering, vil alle dine konfigurasjonsinnstillinger og tredjeparts moduler bli beholdt.
upgrade_descdeb=Dette skjemaet lar deg oppgradere hele Usermin installasjonen din til en ny versjon ved å oppgradere dens Debian pakke. Du kan installere fra en lokal .deb fil, en opplastet fil eller fra siste versjon på www.usermin.com. På samme måte som ved manuell oppgradering, vil alle dine konfigurasjonsinnstillinger og tredjeparts moduler bli beholdt.
upgrade_local=Fra lokal fil
upgrade_uploaded=Fra opplastet fil
upgrade_url=Fra ftp eller http URL
upgrade_ftp=Siste versjon fra www.usermin.com
upgrade_delete=Slett katalog for gammel versjon etter oppgradering?
-upgrade_ok=Oppgrader Usermin
+upgrade_ok=Oppgrader Usermin
upgrade_err1=Kunne ikke oppgradere fra $1
upgrade_err2=Kunne ikke oppgradere fra opplastet fil
upgrade_err3=Kunne ikke oppgradere fra www.usermin.com
@@ -283,7 +283,7 @@ upgrade_failed=.. oppgradering feilet!
upgrade_updates=Det er $1 oppdateringer for denne nye versjonen av Usermin. Klikk her for å laste dem ned og installere dem automatisk.
upgrade_eupdates=Kunne ikke laste ned liste med oppdateringer : $1
-update_desc1=Dette skjemaet lar deg oppgradere Usermin moduler som har kjente feil eller sikkerhetshull, fra siden Usermin Oppdateringer eller fra en annen kilde. Det vi lda bli gjort en sammenligning mellom de installerte modulene og de som er tilgjengelige for oppdatering, og du får valget om automatisk laste ned og installere de modulene som er utdatert.
+update_desc1=Dette skjemaet lar deg oppgradere Usermin moduler som har kjente feil eller sikkerhetshull, fra siden Usermin Oppdateringer eller fra en annen kilde. Det vi lda bli gjort en sammenligning mellom de installerte modulene og de som er tilgjengelige for oppdatering, og du får valget om automatisk laste ned og installere de modulene som er utdatert.
update_header1=Oppdater moduler nå
update_header2=Oppdater moduler ihht tidsplan
update_webmin=Oppdater fra www.usermin.com
@@ -379,7 +379,7 @@ update_subject=Usermin moduler oppdateringsrapport
update_version=En ny utgivelse av Usermin (versjon $1) er nå tilgjengelig for nedlasting. Fremtidige oppdateringer vil kun bli sluppet for den siste versjonen.
restrict_title=Modul begrensinger
-restrict_desc=Denne siden lar deg kontrollere hvilke Usermin moduler som er tilgjengelige for forskjellige brukere og grupper. Alle modul tillegg og fratrekk i listen gjelder, ikke bare den første som matcher hver bruker.
Moduler som ike er valgt på siden tilgjengelige moduler vil aldri være tilgjengelige for brukere, selv om de er valgt her
+restrict_desc=Denne siden lar deg kontrollere hvilke Usermin moduler som er tilgjengelige for forskjellige brukere og grupper. Alle modul tillegg og fratrekk i listen gjelder, ikke bare den første som matcher hver bruker.
Moduler som ike er valgt på siden tilgjengelige moduler vil aldri være tilgjengelige for brukere, selv om de er valgt her
restrict_who=Usermin bruker
restrict_what=Tilgjengelige moduler
restrict_all=Alle brukere
diff --git a/usermin/lang/pl b/usermin/lang/pl
index cf8509729..991c8ba04 100644
--- a/usermin/lang/pl
+++ b/usermin/lang/pl
@@ -13,7 +13,7 @@ index_rpm=Zainstaluj Usermina z paczki RPM
index_tgz=Zainstaluj Usermina z paczki tar.gz
index_deb=Zainstaluj Usermina z paczki Debiana
index_esame=Katalog konfiguracji Usermina $1 ustawiony w module konfiguracji a> jest taki sam jak katalog Webmina, co jest nie prawidłowe.
-index_eroot=Katalog konfiguracyjny Usermina $1 istnieje, ale program katalogu głównego $2 sygnalizuje, że nie istnieje! Należy ręcznie pobrać i zainstalować ponownie Usermina.
+index_eroot=Katalog konfiguracyjny Usermina $1 istnieje, ale program katalogu głównego $2 sygnalizuje, że nie istnieje! Należy ręcznie pobrać i zainstalować ponownie Usermina.
index_restart=Uruchom ponownie Usermina
index_restartmsg=Kliknij aby uruchomić ponownie Usermina . Może to być konieczne jeśli ostatnio aktualizowałeś Perla.
@@ -202,7 +202,7 @@ delete_desc1=$1 (Kopia $2)
delete_desc2=$1 z $2 ($3 kB)
delete_title=Usuń moduły
delete_msg=Następujące moduły zostały z powodzeniem usunięte z Twojej instalacji Usermina :
-delete_rusure=Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć moduł(-y) $2? $1 kB plików zostanie nieodwracalnie skasowanych.
+delete_rusure=Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć moduł(-y) $2? $1 kB plików zostanie nieodwracalnie skasowanych.
delete_rusure2=Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć skórkę $2 ? $1 kB plików zostanie usunięte na zawsze.
delete_enone=Nie wybrano żadnego modułu
diff --git a/vgetty/lang/hu b/vgetty/lang/hu
index fe54bf9e4..abb3489c6 100644
--- a/vgetty/lang/hu
+++ b/vgetty/lang/hu
@@ -53,7 +53,7 @@ options_group=Unix csoport az üzenet file-okhoz
options_mode=Jogosultság az üzenet file-okhoz
options_prog=Üzenet felvétel után
options_prog0=Ne csináljon semmit
-options_prog1=Email-ben, WAV formátumban küldje ide
+options_prog1=Email-ben, WAV formátumban küldje ide
options_prog2=Futtassa le a parancsot az üzenet file -ra
options_err=Nem sikerült menteni a hangüzenet beállításait
options_erings=Hiányzó vagy érvénytelen csengetési szám
diff --git a/vgetty/lang/ko.auto b/vgetty/lang/ko.auto
index 95490d660..ecd0daead 100644
--- a/vgetty/lang/ko.auto
+++ b/vgetty/lang/ko.auto
@@ -100,8 +100,8 @@ pvfdesc=$1, $2 비트
upload_err=메시지를 추가하지 못했습니다
upload_emessage=선택된 WAV 파일이 없습니다
-upload_ewav=WAV 파일을 변환하지 못했습니다 : $1
-upload_epvf=RMD 파일을 만들지 못했습니다 : $1
+upload_ewav=WAV 파일을 변환하지 못했습니다 : $1
+upload_epvf=RMD 파일을 만들지 못했습니다 : $1
upload_esame=메시지 파일 $1 이 (가) 이미 존재합니다
log_apply=적용되는 구성
diff --git a/vnc/lang/ko b/vnc/lang/ko
index d1307420d..5e9a470ac 100644
--- a/vnc/lang/ko
+++ b/vnc/lang/ko
@@ -1,5 +1,5 @@
index_title=VNC 클라이언트
index_warn=경고! 이 VNC 세션은 암호화되지 않았습니다.
index_nojava=이 모듈은 자바와 함께 사용해야 하지만 현재 브라우저에서는 자바를 지원하지 않습니다.
-index_credits=AT&T에서 작성한 VNC 클라이언트 애플릿입니다. 자세한 내용은 http://www.uk.research.att.com/vnc를 참조하십시오.
+index_credits=AT&T에서 작성한 VNC 클라이언트 애플릿입니다. 자세한 내용은 http://www.uk.research.att.com/vnc를 참조하십시오.
index_esocket=$1 포트 $2을(를) 실행 중인 VNC 서버가 없습니다.
diff --git a/webalizer/lang/fr b/webalizer/lang/fr
index ab0d6f7a9..82d116233 100644
--- a/webalizer/lang/fr
+++ b/webalizer/lang/fr
@@ -76,7 +76,7 @@ view_title=Voir le rapport
global_title=Options globales de Webalizer
global_title2=Options du rapport de Webalizer
global_for=Pour le fichier de logs $1
-global_first=Actuellement aucune option n'a été définie pour ce fichier de logs, ce qui signifie que les options globales seront employées à la place. Quand cette page sera sauvée, les rapports produits pour ces logs utiliseront les paramètres choisis sur cette page.
+global_first=Actuellement aucune option n'a été définie pour ce fichier de logs, ce qui signifie que les options globales seront employées à la place. Quand cette page sera sauvée, les rapports produits pour ces logs utiliseront les paramètres choisis sur cette page.
global_header=Options Webalizer pour tous la rapports
global_host=Hostname du site
global_report=Préfix du titre du rapport
diff --git a/webalizer/lang/hr b/webalizer/lang/hr
index e46292ee3..6964fe81c 100644
--- a/webalizer/lang/hr
+++ b/webalizer/lang/hr
@@ -79,7 +79,7 @@ global_AllAgents=User agenti
global_AllSearchStr=Internet pretraživači
global_AllUsers=Korisnici
global_delete=Izbriši i upotrebi globalnu konfigiraciju.
-global_ignoreagent=Ignoriraj browsere
+global_ignoreagent=Ignoriraj browsere
global_err=Neuspjela pohrana Webalizer opcije
global_ereport=Nedostaje naslov raporta i prefiksa
diff --git a/webalizer/lang/ko.auto b/webalizer/lang/ko.auto
index 11b56373e..0200188d7 100644
--- a/webalizer/lang/ko.auto
+++ b/webalizer/lang/ko.auto
@@ -21,7 +21,7 @@ index_return=로그 파일 목록
index_global=글로벌 옵션 편집
index_globaldesc=모든 로그 파일에서 생성 된 보고서에 적용되는 Webalizer 옵션을 편집하려면이 단추를 클릭하십시오.
index_eversion=시스템의 Webalizer 명령 $1 은 (는) 버전 $2 이지만이 모듈은 버전 $3 이상 만 지원합니다.
