Some dictionary extensions use 'en' as the language code of their
description.
The toolchain needs 'en-US' here to extract the extension name
as a translatable string.
As a result these names do not appear
localized in Pootle and then in the Extension Manager.
With this fix new pot files are generated in workdir/pot/dictionaries/
Change-Id: I9d35f2a028be15a77da3b0679cfd154afbf1dc60
Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/37868
Reviewed-by: Andras Timar <andras.timar@collabora.com>
Tested-by: Andras Timar <andras.timar@collabora.com>
When the class of the word is unambiguous, limit the output only to that -
gives more precise & expected results.
[Like, it is interesting to see the other possibilities too, but I guess less
choices but more focused ones are preferred.]
Change-Id: I2876fbb4fa02c00fc7e65189812365f77b9a5ed6
This is a completely new, independent thesaurus, generated from an English <->
Czech dictinary.
The data of the dictionary are licensed under GNU Free Documentation License
1.1 or later, consequently this resulting thesaurus is GNU/FDL 1.1 or later
too.
Change-Id: I0136b413d5affd6e45a71bdd579ae196fe48dff5
* word classifiacation (when available)
* word blacklist
* ignore some non-translations (eg. irregular verbs)
* ignore vulgarisms (when marked), they only add confusion
slovnik_data_utf8.txt is the English <-> Czech dictionary from
http://slovnik.zcu.cz/download.php, licensed under
GNU Free Documentation License 1.1 or later. The data are a snapshot
from 2016-02-24.
dictionary-to-thesaurus.py is a simple script that generates a thesaurus from
this dictionary. The idea to generate our thesaurus from a dictionary comes
from Zdenek Zabokrtsky (UFAL, Faculty of Mathematics & Physics, Charles
University in Prague).
The results are far better than I would have imagined; I owe Zdenek some
beers :-) Many thanks!
The source data are GNU/FDL 1.1 or later, the resulting thesaurus too.
The actual addition of the thesaurus to the build system will be done in a
separate commit later.