-index_egetversion=$1 명령으로 Webalizer 버전을 가져 오는 데 실패했습니다 : $2
+index_egetversion=$1 명령으로 Webalizer 버전을 가져 오는 데 실패했습니다 : $2
index_when=예, $1
index_webalizer=웹 라이저
index_enable=선택된 일정
diff --git a/webalizer/lang/nl b/webalizer/lang/nl
index b1bacc223..9415b3dd9 100644
--- a/webalizer/lang/nl
+++ b/webalizer/lang/nl
@@ -55,7 +55,7 @@ gen_title=Genereer Rapport
gen_header=Start webalizer om een rapport te genereren van $1 ..
gen_done=.. klaar
gen_failed=.. Webalizer mislukten! Bekijk het resultaat hierboven waarom.
-gen_nothing=.. Webalizer is klaar, maar er is geen rapport gegenereerd. Bekijk het resultaat hierboven waarom.
+gen_nothing=.. Webalizer is klaar, maar er is geen rapport gegenereerd. Bekijk het resultaat hierboven waarom.
gen_view=Bekijk het complete rapport
save_err=Opslaan van de log file is mislukt
diff --git a/webalizer/lang/pl b/webalizer/lang/pl
index 82b63fadb..7e838d9b6 100644
--- a/webalizer/lang/pl
+++ b/webalizer/lang/pl
@@ -97,13 +97,13 @@ global_CountryGraph=Wykres kołowy powiatu
global_DailyGraph=Histogram dziennego użytkowania
global_DailyStats=Statystyki dziennego użytkowania
global_HourlyGraph=Histogram godzinnego użytkowania
-global_HourlyStats=Statystyki godzinnego użytkowania
+global_HourlyStats=Statystyki godzinnego użytkowania
global_GraphLegend=Legenda
global_tables=Wiersze tabeli i widoczność
global_TopSites=Klienci
global_TopKSites=Klienci według kB
global_TopURLs=Adresy URL
-global_TopKURLs=URLe według kB
+global_TopKURLs=URLe według kB
global_TopReferrers=Odnośniki
global_TopAgents=Klienci użytkownika
global_TopCountries=Kraje
diff --git a/webalizer/lang/ru b/webalizer/lang/ru
index 5a4a82751..d48e3c233 100644
--- a/webalizer/lang/ru
+++ b/webalizer/lang/ru
@@ -124,7 +124,7 @@ global_ereport=Не указан префикс заголовка отчета
global_ehost=Имя узла не указано или указано неверно
global_evisit=Длина визита не указана или указана неверно
global_edns=Количество процессов поиска имен DNS не указано или указано неверно
-global_etable=Размер для таблицы '$1' не указан или указан неверно
+global_etable=Размер для таблицы '$1' не указан или указан неверно
global_ehistory=Имя файла истории не указано или указано неверно
global_ecurrent=Имя файла увеличения не указано или указано неверно
global_ecache=Имя файла кэша DNS не указано или указано неверно
diff --git a/webalizer/lang/tr b/webalizer/lang/tr
index 2bf4c1cd7..50da9bcb5 100644
--- a/webalizer/lang/tr
+++ b/webalizer/lang/tr
@@ -144,7 +144,7 @@ global_ehistory=Eksik veya geçersiz geçmiş dosyası ismi
global_ecurrent=Eksik veya geçersiz Webalizer dosyası
global_ecache=Eksik veya geçersiz DNS biriktirme dosyası
-log_create_log=$1 için rapor yaratıdı
+log_create_log=$1 için rapor yaratıdı
log_modify_log=$1 için rapor güncellendi
log_delete_log=$1 için rapor silindi
log_generate_log=$1 için rapor oluşturuldu
diff --git a/webalizer/lang/uk b/webalizer/lang/uk
index ad4d998e1..61d8f6133 100644
--- a/webalizer/lang/uk
+++ b/webalizer/lang/uk
@@ -124,7 +124,7 @@ global_ereport=Не зазначений префікс заголовка зв
global_ehost=Ім'я вузла чи не зазначене зазначено невірно
global_evisit=Довжина візиту чи не зазначена зазначена невірно
global_edns=Кількість процесів пошуку імен DNS чи не зазначене зазначено невірно
-global_etable=Розмір для таблиці '$1' чи не зазначений зазначений невірно
+global_etable=Розмір для таблиці '$1' чи не зазначений зазначений невірно
global_ehistory=Ім'я файлу історії чи не зазначене зазначено невірно
global_ecurrent=Ім'я файлу збільшення чи не зазначене зазначено невірно
global_ecache=Ім'я файлу кеша DNS чи не зазначене зазначено невірно
diff --git a/webmin/lang/ca b/webmin/lang/ca
index d739828f6..30bea38ab 100644
--- a/webmin/lang/ca
+++ b/webmin/lang/ca
@@ -11,7 +11,7 @@ index_refresh=Refresca els Mòduls
index_refreshmsg=Recomprova tots els mòduls Webmin dels servidors instal·lats, i actualitza aquells que apareixen a la categoria de 'Mòduls no utilitzats'
access_title=Control d'Accés IP
-access_desc=Amb aquest formulari, es pot configurar el servidor Webmin per a denegar o permetre l'accés només des de certes adreces. També s'hi poden introduir noms de hosts (com ara foo.bar.com) i xarxes IP (com ara 10.254.3.0 o 10.254.1.0/255.255.255.128 o 10.254.1.0/25 o 10.254.1.5-10.254.97.127 o 2001:DB8::A0BC:0001 o 2001:DB8::/32). Hauries de limitar l'accés al servidor a adreces fiables, sobretot si és accessible des d'Internet. Altrament, qualsevol que endevini la teva contrasenya tindrà el control absolut del sistema.
+access_desc=Amb aquest formulari, es pot configurar el servidor Webmin per a denegar o permetre l'accés només des de certes adreces. També s'hi poden introduir noms de hosts (com ara foo.bar.com) i xarxes IP (com ara 10.254.3.0 o 10.254.1.0/255.255.255.128 o 10.254.1.0/25 o 10.254.1.5-10.254.97.127 o 2001:DB8::A0BC:0001 o 2001:DB8::/32). Hauries de limitar l'accés al servidor a adreces fiables, sobretot si és accessible des d'Internet. Altrament, qualsevol que endevini la teva contrasenya tindrà el control absolut del sistema.
access_ip=Adreces IP permeses
access_local=Inclou la xarxa local a la llista
access_header=Opcions de control d'accés
@@ -534,7 +534,7 @@ ca_old=Certificats existents
ca_header1=Creació de nou certificat CA
ca_header2=Edició de certificat CA
ca_newmsg1=El servidor Webmin ja està configurat com una autoritat certificadora. Pots utilitzar aquest formulari per configurar-lo un altre cop, però tots els certificats que ja s'hagin emès deixaran de funcionar.
-ca_newmsg2=Aquest formulari és per configurar el servidor Webmin com a autoritat certificadora (CA), de manera que els usuaris puguin demanar certificats Usuaris Webmin per poder-se identificar sense necessitat de registrar-se.
+ca_newmsg2=Aquest formulari és per configurar el servidor Webmin com a autoritat certificadora (CA), de manera que els usuaris puguin demanar certificats Usuaris Webmin per poder-se identificar sense necessitat de registrar-se.
ca_cn=Nom de domini
ca_alt=Dominis addicionals
ca_email=Adreça de correu
diff --git a/webmin/lang/cs b/webmin/lang/cs
index f7a2879ce..76efe5ede 100644
--- a/webmin/lang/cs
+++ b/webmin/lang/cs
@@ -574,7 +574,7 @@ themes_desc=Motivy určují vzhled uživatelského rozhraní Webminu, předevš
themes_sel=Aktuální motiv :
themes_default=Výchozí Webmin motiv
themes_change=Změnit
-themes_installdesc=Při použití níže zobrazeného formuláře můžete nainstalovat ndo vašeho systému nový motiv Webminu. Motivy jsou standardně distribuovány pomocí souborů .wbt, mohou však být instalovány pomocí souboru RPM, pokud to podporuje váš operační systém.
+themes_installdesc=Při použití níže zobrazeného formuláře můžete nainstalovat ndo vašeho systému nový motiv Webminu. Motivy jsou standardně distribuovány pomocí souborů .wbt, mohou však být instalovány pomocí souboru RPM, pokud to podporuje váš operační systém.
themes_installok=Instalovat motiv
themes_err1=Chyba při instalaci motivu z $1
diff --git a/webmin/lang/es b/webmin/lang/es
index 30ecfb8bb..f7a54cc8c 100644
--- a/webmin/lang/es
+++ b/webmin/lang/es
@@ -193,7 +193,7 @@ delete_edep=El Módulo $1 no puede ser borrado pues el módulo $2 depende de él
delete_desc1=$1 (Clon de $2)
delete_desc2=$1 en $2 ($3 kB)
delete_title=Borrar Módulos
-delete_msg=Los siguientes módulos han sido borrados correctamente de su instalación de Webmin:
+delete_msg=Los siguientes módulos han sido borrados correctamente de su instalación de Webmin:
delete_rusure=¿Está seguro de querer borrar los módulos seleccionados?. $1 KB de archivos serán borrados.
delete_rusure2=¿Está seguro de querer borrar el tema $2? $1 kB de archivos se borrarán.
delete_rusure3=¿Está seguro de querer borrar los clones de módulos $2?
@@ -267,7 +267,7 @@ newkey_err=Fallo al crear clave SSL
newkey_ecn=Nombre de servidor no válido o sin introducir
newkey_efile=Nombre de archivo clave sin introducir
newkey_title=Generar Clave
-newkey_ecmd=El comando SSL $1 no se encontró en su sistema. O bien no está instalado, o la Configuración del módulo de Usuarios Webmin es incorrecta.
+newkey_ecmd=El comando SSL $1 no se encontró en su sistema. O bien no está instalado, o la Configuración del módulo de Usuarios Webmin es incorrecta.
newkey_essl=Ocurrió un error al generar la nueva clave :
newkey_ecat=Ocurrió un error en la escritura del nuevo archivo clave :
newkey_ok=Se generó correctamente la siguiente clave SSL.
@@ -358,7 +358,7 @@ update_apply=Salvar y Aplicar
update_sched2=Actualizar módulos a las $1:$2 cada $3 días
update_none=No hay actualizacionesde Webmin para esta versión.
update_failed=No pude instalar el módulo: $1
-update_desc2=Este formulario es para planificar la actualización automática de los módulos de Webmin que contengar errores o agujeros de seguridad desde la página de Actualizaciones de Webmin o desde otra fuente. Aunque este servicio es útil, debería de tener cuidado al usarlo ya que puede hacer que atacantes tomen posesión de su sistema si el servidor de actualizaciones se viera alguna vez comprometido.
+update_desc2=Este formulario es para planificar la actualización automática de los módulos de Webmin que contengar errores o agujeros de seguridad desde la página de Actualizaciones de Webmin o desde otra fuente. Aunque este servicio es útil, debería de tener cuidado al usarlo ya que puede hacer que atacantes tomen posesión de su sistema si el servidor de actualizaciones se viera alguna vez comprometido.
ca_title=Autoridad de Certificado
ca_old=Certificado existente
diff --git a/webmin/lang/hu b/webmin/lang/hu
index 44c956e09..80dfdd40c 100644
--- a/webmin/lang/hu
+++ b/webmin/lang/hu
@@ -73,7 +73,7 @@ install_ever=A(z) $1 modulhoz $2 vagy nagyobb verziószámú Webmin szükséges
install_edep=A(z) $1 igényli a(z) $2 modult
install_eextract=A kicsomagolás nem sikerült : $1
install_title=Modul telepítése
-install_desc=Az alábbi modulok telepítése sikeresen befejeződött és hozzáadódtak a hozzáférés-vezérlési listához :
+install_desc=Az alábbi modulok telepítése sikeresen befejeződött és hozzáadódtak a hozzáférés-vezérlési listához :
clone_err=A modul klónozása nem sikerült
clone_elink=sikertelen symlink : $1
diff --git a/webmin/lang/it b/webmin/lang/it
index 85f382cb6..02819dfda 100644
--- a/webmin/lang/it
+++ b/webmin/lang/it
@@ -446,7 +446,7 @@ update_apply=Salva ed applica
update_sched2=Aggiorna i moduli alle ore $1:$2 ogni $3 giorni
update_none=Nessun aggiornamento Webmin per questa versione.
update_failed=Installazione del modulo non riuscita: $1
-update_desc2=Questo modulo ti permette di programmare l'aggiornamento automatico dei moduli di Webmin contenente bug o falle di sicurezza dalla pagina degli aggiornamenti di Webmin o da un'altra sorgente. Questo sistema è molto utile per mantenere Webmin aggiornato. Tuttavia deve essere usato con cura in quanto potrebbe permettere degli attacchi al sistema nel caso in cui il server su cui risiedono gli aggiornamenti sia compromesso.
+update_desc2=Questo modulo ti permette di programmare l'aggiornamento automatico dei moduli di Webmin contenente bug o falle di sicurezza dalla pagina degli aggiornamenti di Webmin o da un'altra sorgente. Questo sistema è molto utile per mantenere Webmin aggiornato. Tuttavia deve essere usato con cura in quanto potrebbe permettere degli attacchi al sistema nel caso in cui il server su cui risiedono gli aggiornamenti sia compromesso.
ca_title=Autorità di certificazione
ca_old=Certificato esistente
@@ -476,7 +476,7 @@ ca_stopmsg=Clicca questo pulsante per impedire a Webmin di accettare certificati
ca_stopok=La tua autorità di certificazione è stata fermata.
ca_eminiserv=SSL client certificates sono supportati solo con miniserv.
ca_eversion=La versione di Perl Net::SSLeay installata non supporta gli SSL client certificates.
-ca_essleay=Il comando di amministrazione SSL $1 non è stato trovato sul tuo sistema. Potresti dover modificare il percorso nella configurazione Utenti Webmin.
+ca_essleay=Il comando di amministrazione SSL $1 non è stato trovato sul tuo sistema. Potresti dover modificare il percorso nella configurazione Utenti Webmin.
ca_essl=La certificazione SSL può essere impostata solo quando il webserver gira in modalità SSL.
session_title=Autenticazione
diff --git a/webmin/lang/ko.auto b/webmin/lang/ko.auto
index 301d216e5..13a16a14d 100644
--- a/webmin/lang/ko.auto
+++ b/webmin/lang/ko.auto
@@ -74,7 +74,7 @@ ssl_strong=강력한 PCI 호환 암호 만
ssl_pfs=완벽한 앞으로 비밀을 유지하는 강력한 암호 만
ssl_clist=나열된 암호
ssl_ecipher_list=암호 목록이 없거나 유효하지 않습니다. HIGH : -SSLv2 : -aNULL과 같아야합니다.
-ssl_edhparams=PFS DH 매개 변수 파일을 생성하지 못했습니다 : $1
+ssl_edhparams=PFS DH 매개 변수 파일을 생성하지 못했습니다 : $1
ssl_epfsversion=PFS에는 Net::SSLeay 버전 $2가 필요하지만이 시스템에는 $1 버전 만 있습니다.
ssl_fromcsr=이 개인 키는 인증서 서명 요청 탭을 사용하여 생성되었습니다. CSR에 대한 응답으로 CA가 제공 한 인증서를 아래에 입력해야합니다.
ssl_privchain=체인 인증서 텍스트
@@ -83,8 +83,8 @@ ssl_leavechain=기존 체인 인증서 사용
ssl_tabcsr=인증서 서명 요청
ssl_tablets=암호화하자
ssl_csralready=최신 키 및 CSR보기 ..
-ssl_already1=이전에 생성 된 개인 키 :
-ssl_already2=이전에 생성 된 인증서 서명 요청 :
+ssl_already1=이전에 생성 된 개인 키 :
+ssl_already2=이전에 생성 된 인증서 서명 요청 :
ssl_letsdesc=Let 's Encrypt는 Webmin에서 사용할 SSL 인증서를 생성하는 데 사용할 수있는 무료의 자동화 된 공개 인증 기관입니다.
ssl_letserr=불행히도, Let 's Encrypt는 시스템에서 사용할 수 없습니다 : $1.
ssl_letserr2=또는 모듈 구성 페이지에서 letsencrypt 명령의 올바른 경로를 사용하고 있는지 확인하십시오.
@@ -129,10 +129,10 @@ upgrade_src=에서 Webmin 업그레이드
upgrade_opts=업그레이드 옵션
update_checksig=Webmin이 아닌 리포지토리에서 서명 확인
-update_enosig=업데이트를위한 서명 파일을 다운로드 할 수 없습니다 : $1
-update_ebadsig=서명 검사 업데이트 실패 : $1
+update_enosig=업데이트를위한 서명 파일을 다운로드 할 수 없습니다 : $1
+update_ebadsig=서명 검사 업데이트 실패 : $1
update_enomodsig=$1 모듈의 서명 파일을 다운로드 할 수 없습니다.
-update_ebadmodsig=모듈 서명 확인 실패 : $1
+update_ebadmodsig=모듈 서명 확인 실패 : $1
update_src=모듈 업그레이드
update_opts=모듈 업데이트 옵션
@@ -187,7 +187,7 @@ log_letsencryptcleanup=$1에 대한 DNS 레코드를 암호화합시다.
themes_none=없음-테마로 결정
themes_overdesc=오버레이는 색상, 배경 및 아이콘을 변경하여 테마의 모양을 수정합니다. 레이아웃을 변경하지 않습니다.
-themes_overlay=현재 오버레이 :
+themes_overlay=현재 오버레이 :
themes_tabchange=테마 변경
themes_taboverlay=오버레이 변경
themes_tabinstall=테마 설치
@@ -379,7 +379,7 @@ testmail_err=테스트 메시지를 보내지 못했습니다
testmail_eto=목적지 주소가 입력되지 않았습니다
testmail_sending=$1에서 $2 (으)로 메시지 보내기
testmail_done=.. 메시지 전송 됨. 대상 주소의 사서함을 확인하여 실제로 배달되었는지 확인하십시오.
-testmail_failed=.. 전송 실패 : $1
+testmail_failed=.. 전송 실패 : $1
web_title=웹 서버 옵션
web_header=Webmin의 내장 웹 서버 옵션
@@ -416,7 +416,7 @@ webmincron_derr=예약 된 기능을 삭제하지 못했습니다.
webmincron_enone=선택된 사항 없음
webmincron_rerr=예약 삭제 기능을 실행하지 못했습니다.
webmincron_running=$1에서 $2 기능을 실행 중입니다.
-webmincron_failed=.. 실패 : $1
+webmincron_failed=.. 실패 : $1
webmincron_done=.. 완료
webmincron_return=예정된 기능 목록
webmincron_header=예정된 기능 세부 사항
@@ -437,7 +437,7 @@ twofactor_test=공급자의 테스트 모드를 사용합니까?
twofactor_desc=2 단계 인증을 통해 Webmin 사용자는 로그인시 일회성 패스 코드 생성기와 같은 추가 인증 장치를 사용할 수 있습니다. 이 페이지에서 선택한 인증 공급자를 활성화 한 후 사용자가 개별적으로 등록해야합니다.
twofactor_err=이중 인증을 저장하지 못했습니다
twofactor_eprovider=잘못된 제공자!
-twofactor_eusers=다음 사용자가 현재 등록되어 있으므로 이중 인증을 비활성화 할 수 없습니다 : $1
+twofactor_eusers=다음 사용자가 현재 등록되어 있으므로 이중 인증을 비활성화 할 수 없습니다 : $1
twofactor_eapikey=없거나 잘못된 API 키
twofactor_email=귀하의 이메일 주소
twofactor_country=핸드폰 국가 코드
@@ -446,8 +446,8 @@ twofactor_eemail=이메일 주소가 없거나 잘못되었습니다-user@domain
twofactor_ecountry=국가 코드가 없거나 유효하지 않음-65와 같은 숫자 여야합니다.
twofactor_ephone=전화 번호가 없거나 잘못되었습니다. 숫자, 대시 및 공백 만 허용됩니다.
twofactor_eauthykey=Authy API 키가 유효하지 않거나 잘못된 모드입니다
-twofactor_eauthy=Authy로 API 키를 검증하는 중에 오류가 발생했습니다 : $1
-twofactor_eauthyenroll=등록 실패 : $1
+twofactor_eauthy=Authy로 API 키를 검증하는 중에 오류가 발생했습니다 : $1
+twofactor_eauthyenroll=등록 실패 : $1
twofactor_eauthyid=Authy 사용자 ID는 숫자 여야합니다
twofactor_eauthytoken=Authy 토큰은 숫자 여야합니다
twofactor_eauthyotp=Authy 토큰이 유효하지 않습니다
@@ -469,7 +469,7 @@ letsencrypt_title=인증서 요청을 암호화하자
letsencrypt_err=인증서를 요청하지 못했습니다
letsencrypt_ecmds=시스템에서 클라이언트의 클라이언트 암호화 명령 certbot 또는 python 명령을 찾을 수 없습니다.
letsencrypt_epythonmod=내장 된 Let 's Encrypt 클라이언트에 필요한 Python 모듈 $1이 설치되지 않았습니다.
-letsencrypt_epythonver=파이썬 버전을 가져 오지 못했습니다 : $1
+letsencrypt_epythonver=파이썬 버전을 가져 오지 못했습니다 : $1
letsencrypt_epythonver2=Python 버전 $1 이상이 필요하지만 $2 버전 만 있습니다.
letsencrypt_certbot=Certbot
letsencrypt_edroot=Apache 가상 호스트 $1에 문서 디렉토리가 없습니다!
@@ -483,7 +483,7 @@ letsencrypt_ekey=예상되는 개인 키 파일 $1을 찾을 수 없습니다.
letsencrypt_doing=웹 사이트 디렉토리 $2를 사용하여 $1에 대한 새 인증서 요청 ..
letsencrypt_doingdns=DNS 유효성 검사를 사용하여 $1에 대한 새 인증서 요청 ..
letsencrypt_doingcertbot=Certbot 웹서버를 사용하여 $1에 대한 새 인증서를 요청하는 중입니다 ..
-letsencrypt_failed=.. 요청 실패 : $1
+letsencrypt_failed=.. 요청 실패 : $1
letsencrypt_done=.. 요청이 성공했습니다!
letsencrypt_show=새 인증서와 개인 키는 다음 파일에 작성되었습니다.
letsencrypt_cert=SSL 인증서
@@ -491,12 +491,12 @@ letsencrypt_key=SSL 개인 키
letsencrypt_chain=체인 CA 인증서
letsencrypt_webmin=새 인증서 및 키를 사용하도록 Webmin 구성 ..
letsencrypt_wdone=.. 완료!
-letsencrypt_eaccountkey=계정 키를 생성하지 못했습니다 : $1
-letsencrypt_etiny=인증서를 요청하지 못했습니다 : $1
-letsencrypt_echain=체인 인증서를 다운로드하지 못했습니다 : $1
+letsencrypt_eaccountkey=계정 키를 생성하지 못했습니다 : $1
+letsencrypt_etiny=인증서를 요청하지 못했습니다 : $1
+letsencrypt_echain=체인 인증서를 다운로드하지 못했습니다 : $1
letsencrypt_echain2=$1에서 다운로드 한 체인 인증서가 비어 있습니다
-letsencrypt_ecsr=CSR을 생성하지 못했습니다 : $1
-letsencrypt_ekeygen=개인 키를 생성하지 못했습니다 : $1
+letsencrypt_ecsr=CSR을 생성하지 못했습니다 : $1
+letsencrypt_ekeygen=개인 키를 생성하지 못했습니다 : $1
letsencrypt_enative=기본 Let 's Encrypt 클라이언트 (certbot)는이 시스템에서 이전에 사용되었으며 향후 모든 인증서 요청에 사용해야합니다.
letsencrypt_eacmedns=공식적인 Let 's Encrypt 클라이언트 만이 DNS 기반 유효성 검사를 지원합니다
letsencrypt_eacmecertbot=공식 Let's Encrypt 클라이언트만 Certbot 검증을 지원합니다
diff --git a/webmin/lang/ms b/webmin/lang/ms
index 37c3ab00a..0b6a9bb77 100644
--- a/webmin/lang/ms
+++ b/webmin/lang/ms
@@ -255,7 +255,7 @@ clone_ecopy=Gagal untuk salin konfig : $1
clone_desc=Klon $1
delete_err=Gagal untuk memadam modul
-delete_edep=Modul $ tidak boleh dipadam, kerana modul $2 bergantung kepadanya
+delete_edep=Modul $ tidak boleh dipadam, kerana modul $2 bergantung kepadanya
delete_desc1=$1 (Klon daripada $2)
delete_desc2=$1 pada $2 ($3 kB)
delete_title=Padam Modul
@@ -458,7 +458,7 @@ upgrade_disc=Putuskan sambungan semua pengguna lain?
upgrade_edownsig=Gagal memuat turun tandatangan : $1
upgrade_everify2=Pakej mempunyai tandatangan dari $1, tetapi ia tidak sah
upgrade_everify3=Kunci awam dengan ID $1 tidak tersedia untuk pengesahan
-upgrade_everify4=Gagal mengesahkan tandatangan : $1
+upgrade_everify4=Gagal mengesahkan tandatangan : $1
upgrade_sigok=Tandatangan Pakej berjaya disahkan.
upgrade_nocheck=Tiada pengesahan tandatangan pakej dilakukan.
upgrade_only=Jangan memasang semula modul yang dipadam atau baharu?
@@ -783,7 +783,7 @@ advanced_precache=Fail teks untuk pre-cache?
advanced_precache0=Tiada
advanced_precache1=Fail teks Bahasa Inggeris
advanced_precache2=Fail padanan corak shell $1
-advanced_eprecache=Senarai padanan shell untuk pre-cache hilang
+advanced_eprecache=Senarai padanan shell untuk pre-cache hilang
advanced_err=Gagal untuk menyimpan pilihan lanjutan
advanced_etemp=Hilang atau tidak wujud direktori fail sementara
advanced_etdir=Hilang atau tidak wujud direktori fail sementara untuk $1
@@ -907,7 +907,7 @@ notify_updatemod=Modul
notify_updatever=Versi
notify_updatedesc=Masalah diperbetulkan
notif_updateok=Pasang Kemaskini Sekarang
-notif_reboot=Kemaskini pakej terkini (seperti versi kernel baharu) memerlukan boot semula untuk memboleh digunakan sepenuhnya.
+notif_reboot=Kemaskini pakej terkini (seperti versi kernel baharu) memerlukan boot semula untuk memboleh digunakan sepenuhnya.
notif_rebootok=Boot semula sekarang
status_title=Koleksi Status Latar Belakang
diff --git a/webmin/lang/nl b/webmin/lang/nl
index 3e47ea47a..e5c4719b7 100644
--- a/webmin/lang/nl
+++ b/webmin/lang/nl
@@ -121,7 +121,7 @@ proxy_emods=Geen modules geselecteerd
proxy_clear=Wis Cache
proxy_cacheb=Beheer URL's in Cache
proxy_cachebdesc=Klik op deze knop om te zoeken naar en beheren van URLs in cache om te downloaden door Webmin.
-proxy_cleardesc=Klik op deze knop om alle $1 URL's in cache te verwijderen die gedownload zijn door Webmin, zodat alle downloads in de toekomst direct komen van de originele HTTP server. Er word $2 harddisk ruimte vrijgemaakt.
+proxy_cleardesc=Klik op deze knop om alle $1 URL's in cache te verwijderen die gedownload zijn door Webmin, zodat alle downloads in de toekomst direct komen van de originele HTTP server. Er word $2 harddisk ruimte vrijgemaakt.
proxy_return=proxy servers en downloads
proxy_tabproxy=Proxying
proxy_tabdown=Downloaden
@@ -172,7 +172,7 @@ ui_showhost=Hostnaam toevoegen aan pagina titels?
ui_ehostnamedisplay=Ontbrekende of ongeldig weer te geven hostnaam
mods_title=Webmin Modules
-mods_desc1=Webmin modules kunnen na installatie via het formulier rechts worden toegevoegd. Modules worden standaard gedistribueerd als .wbm bestanden, welke een of meerdere modules kunnen bevatten. Als een module is gelicenceerd om alleen op een bepaalde host te draaien, kunt u het mogelijk niet installeren.
+mods_desc1=Webmin modules kunnen na installatie via het formulier rechts worden toegevoegd. Modules worden standaard gedistribueerd als .wbm bestanden, welke een of meerdere modules kunnen bevatten. Als een module is gelicenceerd om alleen op een bepaalde host te draaien, kunt u het mogelijk niet installeren.
mods_installsource=Installeer van
mods_grantto=Toegang toekennen aan
mods_install=Installeer Module
@@ -698,7 +698,7 @@ update_subject=Webmin module update rapport
update_version=Een nieuwe release van Webmin (versie $1) is nu beschikbaar. Toekomstige updates zullen alleen uitkomen voor de meest recente versie van Webmin.
anon_title=Anonieme Module Toegang
-anon_desc=Deze pagina stelt u in staat om toegang te verlenen aan geselecteerde Webmin modules en paden zonder dat hiervoor moet worden aangemeld. Voor ieder modulen pad dat u hieronder aangeeft (zoals bijvoorbeeld /custom of /passwd) moet u ook de naam van een Webmin gebruiker opgeven wiens toegangsrechten zullen worden gebruikt voor de toegang voor die module.
+anon_desc=Deze pagina stelt u in staat om toegang te verlenen aan geselecteerde Webmin modules en paden zonder dat hiervoor moet worden aangemeld. Voor ieder modulen pad dat u hieronder aangeeft (zoals bijvoorbeeld /custom of /passwd) moet u ook de naam van een Webmin gebruiker opgeven wiens toegangsrechten zullen worden gebruikt voor de toegang voor die module.
anon_desc2=U moet ZEER voorzichtig omgaan met het anoniem toegang geven, daar verkeerde IP toegang of he verlenen van toegang tot de verkeerde modules een aanvaller de mogelijkheid zou kunnen geven uw systeem over te nemen.
anon_url=URL pad
anon_user=Webmin gebruiker
@@ -776,7 +776,7 @@ advanced_tdir=Directory
advanced_stack=Laat stack trace zien voor fout berichten?
advanced_showstderr=Laat Perl fouten zien in browser?
advanced_umask=Umask (weghalen permissie bits) voor gemaakte files
-advanced_chattr=Modificatie toestaan aan niet te wijzigen files?
+advanced_chattr=Modificatie toestaan aan niet te wijzigen files?
advanced_eumask=Umask moet een 3 cijferig getal zijn
advanced_etempdelete=Ontbrekende of ongeldige maximum leeftijd van tijdelijke files
advanced_nice=CPU prioriteit voor geplande taken
@@ -867,7 +867,7 @@ debug_efile=Debug log file moet een absoluut pad zijn
debug_edir=Directory '$1' voor de debug log file bestaat niet
debug_esize=Maximum grote moet een getal zijn
debug_procs=Script soorten om te debuggen
-debug_modules=Limiteer het debuggen bij modules
+debug_modules=Limiteer het debuggen bij modules
debug_web=Web interface CGI's
debug_cmd=Opdracht regel
debug_cron=Achtergrond taken
diff --git a/webmin/lang/no b/webmin/lang/no
index 1ca752c39..d6c091b00 100644
--- a/webmin/lang/no
+++ b/webmin/lang/no
@@ -35,7 +35,7 @@ access_trust=Stol på ekstern IP-adresse angitt av proxyer?
bind_title=Port og IP adresse
bind_desc2=Dette skjemaet kan benyttes for å endre porten Webmin lytter på, eller be Webmin om kun å lytte på en enkelt IP adresse på systemet ditt. Du kan også konfigurere Webmin til å lytte på flere porter eller IP adresser. Merk - nettleseren din kan be deg om å logge inn på nytt etter at du har endret port eller adresse som Webmin lytter på.
-bind_header=IP Adresse og Port
+bind_header=IP Adresse og Port
bind_sockets=Lytt på IP-er og porter
bind_firewall=Åpne nye porter i brannmuren?
bind_sip=Lytt på IP adresse
@@ -629,7 +629,7 @@ assignment_desc=Her kan du velge hvilke kategori modulene skal vises i på Webmi
categories_title=Rediger kategorier
categories_header=Kategori ID og beskrivelse
-categories_desc=Her kan du endre navn på eksisterende eller lage nye Webmin kategorier for å legge moduler under. I den øvre delen kan du endre beskrivelsen for de innebygde kategoriene, mens den nedre delen er for å legge til nye kategorier og beskrivelse.
+categories_desc=Her kan du endre navn på eksisterende eller lage nye Webmin kategorier for å legge moduler under. I den øvre delen kan du endre beskrivelsen for de innebygde kategoriene, mens den nedre delen er for å legge til nye kategorier og beskrivelse.
categories_ok=Lagre kategorier
categories_err=Feilet under lagring av kategorier
categories_edesc=Mangler beskrivelse for $1
diff --git a/webmin/lang/pl b/webmin/lang/pl
index 8ab388c0b..1feb007d7 100644
--- a/webmin/lang/pl
+++ b/webmin/lang/pl
@@ -261,7 +261,7 @@ delete_desc1=$1 (Kopia $2)
delete_desc2=$1 z $2 ($3 kB)
delete_title=Usuń moduły
delete_msg=Następujące moduły zostały z powodzeniem usunięte z Twojej instalacji Webmina :
-delete_rusure=Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć moduł(-y) $2 ? $1 kB plików zostanie nieodwracalnie skasowanych.
+delete_rusure=Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć moduł(-y) $2 ? $1 kB plików zostanie nieodwracalnie skasowanych.
delete_rusure2=Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć skórkę $2 ? $1 kB plików zostanie usunięte na zawsze.
delete_rusure3=Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć klony modułu $2 ?
delete_acls=Usunąć z użytkowników i zresetować ustawienia kontroli dostępu?
@@ -544,7 +544,7 @@ session_pdisable=Nie ograniczać czasu na wprowadzenie hasła
session_penable=Ograniczyć czas na wprowadzenie hasła
session_pblock=Zablokowane nieprawidłowe logowania
session_blockuser=Blokuj przez $2 sekund użytkowników, którzy mają więcej niż $1 nieudanych prób logowania.
-session_syslog3=Rejestrować błędy w syslog?
+session_syslog3=Rejestrować błędy w syslog?
session_stype=Typ uwierzytelniania
session_sopts=Opcje uwierzytelniania
session_disable=Wyłączyć autoryzację sesji
@@ -889,7 +889,7 @@ debug_what=Zdarzenia do logowania
debug_what_start=Uruchamianie i zatrzymywanie skryptów
debug_what_write=Pliki otwarte do zapisu
debug_what_read=Pliki otwarte do odczytu
-debug_what_ops=Inne operacje plikowe
+debug_what_ops=Inne operacje plikowe
debug_what_procs=Operacje na procesach
debug_what_diff=Różnice w plikach konfiguracyjnych
debug_what_cmd=Wykonane polecenia
diff --git a/webmin/lang/pt b/webmin/lang/pt
index 95f52fafe..feca892b1 100644
--- a/webmin/lang/pt
+++ b/webmin/lang/pt
@@ -48,7 +48,7 @@ bind_ehostname=O hostname do servidor de páginas internet não existe ou é inv
log_title=Histórico
log_desc=O Webmin pode ser configurado para guardar um histórico dos acessos ao servidor de páginas internet, no formato CLF padrão. Se a opção de guardar o histórico estiver activa, também pode escolher se devem ser guardados os hostnames ou os endereços IP, e com que regularidade o ficheiro de histórico é limpo. Quando activa, os históricos são guardados para o ficheiro $1.
-log_desc2=Quando a opção de guardar o histórico estiver activa, o Webmin vai também escrever um histórico mais detalhado das acções dos utilizadores para o ficheiro $1. Este histórico pode ser visto e analisado com o módulo Acções de Histórico do Webmin para ver exactamente o que é que cada utilizador do Webmin tem andado a fazer.
+log_desc2=Quando a opção de guardar o histórico estiver activa, o Webmin vai também escrever um histórico mais detalhado das acções dos utilizadores para o ficheiro $1. Este histórico pode ser visto e analisado com o módulo Acções de Histórico do Webmin para ver exactamente o que é que cada utilizador do Webmin tem andado a fazer.
log_header=Opções de histórico do ServidorWeb
log_disable=Desactivar guardar histórico
log_enable=Activar guardar histórico
@@ -273,7 +273,7 @@ upgrade_err1=Erro ao actualizar a partir de $1
upgrade_err2=Erro ao actualizar a partir do ficheiro remoto
upgrade_err3=Erro ao actualizar a partir de www.webmin.com
upgrade_err4=Erro ao actualizar a partir do repositório Emerge
-upgrade_err5=Erro ao actualizar a partir do URL $1
+upgrade_err5=Erro ao actualizar a partir do URL $1
upgrade_eurl=O URL não existe ou é inválido
upgrade_efile=O ficheiro não existe
upgrade_ebrowser=O seu navegador não suporta a utilização de ficheiros remotos
@@ -296,7 +296,7 @@ upgrade_nosig=Não foi feita a verificação da assinatura do pacote - a verific
upgrade_sig=Verificar a assinatura GnuPG no pacote?
upgrade_force=Actualizar mesmo se a nova versão for a mesma ou mais antiga?
upgrade_edownsig=Erro ao descarregar a assinatura : $1
-upgrade_everify2=O pacote tem assinatura de $1, mas não é válida
+upgrade_everify2=O pacote tem assinatura de $1, mas não é válida
upgrade_everify3=A chave pública com o ID $1 não está disponível para verificação
upgrade_everify4=Erro ao verificar a assinatura : $1
upgrade_sigok=Assinatura do pacote verificada com sucesso.
@@ -396,7 +396,7 @@ categories_desc=Este formulário permite-lhe alterar o nome das categorias exist
categories_ok=Gravar Categorias
categories_err=Erro ao gravar as categorias
categories_edesc=Não existe descrição para $1
-categories_ecat=O ID da categoria $1 já está atribuído
+categories_ecat=O ID da categoria $1 já está atribuído
categories_code=ID
categories_name=Descrição vísivel
diff --git a/webmin/lang/pt_BR b/webmin/lang/pt_BR
index f8f53d633..752a6ce16 100644
--- a/webmin/lang/pt_BR
+++ b/webmin/lang/pt_BR
@@ -701,7 +701,7 @@ ipkey_eips=Nenhum endereço IP inserido
descs_title=Títulos dos Módulos
descs_info=Esta página permite especificar títulos alternativos para os módulos do Webmin, para sobrescrever suas descrições padrão.
descs_mod=Módulo
-descs_desc=Novo título
+descs_desc=Novo título
descs_err=Falhou ao salvar títulos dos módulos
descs_edesc=Título para módulo '$1' faltando
@@ -781,7 +781,7 @@ blocked_type=Tipo
blocked_who=Nome do computador e nome do usuário
blocked_fails=Falhas de autenticação
blocked_when=Bloqueado em
-blocked_none=Nenhum host ou usuário está atualmente bloqueado pelo Webmin.
+blocked_none=Nenhum host ou usuário está atualmente bloqueado pelo Webmin.
blocked_user=Usuário do Webmin
blocked_host=Host cliente
blocked_clear=Limpar Todos os Bloqueios
diff --git a/webmin/lang/ru b/webmin/lang/ru
index ea59d293c..7fd188bb9 100644
--- a/webmin/lang/ru
+++ b/webmin/lang/ru
@@ -321,7 +321,7 @@ ssl_cipher_list=Разрешенные SSL шифры
ssl_ecipher_list=Неуказанный или неправильный список шифров - должен быть как: HIGH:-SSLv2:-aNULL
ssl_auto=Определить автоматически
ssl_eversion=Неуказанный или неправильный номер версии
-ssl_saveheader=Выгрузить текущий ключ
+ssl_saveheader=Выгрузить текущий ключ
ssl_privkey=Текст секретного ключа
ssl_privcert=Текст сертификата
ssl_upload=Или из выгруженного файла
@@ -346,7 +346,7 @@ newkey_err=Не удалось создать новый ключ SSL
newkey_ecn=Имя сервера пропущено или указано неверно
newkey_efile=Не указано имя файла ключа
newkey_title=Создание ключа
-newkey_ecmd=Команда SSL $1 в вашей системе не обнаружена. Либо она не установлена, либо неверна конфигурация модуля Пользователи Webmin.
+newkey_ecmd=Команда SSL $1 в вашей системе не обнаружена. Либо она не установлена, либо неверна конфигурация модуля Пользователи Webmin.
newkey_essl=При создании нового ключа произошла ошибка :
newkey_ecat=При записи нового ключа в файл произошла ошибка :
newkey_ok=Новый ключ SSL был успешно создан.
diff --git a/webmin/lang/sk b/webmin/lang/sk
index 116993010..05d298394 100644
--- a/webmin/lang/sk
+++ b/webmin/lang/sk
@@ -504,7 +504,7 @@ log_clone=Klonovaný modul $1 na $2
log_delete=Vymazaný modul $1
log_os=Zmenený operačný systém
log_lang=Zmenený jazyk
-log_startpage=Zmenené nastavenie indexovej stránky
+log_startpage=Zmenené nastavenie indexovej stránky
log_upgrade=Webmin bol aktualizovaný na verziu $1
log_session=Zmenené nastavenia overovania
log_ssl=Zmenený spôsob SSL šifrovania
@@ -570,7 +570,7 @@ update_title=Aktualizuj moduly
update_info=Aktualizujem Webmin moduly ..
update_mmissing=Modul $1 nie je nainštalovaný na tomto systéme.
update_malready=Modul $1 je aktualizovaný.
-update_mshow=Aktualizácia pre modul $1 na verziu $2 potrebná.
+update_mshow=Aktualizácia pre modul $1 na verziu $2 potrebná.
update_mok=Aktualizujem modul $1 na verziu $2.
update_fixes=Opravuje problém
update_mdesc=Nainštalovaný modul $1 ($2 Kb)
diff --git a/webmin/lang/tr b/webmin/lang/tr
index b04f495ea..f4fbdd0e2 100644
--- a/webmin/lang/tr
+++ b/webmin/lang/tr
@@ -418,7 +418,7 @@ log_theme_def=Tema öntanımlı olarak değiştirildi
log_referers=Güvenilir referanslar değiştirildi
themes_title=Webmin Temaları
-themes_desc=Tema, Webmin'in simgeleri, renkleri, arkaplan renklerini ve sayfaların biçimlerini de içeren kullanıcı arayüzünü kontrol etmek için kullanılır. Aşağıdan kurulu temalardan birini seçerek kullanabilirsiniz.
+themes_desc=Tema, Webmin'in simgeleri, renkleri, arkaplan renklerini ve sayfaların biçimlerini de içeren kullanıcı arayüzünü kontrol etmek için kullanılır. Aşağıdan kurulu temalardan birini seçerek kullanabilirsiniz.
themes_sel=Mevcut tema :
themes_default=Eski Webmin teması
themes_change=Değiştir
diff --git a/webmin/lang/uk b/webmin/lang/uk
index 4eca30770..6c87a42aa 100644
--- a/webmin/lang/uk
+++ b/webmin/lang/uk
@@ -173,7 +173,7 @@ newkey_err=Не удалось создать новый ключ SSL
newkey_ecn=Имя сервера пропущено или указано неверно
newkey_efile=Не указано имя файла ключа
newkey_title=Создание ключа
-newkey_ecmd=Команда SSL $1 в вашей системе не обнаружена. Либо она не установлена, либо неверна конфигурация модуля Пользователи Webmin.
+newkey_ecmd=Команда SSL $1 в вашей системе не обнаружена. Либо она не установлена, либо неверна конфигурация модуля Пользователи Webmin.
newkey_essl=При создании нового ключа произошла ошибка :
newkey_ecat=При записи нового ключа в файл произошла ошибка :
newkey_ok=Новый ключ SSL был успешно создан.
diff --git a/webmin/lang/zh b/webmin/lang/zh
index e3b93a474..170aadee7 100644
--- a/webmin/lang/zh
+++ b/webmin/lang/zh
@@ -663,8 +663,8 @@ session_md5on=使用 MD5 哈希格式
session_sha512=使用 SHA512 哈希格式
session_yescrypt=使用 yescrypt 哈希格式
session_emd5mod=MD5 哈希格式无法使用,因为未安装 Perl $1 模块
-session_esha512mod=SHA512 哈希格式无法使用,因为未安装 Perl $1 模块
-session_eyescrypt=yescrypt 哈希格式无法使用,因为未安装 Perl $1 模块
+session_esha512mod=SHA512 哈希格式无法使用,因为未安装 Perl $1 模块
+session_eyescrypt=yescrypt 哈希格式无法使用,因为未安装 Perl $1 模块
session_blocklock=同时锁定登录失败的用户
session_passapi=启用远程密码更改API?
session_passapi0=禁用API
diff --git a/webmincron/lang/ko.auto b/webmincron/lang/ko.auto
index 9c6221ee3..fe72a78de 100644
--- a/webmincron/lang/ko.auto
+++ b/webmincron/lang/ko.auto
@@ -17,4 +17,4 @@ edit_special_monthly=월간 (1 일)
edit_special_yearly=매년 (1 월 1 일)
log_success=$1에서 $2를 성공적으로 실행했습니다.
-log_failure=$1에서 $2을 (를) 실행하지 못했습니다 : $3
+log_failure=$1에서 $2을 (를) 실행하지 못했습니다 : $3
diff --git a/webminlog/lang/ko.auto b/webminlog/lang/ko.auto
index e5de83e12..4288f31d7 100644
--- a/webminlog/lang/ko.auto
+++ b/webminlog/lang/ko.auto
@@ -20,7 +20,7 @@ search_critd=여기서 설명은 $1을 포함합니다.
search_global=없음
search_global_login=Webmin에 로그인
search_global_logout=Webmin에서 로그 아웃
-search_global_failed=Webmin에 로그인하지 못했습니다 : $1
+search_global_failed=Webmin에 로그인하지 못했습니다 : $1
search_global_expiredpass=비밀번호 만료
search_global_wronguser=잘못된 사용자
search_global_wrongpass=잘못된 비밀번호
diff --git a/webminlog/lang/ms b/webminlog/lang/ms
index d4b9df84a..56144f0b6 100644
--- a/webminlog/lang/ms
+++ b/webminlog/lang/ms
@@ -59,7 +59,7 @@ search_global_logout=Telah log keluar dari Webmin
search_csv=Eskport sebagai CSV.
view_title=Butiran Tindakan
-view_header=Butiran tidan yang telah dilog $1
+view_header=Butiran tidan yang telah dilog $1
view_action=Penerangan
view_module=Modul Webmin
view_script=Dijanakan oleh skrip
diff --git a/webminlog/lang/pl b/webminlog/lang/pl
index 4d2a588bd..5c9f7b6eb 100644
--- a/webminlog/lang/pl
+++ b/webminlog/lang/pl
@@ -48,7 +48,7 @@ search_critu=użytkownika $1
search_critnu=dowolnego użytkownika oprócz $1
search_critm=w module $1
search_critt=pomiędzy $1 a $2
-search_critd=gdzie opis zawiera $1
+search_critd=gdzie opis zawiera $1
search_critt2=w dniu $1
search_config=Zmieniono konfigurację modułu
search_etime=Niepoprawny czas początkowy lub końcowy
diff --git a/wuftpd/lang/ca b/wuftpd/lang/ca
index 4b08a5492..2f6f09caa 100644
--- a/wuftpd/lang/ca
+++ b/wuftpd/lang/ca
@@ -223,7 +223,7 @@ misc_elsplain=Hi falta l'ordre de llistat normal
misc_eshutdown=Hi falta el fitxer de notificació de tancament
misc_eumask='$1' no és una umask vàlida
-log_class=S'han canviat els usuaris i les classes
+log_class=S'han canviat els usuaris i les classes
log_message=S'han canviat els missatges i les banderes
log_acl=S'han canviat els límits i el control d'accés
log_net=S'han canviat les opcions de xarxa
diff --git a/wuftpd/lang/en b/wuftpd/lang/en
index 0b9249fbb..4f36da27a 100644
--- a/wuftpd/lang/en
+++ b/wuftpd/lang/en
@@ -1,6 +1,6 @@
index_title=WU-FTPD Server
index_eftpd=The FTP server $1 could not be found on your system. Maybe it is not installed, or your FTP Server module configuration is incorrect.
-index_eftpaccess=The FTP server configuration file $1 does not exist. Maybe it is not installed, or your FTP Server module configuration is incorrect.
+index_eftpaccess=The FTP server configuration file $1 does not exist. Maybe it is not installed, or your FTP Server module configuration is incorrect.
index_eversion=The FTP server $1 does not appear to be WU-FTPd. Maybe you are using an older FTPd provided with your operating system, or your FTP Server module configuration is in correct. The output from the FTP server was : $3
index_apply=Apply Changes
index_applymsg=Click this button to apply the current configuration. This will stop and restart all the running FTP server processes, thus disconnecting all connected users.
diff --git a/wuftpd/lang/fr b/wuftpd/lang/fr
index 64e1357db..43d6b623c 100644
--- a/wuftpd/lang/fr
+++ b/wuftpd/lang/fr
@@ -1,11 +1,11 @@
index_title=Serveur WU-FTPD
-index_eftpd=Le serveur FTP $1 ne peut être trouvé sur votre système. Peut-être n'est-il pas installé ou votre Configuration du module du serveur FTP est incorrecte.
-index_eftpaccess=Le fichier de configuration $1 du serveur FTP n'existe pas. Peut-être n'est-il pas installé ou votre Configuration du module du serveur FTP est incorrecte.
-index_eversion=Le serveur FTP $1 ne semble pas être WU-FTPd. Peut-être utilisez-vous une vieille version de FTPd fournit avec votre système d'exploitation ou votre Configuration du module du serveur FTP est incorrecte.
+index_eftpd=Le serveur FTP $1 ne peut être trouvé sur votre système. Peut-être n'est-il pas installé ou votre Configuration du module du serveur FTP est incorrecte.
+index_eftpaccess=Le fichier de configuration $1 du serveur FTP n'existe pas. Peut-être n'est-il pas installé ou votre Configuration du module du serveur FTP est incorrecte.
+index_eversion=Le serveur FTP $1 ne semble pas être WU-FTPd. Peut-être utilisez-vous une vieille version de FTPd fournit avec votre système d'exploitation ou votre Configuration du module du serveur FTP est incorrecte.
index_apply=Appliquer les Changements
-index_applymsg=Cliquer sur ce bouton appliquera la configuration courante. Ceci va arrêter et redémarrer tout les processus du serveur FTP qui sont exécuté, et ainsi déconnecté tout les usagers utilisant actuellement le serveur FTP.
+index_applymsg=Cliquer sur ce bouton appliquera la configuration courante. Ceci va arrêter et redémarrer tout les processus du serveur FTP qui sont exécuté, et ainsi déconnecté tout les usagers utilisant actuellement le serveur FTP.
index_start=Démarrer le Serveur
-index_startmsg=Cliquer sur ce bouton démarrera le service FTP avec la configuration actuelle. Vous pouvez aussi configurer le serveur pour qu'il soit démarrer automatiquement en utilisant le module Services Internet.
+index_startmsg=Cliquer sur ce bouton démarrera le service FTP avec la configuration actuelle. Vous pouvez aussi configurer le serveur pour qu'il soit démarrer automatiquement en utilisant le module Services Internet.
index_return=options du serveur FTP
class_title=Usagers et Classes
diff --git a/wuftpd/lang/hr b/wuftpd/lang/hr
index b6d183521..f926f8e5a 100644
--- a/wuftpd/lang/hr
+++ b/wuftpd/lang/hr
@@ -1,7 +1,7 @@
index_title=WU-FTPD Server
index_eftpd=FTP server $1 nije pronađen. Možda nije instaliran ili je FTP serverski file konfiguracije neispravan.
index_eftpaccess=Konfiguracijski file '$1' ne postoji. Možda nije instaliran ili je FTP serverski file konfiguracije neispravan.
-index_eversion=FTP server $1 nije WU-FTPd. Možda koristite stari FTPd koji je došao uz sustav ili je vaš FTP serverski konfiguracijsi file ispravan. Rezultat FTP servera je: $3
+index_eversion=FTP server $1 nije WU-FTPd. Možda koristite stari FTPd koji je došao uz sustav ili je vaš FTP serverski konfiguracijsi file ispravan. Rezultat FTP servera je: $3
index_apply=Prihvati izmjene
index_applymsg=Klikni ovdje za prihvat izmjena. Ova naredba će zaustaviti i ponovno startati FTP serverske procese i odspojit će sve spojene korisnike.
index_start=Startaj Server
diff --git a/wuftpd/lang/hu b/wuftpd/lang/hu
index 571a6b431..daaad06c0 100644
--- a/wuftpd/lang/hu
+++ b/wuftpd/lang/hu
@@ -1,7 +1,7 @@
index_title=WU-FTPD Szerver
index_eftpd=A(z) $1 FTP szervert nem találom az Ön rendszerében. Talán nem lett installálva, vagy az Ön FTP szerver modul konfigurációja hibás.
index_eftpaccess=Az FTP szerver konfigurációs file-ja $1 nem létezik. Talán nem lett installálva, vagy az Ön FTP szerver modul konfigurációja hibás.
-index_eversion=A(z) $1 FTP szerver úgytűnik nem WU-FTPd. Ön talán egy régebbi verziót telepített az operációs rendszerével, vagy az Ön FTP szerver modul konfigurációja hibás.
+index_eversion=A(z) $1 FTP szerver úgytűnik nem WU-FTPd. Ön talán egy régebbi verziót telepített az operációs rendszerével, vagy az Ön FTP szerver modul konfigurációja hibás.
index_apply=Változások engedélyezése
index_applymsg=Kattintson erre a gombra, hogy elfogadja az aktuális beállításokat. Ekkor leáll, majd újraindul az összes futó FTP szerver procesz, tehát minden csatlakozott felhasználót lecsatlakoztat.
index_start=Szerver indítása
@@ -155,7 +155,7 @@ alias_eto='$1' nem valós álnév könyvtár
alias_ecdpath='$1' nem valós CD keresési könyvtár
anon_title=Névtelen FTP
-anon_eftp=Figyelem - az Ön rendszere nem rendelkezik ftp felhasználóval, és ezért lehetséges, hogy nem lehet beállítani névtelen FTP bejelentkezést.
+anon_eftp=Figyelem - az Ön rendszere nem rendelkezik ftp felhasználóval, és ezért lehetséges, hogy nem lehet beállítani névtelen FTP bejelentkezést.
anon_header=Névtelen FTP beállítások
anon_auto=Unix csoport a névtelen felhasználókhoz
anon_group=Váltson csoportot
diff --git a/wuftpd/lang/sv b/wuftpd/lang/sv
index bbe30d60a..cf6238d5c 100644
--- a/wuftpd/lang/sv
+++ b/wuftpd/lang/sv
@@ -1,6 +1,6 @@
index_title=WU-FTPD-server
index_eftpd=FTP-server $1 finns inte på ditt system. Den kanske inte är installerad, eller också är dina inställningar för FTP-servermodulen felaktiga.
-index_eftpaccess=Inställningsfilen $1 för FTP-servern finns inte. Den kanske inte är installerad, eller också är dina inställningar för FTP-servermodulen felaktiga.
+index_eftpaccess=Inställningsfilen $1 för FTP-servern finns inte. Den kanske inte är installerad, eller också är dina inställningar för FTP-servermodulen felaktiga.
index_eversion=FTP-server $1 verkar inte vara WU-FTPd. Du kanske kör en äldre FTPd som hör till ditt operativsystem, eller också är dina inställningar för FTP-servermodulen felaktiga.
index_apply=Genomför ändringar
index_applymsg=Tryck på denna knapp för att inställningarna ska tas i drift. Alla FTP-serverprocesser kommer att stannas och startas om, vilket kopplar ner alla användare.
diff --git a/wuftpd/lang/tr b/wuftpd/lang/tr
index f62f23343..c89ae9662 100644
--- a/wuftpd/lang/tr
+++ b/wuftpd/lang/tr
@@ -1,7 +1,7 @@
index_title=WU-FTPD Sunucusu
index_eftpd=FTP sunucusu $1 sisteminizde bulunamadı. Kurulmamış ya da FTP Sunucusu Modül Yapılandırması yanlış olabilir
-index_eftpaccess=FTP sunucusu yapılandırma dosyası $1 mevcut değil. Kurulmamış ya da FTP Sunucusu Modül Yapılandırması yanlış olabilir
-index_eversion=FTP sunucusu $1 WU-FTPd gibi görünmüyor. İşletim sisteminizin sunduğu daha eski bir FTPd kullanıyor olabilirsiniz ya da FTP Sunucusu Modül Yapılandırması yanlış olabilir.
+index_eftpaccess=FTP sunucusu yapılandırma dosyası $1 mevcut değil. Kurulmamış ya da FTP Sunucusu Modül Yapılandırması yanlış olabilir
+index_eversion=FTP sunucusu $1 WU-FTPd gibi görünmüyor. İşletim sisteminizin sunduğu daha eski bir FTPd kullanıyor olabilirsiniz ya da FTP Sunucusu Modül Yapılandırması yanlış olabilir.
index_apply=Değişiklikleri Uygula
index_applymsg=Bu butonu tıklayarak mevcut yapılandırmayı uygulayabilirsiniz. Bu ftp sunucusunu yeniden durdurup başlatacaktır ve bu arada sisteminize bağlı kullanıcıların bağlantıları kesilecektir.
index_start=Sunucuyu Başlat
@@ -103,7 +103,7 @@ acl_edmsg='$1' geçerli bir hata mesaj dosyası değildir
acl_eln='$1' geçerli bir en çok kullanıcı sayısı değildir
acl_etimes='$1' geçerli bir UUCP-stili zaman aralığı değildir
acl_elmsg='$1' geçerli bir hata mesaj dosyası değildir
-acl_efbcount='$1' geçerli bir dosya ya da byte sayısı değildir
+acl_efbcount='$1' geçerli bir dosya ya da byte sayısı değildir
acl_elimit='$1' geçerli bir zaman limiti değildir
acl_efails='$1' geçerli bir giriş başarsızlığı sayısı değildir
diff --git a/wuftpd/lang/ur.auto b/wuftpd/lang/ur.auto
index 6a513c2ff..f7b9cc795 100644
--- a/wuftpd/lang/ur.auto
+++ b/wuftpd/lang/ur.auto
@@ -1,6 +1,6 @@
index_title=WU-FTPD سرور
index_eftpd=The FTP server $1 could not be found on your system. Maybe it is not installed, or your FTP Server module configuration is incorrect.
-index_eftpaccess=The FTP server configuration file $1 does not exist. Maybe it is not installed, or your FTP Server module configuration is incorrect.
+index_eftpaccess=The FTP server configuration file $1 does not exist. Maybe it is not installed, or your FTP Server module configuration is incorrect.
index_eversion=The FTP server $1 does not appear to be WU-FTPd. Maybe you are using an older FTPd provided with your operating system, or your FTP Server module configuration is in correct. The output from the FTP server was : $3
index_apply=تبدیلیوں کا اطلاق کریں
index_applymsg=موجودہ تشکیل کو لاگو کرنے کے لئے اس بٹن پر کلک کریں۔ یہ FTP سرور کے چلنے والے تمام عملوں کو روک دے گا اور اسے دوبارہ شروع کردے گا ، اس طرح تمام منسلک صارفین کو منقطع کردیا جائے گا۔
diff --git a/xinetd/lang/nl b/xinetd/lang/nl
index ad6c111a4..0386940fb 100644
--- a/xinetd/lang/nl
+++ b/xinetd/lang/nl
@@ -65,7 +65,7 @@ serv_err=Mislukt om service op te slaan
serv_eid=Ontbrekende of ongeldig service naam
serv_ebind=Ontbrekende of ongeldig adres voor bind aan
serv_eport=Ontbrekende of ongeldig poort nummer
-serv_einst=Ontbrekende of ongeldig aantal concurrerende servers
+serv_einst=Ontbrekende of ongeldig aantal concurrerende servers
serv_euser=U moet een gebruiker invullen
serv_egroup=U moet een groep invullen
serv_estd=Er is geen standaard poort nummer voor service $1
diff --git a/zones/lang/ar.auto b/zones/lang/ar.auto
index c83fd0366..075cfdc65 100644
--- a/zones/lang/ar.auto
+++ b/zones/lang/ar.auto
@@ -70,7 +70,7 @@ reboot_rusure=هل تريد بالتأكيد إعادة تشغيل المنطق
reboot_err=فشل في إعادة تشغيل المنطقة
reboot_doing=منطقة إعادة التشغيل الآن ..
-reboot_failed=.. فشل :
+reboot_failed=.. فشل :
reboot_ok=.. اكتمال.
halt_title=منطقة الإغلاق
diff --git a/zones/lang/bg.auto b/zones/lang/bg.auto
index 15b92c855..2fce023bf 100644
--- a/zones/lang/bg.auto
+++ b/zones/lang/bg.auto
@@ -70,7 +70,7 @@ reboot_rusure=Сигурни ли сте, че искате да рестарт
reboot_err=Неуспешно рестартиране на зона
reboot_doing=Сега рестартирайте зона ..
-reboot_failed=.. се провали :
+reboot_failed=.. се провали :
reboot_ok=.. пълна.
halt_title=Зона на изключване
diff --git a/zones/lang/da.auto b/zones/lang/da.auto
index 968d70299..4807b79d3 100644
--- a/zones/lang/da.auto
+++ b/zones/lang/da.auto
@@ -70,7 +70,7 @@ reboot_rusure=Er du sikker på, at du vil genstarte zonen $1 ? Alle processer, d
reboot_err=Kunne ikke genstarte zone
reboot_doing=Genstart nu zone ..
-reboot_failed=.. mislykkedes :
+reboot_failed=.. mislykkedes :
reboot_ok=.. komplet.
halt_title=Lukningszone
diff --git a/zones/lang/el.auto b/zones/lang/el.auto
index 15a5e4d8a..52ddf28c7 100644
--- a/zones/lang/el.auto
+++ b/zones/lang/el.auto
@@ -70,7 +70,7 @@ reboot_rusure=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να επανεκκ
reboot_err=Αποτυχία επανεγκατάστασης ζώνης
reboot_doing=Τώρα η ζώνη επανεκκίνησης ..
-reboot_failed=.. απέτυχε :
+reboot_failed=.. απέτυχε :
reboot_ok=.. πλήρης.
halt_title=Ζώνη τερματισμού λειτουργίας
diff --git a/zones/lang/es.auto b/zones/lang/es.auto
index b0095c17a..a9b7d482f 100644
--- a/zones/lang/es.auto
+++ b/zones/lang/es.auto
@@ -70,7 +70,7 @@ reboot_rusure=¿Seguro que quieres reiniciar la zona $1 ? Todos los procesos que
reboot_err=Error al reiniciar zona
reboot_doing=Ahora reiniciando zona ..
-reboot_failed=.. ha fallado :
+reboot_failed=.. ha fallado :
reboot_ok=.. completo.
halt_title=Zona de apagado
diff --git a/zones/lang/fa.auto b/zones/lang/fa.auto
index 21dfc53ce..47b9de3f4 100644
--- a/zones/lang/fa.auto
+++ b/zones/lang/fa.auto
@@ -70,7 +70,7 @@ reboot_rusure=آیا مطمئن هستید که می خواهید منطقه$1
reboot_err=راه اندازی مجدد منطقه انجام نشد
reboot_doing=اکنون راه اندازی مجدد منطقه ..
-reboot_failed=.. ناموفق :
+reboot_failed=.. ناموفق :
reboot_ok=.. کامل.
halt_title=منطقه خاموش کردن
diff --git a/zones/lang/fr.auto b/zones/lang/fr.auto
index edbe89ce7..4449b9800 100644
--- a/zones/lang/fr.auto
+++ b/zones/lang/fr.auto
@@ -70,7 +70,7 @@ reboot_rusure=Voulez-vous vraiment redémarrer la zone $1 ? Tous les processus e
reboot_err=Impossible de redémarrer la zone
reboot_doing=Zone de redémarrage en cours ..
-reboot_failed=.. échoué :
+reboot_failed=.. échoué :
reboot_ok=.. Achevée.
halt_title=Zone d'arrêt
diff --git a/zones/lang/hr.auto b/zones/lang/hr.auto
index 07a9424e9..079a17768 100644
--- a/zones/lang/hr.auto
+++ b/zones/lang/hr.auto
@@ -70,7 +70,7 @@ reboot_rusure=Jeste li sigurni da želite ponovno pokrenuti zonu $1 ? Svi proces
reboot_err=Ponovno pokretanje zone nije uspjelo
reboot_doing=Sada ponovo pokrenite zonu ..
-reboot_failed=.. neuspjeh :
+reboot_failed=.. neuspjeh :
reboot_ok=.. kompletna.
halt_title=Zona isključivanja
diff --git a/zones/lang/hu.auto b/zones/lang/hu.auto
index 10b662f03..3011cc217 100644
--- a/zones/lang/hu.auto
+++ b/zones/lang/hu.auto
@@ -70,7 +70,7 @@ reboot_rusure=Biztosan újra akarja indítani a (z) $1 zónát? A benne futó ö
reboot_err=A zóna újraindítása nem sikerült
reboot_doing=Most újraindul a zóna ..
-reboot_failed=.. nem sikerült :
+reboot_failed=.. nem sikerült :
reboot_ok=.. teljes.
halt_title=Leállási zóna
diff --git a/zones/lang/ko.auto b/zones/lang/ko.auto
index 01f8901fc..1951fdcd8 100644
--- a/zones/lang/ko.auto
+++ b/zones/lang/ko.auto
@@ -70,7 +70,7 @@ reboot_rusure=$1 영역을 재부팅 하시겠습니까? 그 안에서 실행중
reboot_err=영역을 재부팅하지 못했습니다
reboot_doing=이제 재부팅 영역 ..
-reboot_failed=.. 실패 :
+reboot_failed=.. 실패 :
reboot_ok=.. 완료
halt_title=셧다운 존
@@ -223,7 +223,7 @@ create_pkgs=추가 패키지 디렉토리
create_epkg='$1'은 (는) 유효한 패키지 디렉토리가 아닙니다
create_addingpkgs=패키지 디렉토리 추가 ..
create_webmining=Webmin 설정하기 ..
-created_wfailed=.. 실패 : $1
+created_wfailed=.. 실패 : $1
create_cfg=새 영역을 구성 하시겠습니까?
create_hostname=초기 호스트 이름
create_samehost=구역 이름과 동일
diff --git a/zones/lang/ro.auto b/zones/lang/ro.auto
index 3481196d0..ad379b1d9 100644
--- a/zones/lang/ro.auto
+++ b/zones/lang/ro.auto
@@ -70,7 +70,7 @@ reboot_rusure=Sigur doriți să reporniți zona $1 ? Toate procesele care se exe
reboot_err=Nu a reușit să reporniți zona
reboot_doing=Acum reporniți zona ..
-reboot_failed=.. a eșuat :
+reboot_failed=.. a eșuat :
reboot_ok=.. complet.
halt_title=Zona de închidere
diff --git a/zones/lang/ru.auto b/zones/lang/ru.auto
index 6adba7b0f..e79f7d435 100644
--- a/zones/lang/ru.auto
+++ b/zones/lang/ru.auto
@@ -70,7 +70,7 @@ reboot_rusure=Вы уверены, что хотите перезагрузит
reboot_err=Не удалось перезагрузить зону
reboot_doing=Сейчас зона перезагрузки ..
-reboot_failed=.. не удалось :
+reboot_failed=.. не удалось :
reboot_ok=.. завершено
halt_title=Зона выключения
diff --git a/zones/lang/tr.auto b/zones/lang/tr.auto
index 78417eec0..18a63e87e 100644
--- a/zones/lang/tr.auto
+++ b/zones/lang/tr.auto
@@ -70,7 +70,7 @@ reboot_rusure=$1 bölgesini yeniden başlatmak istediğinizden emin misiniz? İ
reboot_err=Bölge yeniden başlatılamadı
reboot_doing=Şimdi bölge yeniden başlatılıyor ..
-reboot_failed=.. başarısız oldu :
+reboot_failed=.. başarısız oldu :
reboot_ok=.. tamamlayınız.
halt_title=Kapatma Bölgesi
diff --git a/zones/lang/vi.auto b/zones/lang/vi.auto
index 4b4048afa..193d8aefb 100644
--- a/zones/lang/vi.auto
+++ b/zones/lang/vi.auto
@@ -70,7 +70,7 @@ reboot_rusure=Bạn có chắc chắn muốn khởi động lại vùng $1 khôn
reboot_err=Không thể khởi động lại vùng
reboot_doing=Bây giờ khởi động lại khu vực ..
-reboot_failed=.. thất bại :
+reboot_failed=.. thất bại :
reboot_ok=.. hoàn thành.
halt_title=Khu vực tắt máy